Table of Contents
THE PENGUIN PRESS
Published by the Penguin Group
Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, U.S.A. Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario, Canada M4P 2Y3
(a division of Pearson Penguin Canada Inc.) â¢ Penguin Books Ltd,
80 Strand, London WC2R 0RL, England â¢ Penguin Ireland, 25 St Stephen's Green,
Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd) â¢ Penguin Books Australia Ltd,
250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd) â¢
Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park,
New Delhi - 110 017, India Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore
0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd) â¢ Penguin Books (South Africa)
(Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa
Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
First published in 2010 by The Penguin Press,
a member of Penguin Group (USA) Inc.
Copyright Â© Thomas Chatterton Williams, 2010
All rights reserved
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Williams, Thomas Chatterton, 1981-Losing my cool : growing up with-and out of-hip-hop culture / Thomas Chatterton Williams.
eISBN : 978-1-101-40434-8
1. African AmericansâSocial conditions. 2. African American youthâAttitudes. 3. African Americans in popular culture. 4. African AmericansâRace identity. 5. Popular cultureâUnited States. 6. Hip-hopâUnited States. I. Title. E185.615.W.235'108996073âdc22 2009053251
Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the above publisher of this book.
The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via any other means without the permission of the publisher is illegal and punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and do not participate in or encourage electronic piracy of copyrightable materials. Your support of the author's rights is appreciated.
Penguin is committed to publishing works of quality and integrity.
In that spirit, we are proud to offer this book to our readers;
however, the story, the experiences, and the words
are the author's alone.
Grateful acknowledgment is made for permission to reprint excerpts from the following copyrighted works:
No Name in the Street
by James Baldwin (Dial Press, 1972). By permission of the James Baldwin Estate. “The Part About Amalfitano” from
by Roberto BolaÃ±o, translated by Natasha Wimmer. Copyright Â© 2004 by the heirs of Roberto BolaÃ±o. Translation copyright Â© 2008 by Natasha Wimmer.
For my parents, Kathleen and Clarence Leon Williams, and for my brother, Clarence Leon Williams II,
With all my love
“People who cling to their illusions find it difficult, if not impossible, to learn anything worth learning: a people under the necessity of creating themselves must examine everything, and soak up learning the way the roots of a tree soak up water.”
“I understand you . . . I mean, if I'm right, I think I understand you. You're like me and I'm like you. We aren't happy. The atmosphere around us is stifling. We pretend there's nothing wrong, but there is. What's wrong? We're being fucking stifled.”
This book was conceived while I was still a student in graduate school. It was initially intended to be an explicit argument, a work of cultural criticism and not a document of myâor, for that matter, anyone else'sâpersonal life. As I began writing, however, my abstract critiques gradually gave way to some very specific anecdotes, and my father's calming voice, along with the rambunctious voices of my neighbors, classmates, and old friends flooded my mind and seeped out onto the page, seemingly with a force all their own. Czeslaw Milosz, the Polish poet, once observed, “When a writer is born into a family, that family is doomed.” I know what he means by that. Ultimately, the autobiographical nature of this book has led me to include scenes, stories, descriptions, depictions, quotes, and implications about myself and others with which I am certain my familyâespecially my father, a very private manâwill not be completely at ease seeing in print. The logical question, then, the question I have wrestled with over the past two years, is this: If you know in advance that you are going to disturb the people you love most by writing what you intend to write, why write it at all? The only way one could ever justify doing such a thing, I am convinced, is if the personal information being exposed and dealt with is not splattered about gratuitously but is put to use always in service of some larger idea, some greater good. Mere exhibitionism for its own sake is indefensible at best. It is my sincerest hope, then, that I have met my own standard in the pages that follow and that my love is evident throughout.
An additional concern presented itself as the writing grew more personal. None of the characters who populate this bookâclassmates, neighbors, friends and enemies alikeâwas aware at the time of our acquaintance that they were opening themselves up to the scrutiny of a memoirist. With that in mind, and with the exception of my family, certain friends and public figures, the names and identifying characteristics of most of the persons included in this memoir have been changed to protect their privacy.
The Discovery of What It Means to Be a Black Boy
t was wintertime, early in the morning. I was in the third grade, standing on the rectangular asphalt playground behind Holy Trinity Interparochial School in Westfield, New Jersey, palming a tennis ball, waiting. Ned, nearsighted and infamous for licking the dusty soles of his penny loafers in the back of social studies class, was splayed against the cold orange brick wall of the school building. He had his head down and hands up, legs akimbo with his butt out, like a South American mule bracing herself to be searched by border patrol. “Not so hard!” he cried, glancing back over his shoulder through smudged Coke-bottle lenses.
“Put your head down!” another boy yelled.
“Fine, just do it and get it over with, then,” Ned muttered.
“Head down!” the boy said. I wound my arm back and let fly a fastball that seemed to hang in the air for a second before ricocheting from the small of Ned's back like a Pete Sampras ace off some hapless ball boy at Wimbledon. Ned jerked upright and howled in pain. All my classmates screamed and high-fived me as the bell rang and we rushed to grab our book bags and line up in size order before our teachers came to lead us indoors. I was still the undisputed king of Butts-Up, I thought to myself as I pulled my Chicago Bulls Starter jacket over my uniform. Standing in line, waiting for the younger grades to file past, I began mumbling to myself bits of a song by Public Enemy, a song that my older brother had been playing at home and that had gotten stuck in my head that week like the times tables or the Holy Rosary.
“Yo, nigga, yoooooo, nigga, yoooo-oooooo, niiiigga . . .”
I repeated the refrain over and over under my breath, unthinkingly, as I relived in my mind's eye the glorious coup de grace
the deathblow I'd just dealt Ned from over ten yards awayâ
“But you're a nigger, too,” a voice said from behind me, and I half made out what I'd just heard, but not fully. I went on singing my song, which I couldn't claim to understand on any level, but which somehow made me feel cool as hell, and that was all that mattered. The voice repeated itself, louder this time: “But you're a nigger, too, Thomas, aren't you?”
“Huh?” I said, pivoting to see Craig standing there, his dirty-blond hair cut by his mother's Flowbee into the shape of an upside-down serving bowl, like a medieval friar without the bald spot. “What did you just say?”
“You're a nigger, too, right, so how can you say that?”
“How can I say what?”
“âYo, nigga, yo, nigga'; how can you say that when you're a nigger, too, right?”
My mother is white, my father black. They met in San Diego in the late 1960s. Both were entrenched on the West Coast front of what at the time was called the War on Poverty. After San Diego, they went up to Los Angeles. From L.A. they made their way north and my father pursued doctoral studies in sociology at the University of Oregon. In 1975, and over my maternal grandfather's dead body, they were married in Eugene at the county courthouse. They had little money, fewer blessings, and plenty of love. Later, they moved again to Spokane and my mother, Kathleen, gave birth to their first child, Clarence, named for my father. From Spokane the family continually moved east: first to Denver, then to Albany, then to Philadelphia, and finally to New Jersey, where I was born in 1981.
When I was one year old, my father switched professions and the family moved again, this time from Newark, where he had been running antipoverty programs for the Episcopal Archdiocese and my mother had been raising my brother and me, to Fanwood, a small suburb thirty minutes to the west on U.S. Route 22. Fanwood, like the space inside a horseshoe, is bordered on three sides by the much larger township of Scotch Plains, and these two municipalities by and large function as one. They share a train station and public school system and together act as a kind of buffer ground between wealthy Westfield to the east and poor Plainfield to the west. Riots and waves of white flight long ago left Plainfield a vexed cross between a legitimate inner-city ghettoâwith all the requisite crime, poverty, and hopelessness that go with thatâand an emergent middle-class suburb that in many ways resembles Westfield, except for the condition of the houses and the color of the residents. No such white flight occurred in Fanwood, Scotch Plains, or Westfield, although like so many small towns in New Jersey, they had their designated black pockets.
When my parents first began searching in the area, real estate brokers only wanted to show them homes in Plainfield or on the redlined black sides of town. They said families like ours tended to prefer things this way, but my father, whom we call Pappy in a nod to his Southern roots, had led a childhood that was boxed in by formal segregation in Texas, and no longer could stand to be told where to live. Out of principle he said to the brokers thank you but no thank you, and insisted on seeing all listings. Reluctantly, they caved and the four of us settled into a three-bedroom ranch on Fanwood's decidedly white side.