Sea Robber (28 page)

Read Sea Robber Online

Authors: Tim Severin

BOOK: Sea Robber
12.34Mb size Format: txt, pdf, ePub

He turned towards Hector, who had been allowed to stand. ‘Tell your friend to drop his knife,’ he said.

Hector gaped. The stark-naked warrior had addressed him in flawless, slightly accented Spanish.

‘Dan, put down the knife,’ Hector called.

Dan did as he was asked, and the leader of the war party issued what seemed like a stream of orders as his followers began to herd their captives together.

‘We were tricked,’ complained Jacques, shaking his head. ‘That whoreson knew exactly what a musket was.’

‘There was no need to attack us,’ Hector said to the big man. ‘We came in friendship.’

‘No white person is our friend,’ retorted the Chamorro crisply.

‘You’re wrong,’ Hector insisted. ‘You see that ship out there? It has come to attack the Spanish, and the captain and crew need your help.’

‘They seem to have changed their minds,’ said the Chamorro. The sarcasm in his tone made Hector turn around and look out to sea. The
Nicholas
was making sail. As he watched, the fore and main topsails unfolded from their yards. He could just make out the figures on deck as the crew sheeted home the canvas. Gradually the
Nicholas
began to turn and take the wind on her quarter. Someone was lowering the blue and white French ensign from the mizzen peak. It was clear that Eaton had changed his mind. He must have witnessed the scuffle on the beach, seen the capture of the landing party and decided to abandon his scheme.

The
Nicholas
sailed off, leaving the landing party to their fate.

Stolck gazed after the departing ship. Still groggy from the blow on his head, his blue eyes bulged with rage and disappointment. ‘God vervloekte bastaarden,’ he mumbled under his breath.

The big Chamorro looked around the group of prisoners. ‘Which of you is the chief man?’

‘I can speak for them,’ said Hector.

‘We go to my village. There the council will decide what is to be done with you.’

‘Who are you?’ asked Hector.

‘My name is Ma’pang and I am a Chamorro.’

‘I thought you were all Chamorro.’

The big man gave a sardonic grunt. ‘That shows how little the guirragos – the white men – understand us. The Chamorro are a class, the chiefs, the people who rule.’ He examined Hector quizzically. He did not appear particularly hostile. ‘If you are an enemy of the Spanish, how is it that you speak the language so well?’

Hector felt bold enough to say, ‘I might ask you the same question.’

‘The missionaries taught me, until I decided to run away and come back to live among my own people.’

‘My mother was Spanish, but my father came from another nation,’ explained Hector.

Ma’pang looked surprised. ‘If we marry outside the clan, we only do so with a clan that is an ally.’

There was something about the big man that encouraged Hector to be frank. ‘I did not come here to fight the Spaniards, but to find one of their women.’

‘You would marry her?’

‘If she would agree.’

Ma’pang shook his head in astonishment. ‘That is even more remarkable.’

 

I
T TOOK TWO HOURS
of hard marching to reach the Chamorro village. Their captors loosened the bonds to make it easier to climb up the cliff path, and they eventually removed the ropes altogether, once Ma’pang had pointed out that escape was useless as there was nowhere to go. In hot sunshine they followed narrow, dusty footpaths across ridges covered with sawgrass and small bushes, and by mid-afternoon they descended into a thickly wooded ravine. Faintly, in the distance, Hector heard the shouts of children playing, and after another few hundred yards the travellers emerged into what was evidently the main thoroughfare of the settlement. It was a peaceful domestic scene of dogs dozing in the sun, chickens scratching in the dirt, and children running excitedly to call their friends to see the strangers. There were about thirty houses neatly built of bamboo and wooden poles, their steeply pitched roofs thatched with palm leaves. Before each dwelling stood a large, flat-topped boulder with a hollow scooped into the surface. At one of them a robust woman was husking rice with a pestle, a toddler beside her. She laid down the pestle and stood to watch them pass. Jacques sucked in his breath in appreciation. Apart from a tiny strip of bark cloth between her legs, the woman was naked. Broad shoulders, deep full breasts and swelling hips made her statuesquely beautiful. Even more striking was her mane of luxuriant, thick hair, which reached to her thighs.

Ma’pang chuckled at the Frenchman’s reaction. ‘We think that the guirragos look stupid and ridiculous dressed in their clothes.’

‘But what about her hair?’ asked Hector, trying not to stare. The woman’s hair was near-blonde.

‘Even if they don’t wear clothes, our women still want to be attractive,’ Ma’pang replied. ‘Those who wish to, colour their hair with lime.’

Followed by a swarm of gawking, giggling children, they arrived before a massive, barn-like building. It was raised ten feet off the ground on mushroom-shaped stone pillars.

‘This is the uritao, the house for the unmarried men. You will stay here until the council decides what is to be done with you,’ said Ma’pang.

They climbed a bamboo ladder and found themselves in a long, cool, high-ceilinged shed smelling pleasantly of palm thatch. Neatly fashioned windows gave light and air. The floor was of massive timber planks lashed in place with coir, the surface worn smooth by feet. The place was spotlessly clean. Mattresses of palm matting stuffed with dried coconut fibre had been laid against one wall. ‘The council likes to discuss matters at length before it reaches a decision,’ explained Ma’pang. ‘So you should make yourselves comfortable.’

Jacques sank down on one of the mattresses with a sigh. ‘Hector, this is better than being on a ship,’ he announced. ‘All I need now is for one of the village girls to bring me a glass of wine.’

 

O
VER THE NEXT WEEK
they found it increasingly difficult to remember they were prisoners. Hector presumed that Ma’pang had persuaded his clan that their captives were enemies of the Spanish, for the five men were permitted to wander freely about the village by day. Naturally the children followed them everywhere, pulling faces and pretending to be scared, but their parents got on with the routine of their daily lives. In the cool of the morning the women walked to the nearby plantations and gardens. There they tended small plots of taro and yam, weeded sugar cane, cleared the ground around their banana trees and gathered breadfruit, until it was time to come back and prepare the afternoon meal. The men and older boys set out in the opposite direction. They took the footpath leading down the valley to the beach. Dan asked if he might go with them and discovered that it was less than ten minutes to the spot where they kept their fishing canoes.

‘There are some things that even the Miskito could learn from them,’ he said when he returned at dusk, carrying a string of flying fish for supper. ‘They make miniature canoes for the young ones. Some of the boys are only six or seven years old. Yet they go out fishing on their own. They keep inshore, of course, under the eye of the older men. But the boys bring back a share of the catch.’

‘Did you show them how to strike fish?’ asked Jezreel.

‘They do not have the right equipment for it,’ answered the Miskito. ‘Their tridents are tipped with bone or sharp wood. I think iron is too precious to risk losing at sea. Besides, they do very well with these . . .’ He held up a beautifully crafted fish hook made from carved shell. ‘One of the older men gave me this. I think he thought I brought him luck. He came back with a tuna that must weigh at least twenty pounds.’

He was interrupted by the arrival of Ma’pang. The big islander came each evening to the uritao to report on the long-drawn-out deliberations of the village council. His broad, dark face was solemn as he squatted down beside the five foreigners.

‘The council talk and talk, but reach no conclusion,’ he said.

‘What would you have them do?’ asked Hector.

‘Have the courage to make the Spaniards leave us alone, so that we can continue with our own ways and customs.’ Ma’pang was chewing betel. He shifted the wad from one cheek to the other.

‘Is that why you took us alive, when you could have killed us?’

Ma’pang gave the young man a sharp glance. ‘You know what I had in mind?’

‘You wanted us as hostages.’

Ma’pang nodded. ‘The Spanish keep some of our chief men locked up in their fort as a guarantee for our good behaviour. I hoped to have the prisoners released in exchange for your return.’

‘And what does the council say, now they know we’re valueless?’ Hector could see fierce determination in Ma’pang’s eyes.

‘I’ve suggested that we gather other clans, storm the fort and free the prisoners while the Governor is away.’

For one brief moment Hector imagined a horde of naked, yelling warriors swarming into the Presidio and ransacking it, while he searched for Maria in the confusion, and then the two of them escaping together. ‘What did the council say?’

Ma’pang’s reply crushed his hopes. ‘They reminded me that five years ago four hundred warriors, more than we could hope to assemble nowadays, tried to take the fort. They were driven off, with heavy loss, by the same Spanish commander who is in charge now. A brave man.’

Dan had been following the conversation, and now he asked quietly, ‘Could we not get into the fort secretly and release the prisoners? Jacques says the garrison guards are very slack.’

The Chamorro smiled wryly, his blood-red gums showing. ‘Even if we succeeded in climbing the walls, we would never manage to enter the cells. They are locked, and the prisoners are shackled. We have no experience of dealing with such things.’

It was true, Hector thought to himself. There were no doors to the houses in the Chamorro village and therefore no locks or fastenings. Nothing was ever hidden or guarded; everything was left lying about in the open and was treated as common property. If someone needed an item, he or she simply picked it up and used it.

‘Ma’pang,’ he said earnestly. ‘If you can arrange to get myself and Jacques and Dan into the fort, we can deal with the locks and chains. Jacques knows all about padlocks and how to open them. But in return you must help me contact the young woman I told you about.’

‘The one you would marry?’

‘She lives in the Governor’s quarters. I need to find her and talk to her, and if she agrees, I want her to come away with me.’

Ma’pang’s heavy eyebrows shot up in surprise. ‘You think she would agree?’

‘I’ll not know until I ask. Do you think the council will consent to such a plan?’

‘They don’t have to,’ Ma’pang answered without a moment’s hesitation. ‘There are six or seven men who would help me. The same ones who captured you on the beach that day.’

‘And how will we get to Aganah?’

Ma’pang rose to his feet. ‘Two galaide layak can sail across the straits under cover of darkness, and land us a few miles to the north of the town, without being seen. From there we march overland.’

 
TWELVE

Other books

Got MILF? by Laura Lovecraft
Magical Passes by Carlos Castaneda
Days of Desire by India T. Norfleet
A Most Unpleasant Wedding by Judith Alguire
Elvis Takes a Back Seat by Leanna Ellis