Thirst: A Novel of the Iran-Iraq War (8 page)

BOOK: Thirst: A Novel of the Iran-Iraq War
11.47Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

A skilled enemy sniper was lurking on the far hill. The sound of an exploding water flask was proof of his good aim. Why hadn’t I tried to dissuade the men? Of course, I couldn’t do that. Thirst had driven them mad … and exhibiting their courage and nobility was the very quest they had come to the desert to fulfil. Water-bearing was an act of heroism firmly etched on their minds. The lure of filling the flasks with water and dragging them back up the hill while at the very limit of their endurance, that was their one great desire; it helped them feel themselves worthy of the ideal they aspired to. What was I supposed to do in these circumstances? They – or at least some of them – were young volunteers and privates. ‘Volunteer by all means!’ I’d told them, but I’d been at pains to stress that it was every man’s personal decision, and warned them of the slim chances of coming back alive … what more could I have done? I suppose I could have ordered them to attempt a surprise attack by working around the flank of the hill and then storming the enemy trenches using all available means, but the enemy had the hills completely covered and within range of troops in the fields below. If the bombing had happened two nights ago and I still had all my men, maybe that might have been the only possible strategy. But the air support was two days and two nights’ late, and a person’s bodily fluids evaporate under this searing sun, which makes even snakes slide underground from thirst! And now, what can I do and what can I say?

‘Do you know what gangrene is, boy?’

‘Gangrene? Never heard of it, sir.’

‘Gangrene means that your bones in your limbs start rotting. Like an arm or a leg. First it’s injured, then the wound reaches the bone, the bone is infected, the infection spreads and if you can’t stop it, eventually it will kill you. That’s why they amputate a gangrenous arm or leg. I severed it. I cut away the gangrene!’

‘Sir?’

‘I mean I amputated the entire twenty-seven years of my life.’

‘I don’t understand, sir!’

‘Forget it; see if you can spot any movement on that damned hill.’

‘I don’t see anything.’

‘In this cul-de-sac, the winner is the one who manages to take the last breath.’

‘What did you say, sir?’

‘I was talking to myself about that lioness. I still don’t think you believe that there really is such a lioness in this desert. I know … yes, I know blood is salty. It will make you even more thirsty … thirstier! But what can I do? Don’t be shy, let me know the moment you think your strength is at an end. And another thing – if we’re captured … no … focus your attention on that accursed hill! They’ve all travelled on the same path. All of my ancestors and yours! Right here, on this very spot. They rested in Ahwaz and raised their standard …’

‘Are you talking to me, sir?’

‘No, son. You just keep your eyes on that hill. And they
all came from far-away regions and farther still! What mystery is this?’

‘My heart … my heart … my heart.’ This was the first time my heartbeat had escalated with such rapidity with the writing of each word. No, it wasn’t a result of smoking the cigarette. It was the words that were to blame. Sucking blood, sucking from the gashed wound on a finger of a hand. Yes, it was at that point when my heart began to palpitate faster with every word I wrote. I could feel it happening, moment by moment. It was the first time; prior to this, such a thing had never happened. But I wasn’t afraid. I didn’t wake up any of my family. I had tranquillizers at hand. I put my pen down and stood up. I wasn’t afraid, but at the same time I wasn’t able to continue. The words were bursting my heart. The words must not kill me, the words are not permitted to take away my life. I stood up and reached for a glass of water without thinking. It didn’t occur to me that my body might be dehydrated, and that a lot of blood had drained out of the wound on my finger. I stood up, took a gulp of water and straight away collapsed. I fell on my back and put my hand to my brow, my temple. What had struck me down so quickly and violently? Where was a doctor to explain what had happened to me? To reassure me that words aren’t able to explode the brain of their author?

If this man, this side of the border and at the foothills of the Alborz Mountains, willed himself to take notes day and night, he would write in the same way I have and admit that the name ‘dove’ had calmed him down. Just the word
‘dove’, the writing of it and the way he could complete his sentence with this word have all probably ensured that his brain or heart wouldn’t burst!

Once again a brief telephone call asking why hadn’t I written anything about the war?

‘But I have written something about the war – haven’t you read it?’

‘How? Where?’

‘It’s been published only once, maybe you were a child or a teenager back then.’

He pauses and asks: ‘I mean fiction. A novel …’

‘Rest assured, I won’t be late submitting it! But who am I speaking to, please?’

The person on the other end of the phone hangs up, and the line goes dead.

If this man at the foot of the Alborz wanted to write a diary, he should have kept a log of how many times he has had to answer such calls and what kind of answers he has given, but what can a person do who believes the entire business of existence in these times isn’t worth the effort of detailed scrutiny, night or day?


Talie
 … 
talie
 … in ancient times, a soldier in such a forward position would be called
talie
. The word
talie
derives ultimately from a word for the dawn, and by extension means ‘vanguard’, ‘standard bearer’, ‘herald’ or ‘rider’. The
talie
probe the enemy’s defences, right and left, while their own main army waits in the rear. They intercept potential deserters, mounted and with their blades drawn, ready to behead anyone fleeing the front. Oh you cowards! But
talie
also implies suddenly emerging in front of the enemy, like the night-rovers who penetrated the enemy camps. So here I am now, a
talie
who must not be seen. My banner is invisible and my flag is the earth into which I have burrowed so as to remain unobserved. But before I die, I must take down that skilful sniper. Show me the way, O dove! Angels materialize in your image. Reveal a path to me so that death makes me forget its petty meaning. But why do I feel as if my shoulders have been bound? In ancient hand-to-hand combat, the illusion of valour and chivalry was nothing but a veil to cover the abomination of slaughter. But now I must summon up strength of purpose, I must recall those acts of courage which this tract of land has no doubt witnessed on many occasions. Here, on this meadow and along these paths. I have no choice in this matter! But why do I feel as though my shoulders have been bound? Just like the shoulders of this unfortunate prisoner?’

‘Well, well first lieutenant on duty, Abu Muslim, Laith Saffari, Babak Khorramdin, Qarmati, Sepid Jam-e, and Nakhshabi! O warrior! You’re in deep! You’ve fallen into a trap that they set for wolves. You’ve been had, O you progenitor of all races and ideals, O wayward child of times present and past! Did you harbour naïve hopes or …’

Are you teasing me, Dove? Mocking me?’

‘No, I’m not teasing you. This is deadly serious.’

‘I know.’

‘A literal dead-end.’

‘Yes … Every fibre of my body and brain tells me so.’

‘So … what about you?’

‘I still exist, Dove.’

‘You haven’t been incapacitated yet, then?’

‘No, as you can see, I’m still here.’

‘Being … yes, you’re a being. But it only takes a “non” to turn “being” into “non-being”.’

‘Are you trying to frighten me, Dove? I’ve read about, heard and seen the state of non-being with my own eyes. And I have not come from the desert of non-being just to be returned to it. You know I have taken the name of a bird. A bird cannot be destroyed, rather, a bird is
besmel
ed.

That is the non-being that we mentioned in the beginning together, you and I.’

‘But you’re thirsty, aren’t you?’

‘Yes … and down there is water. A little hope perhaps?’

‘It depends on how long you can survive in the name of “dove”. And on how long it will be before you succumb to fatigue. You are, after all, made of skin and bones and nerves!’

‘Dove … dove …’

‘Daybreak is approaching, the infernal sun.’

‘I will put an end to this before dawn, Dove, before the dawn arrives and sunlight appears!’

‘Why don’t you pay a visit to the neighbouring trench?’

‘You’ve read my mind there. I’d thought of doing precisely that. I’ll be there in a moment. I’m here to conquer,
Bird, after all. I’m here to win a battle, so I don’t have any other choice, do I? Death is my only option! The water tank is down there. In a secure location. I’ve lost five men already trying to get to the water tank. I have to fetch that water myself. I’ll bring back all of the water bottles full. But …’

‘Yes. It is exactly as you see. The enemy troops were also seven in number, and now …’

‘Aaaaah! No doubt their lips are cracked and so is the skin on their hands. And their faces have all shed skin … teenagers … aaaah … my young men … is this how you were hushed up?’

‘Yes, warrior! They got there sooner than you. They were quicker and braver. You can check their heartbeat with your ears. Maybe some of them still have a pulse.’

‘Yes … yes … maybe water will be still useful.’

‘It’s much easier than bringing water up, and burying corpses is much harder than providing water …’

‘… or getting
besmel
ed while bringing water up. I don’t want to die this easily, no! They’ve left their guns for me – my inheritance. And one of them is from a religious minority, he has two chains and plaques round his neck. Two! They all tore their collars in frustration, Dove. Suffocation … When the blood can’t make its way to the brain … Ah … if only I could wash the dust off them with a bottle of water. I will return, my men … for the time being, I will borrow one or two weapons and these flasks. And you, my friend, put the receiver of the radio telephone back on its cradle, it’s stuck in your hand. I will return … I will return. You can count on it. We will see each other, either here or somewhere up there.
Bah … he can’t even hear what I’m saying … his brain, with what little strength remains, receives the message, but his tongue is unable to speak. He cannot respond. Is it not so, Dove? Jamoo, wrap the soles of my feet in rags, will you! Quickly and skilfully.
Patak!
§
They call this
patak
! It’s a winter binding for the feet. But if you don’t want the sound of your footsteps to be heard, it can be useful in this season as well. Now take these – there’s one, two, three sniper magazines for you. I want you to focus your fire on the spot where the shooting is coming from. And here is a machine-gun magazine in case our enemy loses his head and emerges firing from his foxhole. And now all that remains is our captive friend … let me see if his hands are tied securely enough behind his back. Tight. Yes, like that. I’ll lay him facedown, on the hill, with his head pointing down the slope. I know … he’ll puke up whatever’s inside him. But there’s nothing left in his stomach. What choice do I have other than to be cruel? We’re taught never to assume that the enemy is weak. I’m taking these measures for your protection, Jamoo – Dove! You must remain alert and your mind must be calm. You do understand me, don’t you? Answer by nodding your head if you understand, and if you can manage it, say something too, anything. Come on boy, dawn is breaking. We have to say goodbye! Say it … Dove!’

‘Death. Have you ever thought deeply about death, Lieutenant?’

‘If I ever find out why I was born, then maybe I’ll also find the time to think about death, Dove.’

‘No, really, I’m speaking in earnest, because it’s perfectly possible that you won’t come back.’

So I responded just as earnestly. ‘Do you want me to go mad thinking about death before it comes? Why? Isn’t it the case that the whole meaning of my life and death is summed up in my circling this damned hill, dragging myself up like a wild cat and eliminating the sniper whose eyes and hand never make mistakes? I’m only sorry I didn’t make more of an effort to stop those five hot-headed young men. But in the suffocating atmosphere of the trench how could I simultaneously issue orders and obey them too? I wish at least one was left; that’d make it easier to take out that sniper, as we could crawl up both sides of that damned hill.’

‘So now I find myself as the sixth man, and having no choice I set off to conquer. I’ve said farewell to the seventh, but … I will not say goodbye to you, Dove. Time is short. We’ll see each other again up there.’

*
Arabic, meaning ‘You! Drink, drink!’


Reference to the first line from a poem by Khaqani, a 12th-century Persian poet: ‘The desert is a sea, the camel a ship, and Arabs waves / Waqese the border of the sea and Mecca its end in their eyes.’ Waqese was one of the caravan stops on the way between Kufa and Mecca. The poem refers to the pleasantness of an otherwise harsh desert in the eyes of Hajj pilgrims.


Besmel
refers here to the supplication required in Islam before the sacrifice of any animal (known as the
besmellah
, or
bismillah
, meaning ‘in the name of Allah’). The speed of the ritual is such that the animal (or person) is dead before the recitation can even be completed. The full incantation runs as follows:
Allah humma hada minka wa lak. Besmellah. Allah o Akbar
. (‘O Allah, this [animal or sacrifice] is from You and for You. In the Name of Allah. Allah is the Greatest’).

§
Farsi, meaning ‘small blanket’.

7

A KNOCK
at the door!

It’s late at night. Outside the door stands the major. In the background, the silhouette of a jeep can be seen, but this view is soon obstructed as the major steps inside, passing a folder from his left hand to his right, and with each movement the folder cries out quietly: do you see what you are doing to me, Katib? This folder is not allowed to be taken out of the military zone. It’s a standing order. It belongs to the classified-secrets section … it has a Red Crescent seal on it … I argued the matter all day with Red Crescent officials and their idiotic interpreters! I can’t keep the corpse in the morgue any longer. The case must be closed. Every incident has a certain amount of time allotted to it according to its importance, and no longer. So, finish the job, will you? I even escorted you into the military zone, which was strictly against the rules! I showed you the film, the confessions … they’ve even been written down and documented. I showed you the culprits and left you alone to speak with them. What more do you want? Are you trying to suggest with your denial and this silence that what you’ve seen or heard is a lie? That I’m a liar who wants you to craft a lie? That the army is some kind of factory of lies? That I … merely want a plain detailed report of my lie from you?

BOOK: Thirst: A Novel of the Iran-Iraq War
11.47Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

In the Spotlight by Botts, Liz, Lee, Elaina
Deadly Ties by Clark, Jaycee
The Paris Secret by Karen Swan
When Somebody Loves You by Cindy Gerard
A SEAL to Save Her by Karen Anders
Accidental Leigh by James, Melanie
The Farming of Bones by Edwidge Danticat
Sweetest Surrender by Katie Reus
Far Above Rubies by Anne-Marie Vukelic