But to return to the French. Here in Lille, as elsewhere in this country, endless schemes of revenge bubble and trickle and fume. I must get to the bottom of them before they grow too poisonous. I shall not find much help here—that seems plain. But I am confident regardless. The superior man carries on to victory, alone if necessary, and lets nothing obstruct him in the slightest. This shall be my plan here in Lille.
I wish I would hear from you. Knowing that you feel towards me as I do towards you would steel my resolve in the death struggle against the enemies of the Volk and of the Kaiser. May we soon see each other again. I would like to take you out to a quiet supper and walk with you in the moonlight and kiss you until we both are dizzy. I shall look forward to my hero’s homecoming while holding off Reds and Jews and others who so vilely plot against the Fatherland here on foreign soil. With all my love and patriotic duty, I remain your—
Uncle Alf
17 May 1929
Dear lovely Geli,
So good to hear from you at last! When I got your letter, I first and foremost kissed the postage stamp, knowing it had touched your sweet lips but two days before. I am glad all is well in Munich, although I do not know that I ought to be glad you sang in a café. This does not strike me as being completely respectable, even if it might have been, as you say, “fun.” Duty and discipline and order first, always. The people lacking them is surely doomed. These Frenchmen were frivolous before the war. Now they pay the price for their folly, and they deserve to pay it.
Which is not to say they are much less frivolous now. Walk into any of dozens of clubs and cafés here in Lille and you will see things that would never be allowed—would never be imagined!—in Germany. I shall say no more, drawing instead a merciful veil of silence over brazen French degeneracy.
But I do begin to make progress. In one of these smoky dens, while saxophones brayed out American music straight from the jungle and while dancers cavorted in ways I shall not—I dare not—discuss further, I heard two Frenchmen speaking of a certain Jacques Doriot, who has come to visit this town.
He is the man I principally seek, for he has been schooled by the vile Russian Reds who tried to overthrow Czar Nicholas in 1916. Had the Kaiser not swiftly sent soldiers to his cousin’s aid, those devils might have succeeded in their criminal scheming, and then who knows what a mess this sorry world would find itself in now. But a whiff of grapeshot is always the best answer to such vermin. If the Czar had hanged a few hundred more of them after the troubles of 1905, he would have been spared his later difficulties, but he was and is only a woolly-headed fool of a Russian.
Meanwhile I listened as never before. I cannot speak French without showing myself a foreigner, but I understand it quite well. I had better, after so long tracking down enemies of the Kaiser! At any rate, I heard his name, so now I know he is indeed here in Lille spreading his filth. If I have anything to do with it—and I do—he will not spread it long. Good riddance to bad rubbish, I say.
After I return to Munich, perhaps you will sing for me—just for me. And who knows, my darling, what I might do for you? I am a young man yet. Anyone who says forty is old, forty is not vigorous, is nothing but a liar. I will show you what a man of forty can do, you may rest assured of that. My hair is still dark, my heart is still full of love and resolve, and I am still, and shall always be, your loving—
Uncle Alf
Dear sweet kindly lovely Geli,
Still only one letter from you, and now I have been in Lille almost two weeks. It makes me sad. It makes me terribly sad. I would have hoped for so much more. A lonely soldier needs all the help from those behind the front he can possibly get. And I am, I must tell you, a lonely soldier indeed.
There are those who call me a white crow, a monkey in a jacket, because I do not fit in well with the other men of the Feldgendarmerie. They let so many things get in the way of their duty: their hunger for gross food and tobacco and strong drink, their coarse lust for the Frenchwomen with whom they defile their pure and vital German manhood, and sometimes—too often, I fear!—their venal appetite for money in exchange for silence.
None of these distractions holds the least appeal for me. You may be sure of that, darling! I live and work only to do harm to the foes of the German Empire. The others in this service, the worthless and shiftless ones, know it and envy me my dedication. They resent me because I do not care to pollute myself as they have polluted themselves. They resent me, yes, and they envy me, too. I am sure of that.
I went to the commandant. Brigadier Engelhardt and I go back some years now. When he was making observations at the front in 1914, a fellow named Bachmann and I stood in front of him to shield him from British machine-gun bullets (he was but a lieutenant-colonel then). None struck us, but that is the sort of thing a man of honor will remember. And so he saw me in his office, though I am but an underofficer.
I spoke my mind. I left nothing out, not a single thing. I told him exactly what I think of the sad state of affairs now obtaining in Lille. We might have been two brothers resting side by side in a trench during the Great War. And he listened to me. He heard every word I said, as though our respective ranks meant nothing. And they did not, not for that little while.
When I was through, he looked at me for a long time without saying anything. At last, he muttered, “Ade, Ade, Ade, what shall I do with you?”
“Hear me!” I said. “Do what needs doing! Drive the money changers from the Temple! Be a thorn in the eyes of those who would stand against the Kaiser. Not just Frenchmen, sir—the Feldgendarmerie, too!”
“They are men, Ade. They have the failings of men. They do good work, taken all in all,” he said.
“They consort with Frenchmen. They consort with Frenchwomen. They take money to look the other way when the French want to smuggle. They ignore almost every regulation ever drafted.” I grew more furious by the moment.
Brigadier Engelhardt saw as much. He tried to calm me down. “Don’t chew the carpet at me, Ade,” he said. “I tell you again, they mostly do good work. They don’t have to follow every jot and tittle of the rules to manage that.”
“But they should! They must!” I said. “We must have order in the ranks, obedience and order! Obedience and order are the pillars of the Second Reich! Without them, we perish!”
“We do have them here—enough of them,” Engelhardt replied. Can he be corrupt, too? It makes me sad, terribly sad, even to imagine it. Shaking his head as if he were the font of righteousness, he went on, “Ade, you can’t expect to bring the conditions of the front, where everything was an emergency, to an occupation that has gone on for fifteen years and may go on for another fifty.”
Corrupt! So corrupt! A whited sepulcher of a man! Rage and indignation rose up in me. Only fools, liars, and criminals can hope for mercy from the enemy. Endless plans chased one another through my head. Furiously, I demanded, “If your precious men are as wonderful as you say, why was I sent for? Couldn’t you track down this Red devil of a Doriot with your own green devils?”
He flushed. I knew I had struck home with a deadly shot. Then, with what might have been a sigh, he answered, “For special purposes, we need a special man.” A special man! Even though, at that moment, he was far from my friend—was, in fact, much closer to being not only my enemy but an enemy of the Kaiserreich—he named me a special man! Recognizing my qualities, he continued, “This Doriot has a strong streak of fanaticism in him. It could be you are the right one to hunt him.”
“We all need to be fanatics in service to the Kaiser,” I declared: an obvious truth. “Moderation in the pursuit of Germany’s enemy is no virtue, while iron determination to see the Fatherland thrive is no vice.”
“All right, Ade,” Brigadier Engelhardt said with a sigh. He did not like having an enlisted man outargue him. But, no doubt for old times’ sake, he did not shout at me for insubordination, as he might have done. “Bring me Jacques Doriot. You may say whatever you like then, for you will have earned the right. Meanwhile, you are dismissed.”
“Yes, sir!” I said, and saluted, and left. That is the superior’s privilege: to end a discussion when he is not having the better of it.
Give me the chance, my dear, when I come home to Munich, and I will show you just what a special man is your loving—
Uncle Alf
23 May 1929
My sweet beloved Angela,
It pours rain here in Lille. And there is rain in my spirit as well, for I have still had no new letter from you. I hope that all is well, and that you will bring me up to date on what you have been doing back in the civilized and racially pure and unpolluted Fatherland.
Here, everyone is gloomy: Feldgendarmerie, Frenchmen, Flemings. There are more Flemings—of excellent Germanic stock—here in the northeast of France than one might think. Regardless of whether they speak the Flemish tongue, all those whose names begin with van or de show by this infallible sign their ancient Germanic lineage. A priest hereabout, l’abbé Gantois, has some excellent views on this subject. Few, though, seem to wish to lose their French and reacquire the Flemish of their long-ago forbears. It is a great pity.
Few people out and about today—certainly few of the so-called diables verts, who might catch cold, poor darlings, if they went out in the rain! So you would think, at any rate, to hear them talk. But I tell you, and you may take it as a fact, that rain in a city, even a sullen French industrial city, is as nothing beside rain in a muddy trench, such as I endured without complaint during the Great War.
And so I sally forth as usual, with an umbrella and with the collar of my greatcoat turned up. It is a civilian coat. I am not such a fool as to go out into Lille dressed as a German Feldgendarmerie man. One does not hunt ducks by dressing as a zebra! This is another truth some of my comrades have trouble grasping. They are fools, men unworthy of the trust the Kaiser has placed in them.
I sallied forth, I say, into a working-class district of Lille. It is in such places that Doriot spews his poison, his lies, his hateful slanders against the Kaiser, the Crown Prince, and the Second Reich. There are, no doubt, also French agents pursuing this individual, but how can the German Empire rely on Frenchmen? Will they truly go after the likes of Doriot with all their hearts? Or will they, as is more likely, go through the motions of the chase with no real hope or intention of capturing him?
I have nothing to do with them. I reckon them more likely to betray me than to do me any good. I feel the same way about the Feldgendarmerie in Lille, I must say, but I have no choice except working with them to some degree. Thus ordinary folk try to tie the hands of the superior man!
What a smoky, grimy, filthy city Lille is! Soot everywhere. A good steam cleaning might work wonders. Or, on the other hand, the place might simply fall to pieces in the absence of the dirt holding everything together. In any case, steaming these Augean stables will not happen soon.