Read Glimpses of Unfamiliar Japan Online

Authors: Lafcadio Hearn

Tags: #General Fiction

Glimpses of Unfamiliar Japan (3 page)

BOOK: Glimpses of Unfamiliar Japan
9.76Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
Sec. 6

'Tera e yuke!'

I have been obliged to return to the European hotel—not because of the
noon-meal, as I really begrudge myself the time necessary to eat it, but
because I cannot make Cha understand that I want to visit a Buddhist
temple. Now Cha understands; my landlord has uttered the mystical words:
'Tera e yuke!'

A few minutes of running along broad thoroughfares lined with gardens
and costly ugly European buildings; then passing the bridge of a canal
stocked with unpainted sharp-prowed craft of extraordinary construction,
we again plunge into narrow, low, bright pretty streets—into another
part of the Japanese city. And Cha runs at the top of his speed between
more rows of little ark-shaped houses, narrower above than below;
between other unfamiliar lines of little open shops. And always over the
shops little strips of blue-tiled roof slope back to the paper-screened
chamber of upper floors; and from all the facades hang draperies dark
blue, or white, or crimson—foot-breadths of texture covered with
beautiful Japanese lettering, white on blue, red on black, black on
white. But all this flies by swiftly as a dream. Once more we cross a
canal; we rush up a narrow street rising to meet a hill; and Cha,
halting suddenly before an immense flight of broad stone steps, sets the
shafts of his vehicle on the ground that I may dismount, and, pointing
to the steps, exclaims: 'Tera!'

I dismount, and ascend them, and, reaching a broad terrace, find myself
face to face with a wonderful gate, topped by a tilted, peaked, many-
cornered Chinese roof. It is all strangely carven, this gate. Dragons
are inter-twined in a frieze above its open doors; and the panels of the
doors themselves are similarly sculptured; and there are gargoyles—
grotesque lion heads—protruding from the eaves. And the whole is grey,
stone-coloured; to me, nevertheless, the carvings do not seem to have
the fixity of sculpture; all the snakeries and dragonries appear to
undulate with a swarming motion, elusively, in eddyings as of water.

I turn a moment to look back through the glorious light. Sea and sky
mingle in the same beautiful pale clear blue. Below me the billowing of
bluish roofs reaches to the verge of the unruffled bay on the right, and
to the feet of the green wooded hills flanking the city on two sides.
Beyond that semicircle of green hills rises a lofty range of serrated
mountains, indigo silhouettes. And enormously high above the line of
them towers an apparition indescribably lovely—one solitary snowy
cone, so filmily exquisite, so spiritually white, that but for its
immemorially familiar outline, one would surely deem it a shape of
cloud. Invisible its base remains, being the same delicious tint as the
sky: only above the eternal snow-line its dreamy cone appears, seeming
to hang, the ghost of a peak, between the luminous land and the luminous
heaven—the sacred and matchless mountain, Fujiyama.

And suddenly, a singular sensation comes upon me as I stand before this
weirdly sculptured portal—a sensation of dream and doubt. It seems to
me that the steps, and the dragon-swarming gate, and the blue sky
arching over the roofs of the town, and the ghostly beauty of Fuji, and
the shadow of myself there stretching upon the grey masonry, must all
vanish presently. Why such a feeling? Doubtless because the forms before
me—the curved roofs, the coiling dragons, the Chinese grotesqueries of
carving—do not really appear to me as things new, but as things
dreamed: the sight of them must have stirred to life forgotten memories
of picture-books. A moment, and the delusion vanishes; the romance of
reality returns, with freshened consciousness of all that which is truly
and deliciously new; the magical transparencies of distance, the
wondrous delicacy of the tones of the living picture, the enormous
height of the summer blue, and the white soft witchery of the Japanese
sun.

Sec. 7

I pass on and climb more steps to a second gate with similar gargoyles
and swarming of dragons, and enter a court where graceful votive
lanterns of stone stand like monuments. On my right and left two great
grotesque stone lions are sitting—the lions of Buddha, male and
female. Beyond is a long low light building, with curved and gabled roof
of blue tiles, and three wooden steps before its entrance. Its sides are
simple wooden screens covered with thin white paper. This is the temple.

On the steps I take off my shoes; a young man slides aside the screens
closing the entrance, and bows me a gracious welcome. And I go in,
feeling under my feet a softness of matting thick as bedding. An immense
square apartment is before me, full of an unfamiliar sweet smell—the
scent of Japanese incense; but after the full blaze of the sun, the
paper-filtered light here is dim as moonshine; for a minute or two I can
see nothing but gleams of gilding in a soft gloom. Then, my eyes
becoming accustomed to the obscurity, I perceive against the paper-paned
screens surrounding the sanctuary on three sides shapes of enormous
flowers cutting like silhouettes against the vague white light. I
approach and find them to be paper flowers—symbolic lotus-blossoms
beautifully coloured, with curling leaves gilded on the upper surface
and bright green beneath, At the dark end of the apartment, facing the
entrance, is the altar of Buddha, a rich and lofty altar, covered with
bronzes and gilded utensils clustered to right and left of a shrine like
a tiny gold temple. But I see no statue; only a mystery of unfamiliar
shapes of burnished metal, relieved against darkness, a darkness behind
the shrine and altar—whether recess or inner sanctuary I cannot
distinguish.

The young attendant who ushered me into the temple now approaches, and,
to my great surprise, exclaims in excellent English, pointing to a
richly decorated gilded object between groups of candelabra on the
altar:

'That is the shrine of Buddha.'
'And I would like to make an offering to Buddha,' I respond.
'It is not necessary,' he says, with a polite smile.

But I insist; and he places the little offering for me upon the altar.
Then he invites me to his own room, in a wing of the building—a large
luminous room, without furniture, beautifully matted. And we sit down
upon the floor and chat. He tells me he is a student in the temple. He
learned English in Tokyo and speaks it with a curious accent, but with
fine choice of words. Finally he asks me:

'Are you a Christian?'
And I answer truthfully:
'No.'
'Are you a Buddhist?'
'Not exactly.'
'Why do you make offerings if you do not believe in Buddha?'
'I revere the beauty of his teaching, and the faith of those who
follow it.'
'Are there Buddhists in England and America?'
'There are, at least, a great many interested in Buddhist
philosophy.'

And he takes from an alcove a little book, and gives it to me to
examine. It is an English copy of Olcott's Buddhist Catechism.

'Why is there no image of Buddha in your temple?' I ask.
'There is a small one in the shrine upon the altar,' the student
answers; 'but the shrine is closed. And we have several large ones. But
the image of Buddha is not exposed here every day—only upon festal
days. And some images are exposed only once or twice a year.

From my place, I can see, between the open paper screens, men and women
ascending the steps, to kneel and pray before the entrance of the
temple. They kneel with such naive reverence, so gracefully and so
naturally, that the kneeling of our Occidental devotees seems a clumsy
stumbling by comparison. Some only join their hands; others clap them
three times loudly and slowly; then they bow their heads, pray silently
for a moment, and rise and depart. The shortness of the prayers
impresses me as something novel and interesting. From time to time I
hear the clink and rattle of brazen coin cast into the great wooden
money-box at the entrance.

I turn to the young student, and ask him:
'Why do they clap their hands three times before they pray?'

He answers:
'Three times for the Sansai, the Three Powers: Heaven, Earth, Man.'

'But do they clap their hands to call the Gods, as Japanese clap their
hands to summon their attendants?'

'Oh, no!' he replied. 'The clapping of hands represents only the
awakening from the Dream of the Long Night.'
[3]

'What night? what dream?'

He hesitates some moments before making answer:
'The Buddha said: All beings are only dreaming in this fleeting world
of unhappiness.'

'Then the clapping of hands signifies that in prayer the soul awakens
from such dreaming?'

'Yes.'

'You understand what I mean by the word "soul"?'

'Oh, yes! Buddhists believe the soul always was—always will be.'

'Even in Nirvana?'

'Yes.'

While we are thus chatting the Chief Priest of the temple enters—a
very aged man-accompanied by two young priests, and I am presented to
them; and the three bow very low, showing me the glossy crowns of their
smoothly-shaven heads, before seating themselves in the fashion of gods
upon the floor. I observe they do not smile; these are the first
Japanese I have seen who do not smile: their faces are impassive as the
faces of images. But their long eyes observe me very closely, while the
student interprets their questions, and while I attempt to tell them
something about the translations of the Sutras in our Sacred Books of
the East, and about the labours of Beal and Burnouf and Feer and Davids
and Kern, and others. They listen without change of countenance, and
utter no word in response to the young student's translation of my
remarks. Tea, however, is brought in and set before me in a tiny cup,
placed in a little brazen saucer, shaped like a lotus-leaf; and I am
invited to partake of some little sugar-cakes (kwashi), stamped with a
figure which I recognise as the Swastika, the ancient Indian symbol of
the Wheel of the Law.

As I rise to go, all rise with me; and at the steps the student asks for
my name and address. 'For,' he adds, 'you will not see me here again, as
I am going to leave the temple. But I will visit you.'

'And your name?' I ask.

'Call me Akira,' he answers.

At the threshold I bow my good-bye; and they all bow very, very low,-
one blue-black head, three glossy heads like balls of ivory. And as I
go, only Akira smiles.

Sec. 8

'Tera?' queries Cha, with his immense white hat in his hand, as I resume
my seat in the jinricksha at the foot of the steps. Which no doubt
means, do I want to see any more temples? Most certainly I do: I have
not yet seen Buddha.

'Yes, tera, Cha.'

And again begins the long panorama of mysterious shops and tilted eaves,
and fantastic riddles written over everything. I have no idea in what
direction Cha is running. I only know that the streets seem to become
always narrower as we go, and that some of the houses look like great
wickerwork pigeon-cages only, and that we pass over several bridges
before we halt again at the foot of another hill. There is a lofty
flight of steps here also, and before them a structure which I know is
both a gate and a symbol, imposing, yet in no manner resembling the
great Buddhist gateway seen before. Astonishingly simple all the lines
of it are: it has no carving, no colouring, no lettering upon it; yet it
has a weird solemnity, an enigmatic beauty. It is a torii.

'Miya,' observes Cha. Not a tera this time, but a shrine of the gods of
the more ancient faith of the land—a miya.

I am standing before a Shinto symbol; I see for the first time, out of a
picture at least, a torii. How describe a torii to those who have never
looked at one even in a photograph or engraving? Two lofty columns, like
gate-pillars, supporting horizontally two cross-beams, the lower and
lighter beam having its ends fitted into the columns a little distance
below their summits; the uppermost and larger beam supported upon the
tops of the columns, and projecting well beyond them to right and left.
That is a torii: the construction varying little in design, whether made
of stone, wood, or metal. But this description can give no correct idea
of the appearance of a torii, of its majestic aspect, of its mystical
suggestiveness as a gateway. The first time you see a noble one, you
will imagine, perhaps, that you see the colossal model of some beautiful
Chinese letter towering against the sky; for all the lines of the thing
have the grace of an animated ideograph,—have the bold angles and
curves of characters made with four sweeps of a master-brush.
[4]

Passing the torii I ascend a flight of perhaps one hundred stone steps,
and find at their summit a second torii, from whose lower cross-beam
hangs festooned the mystic shimenawa. It is in this case a hempen rope
of perhaps two inches in diameter through its greater length, but
tapering off at either end like a snake. Sometimes the shimenawa is made
of bronze, when the torii itself is of bronze; but according to
tradition it should be made of straw, and most commonly is. For it
represents the straw rope which the deity Futo-tama-no-mikoto stretched
behind the Sun-goddess, Ama-terasu-oho-mi-Kami, after Ame-no-ta-jikara-
wo-no-Kami, the Heavenly-hand-strength-god, had pulled her out, as is
told in that ancient myth of Shinto which Professor Chamberlain has
translated.
[5]
And the shimenawa, in its commoner and simpler form,
has pendent tufts of straw along its entire length, at regular
intervals, because originally made, tradition declares, of grass pulled
up by the roots which protruded from the twist of it.

Advancing beyond this torii, I find myself in a sort of park or
pleasure-ground on the summit of the hill. There is a small temple on
the right; it is all closed up; and I have read so much about the
disappointing vacuity of Shinto temples that I do not regret the absence
of its guardian. And I see before me what is infinitely more
interesting,—a grove of cherry-trees covered with something
unutterably beautiful,—a dazzling mist of snowy blossoms clinging like
summer cloud-fleece about every branch and twig; and the ground beneath
them, and the path before me, is white with the soft, thick, odorous
snow of fallen petals.

BOOK: Glimpses of Unfamiliar Japan
9.76Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Hex Hall by Rachel Hawkins
Stephen Hawking by John Gribbin
Curtain Call by Liz Botts
Castles Burning Part Two by Ryan, Nicole
El castillo de cristal by Jeannette Walls
The Sleepwalkers by Hermann Broch
Somebody Somewhere by Donna Williams
The Tiger In the Smoke by Margery Allingham
Delilah's Weakness by Creighton, Kathleen