Authors: Ginn Hale
“Maybe after the Harvest Fair. I think that would be the best,” Laurie said.
“Before would be nice.” Ohbi closed her eyes for a moment. “I would be so happy not to see another of those fires ever again in my life.”
“This year it isn’t a witch,” Lady Bousim said. “They’re going to burn one of the Fai’daum, the man that killed a garrison commander at Gisa.”
“I still don’t want to see it,” Ohbi whispered.
“I don’t think any of us do,” John agreed. Ravishan would be the one forced to light the fire. John closed his eyes as if it could shut out his memory of the last fire.
“You should try one of these pears,” Laurie told him.
John opened his eyes to see that Laurie was already spooning several slices of poached pear onto his plate.
“Thank you,” John said.
“Don’t look so glum,” Laurie told him. “It’ll all work out. We’ll make it work out.”
John could have told her that he very much doubted that they had the power to do that; instead he took a bite of the sweet apples. They tasted like wine and honey.
“Any suggestions for names?” Laurie asked.
“It’s hard to think of good names for girls,” John said. It struck him as the least of their problems.
“Don’t name her Ohbi,” said Ohbi. “It’s such a desolate name for a little girl to have to live with.”
Lady Bousim nodded. “Wounin’an is sweet. It was my mother’s name.”
“I like Billy-Joe,” Bill remarked dryly.
Laurie laughed. Both Lady Bousim and Ohbi frowned in confusion.
“Bayal’go?” Ohbi worked hard to pronounce the foreign name.
“No, Behr is joking.” Laurie quickly explained. “It’s a man’s name in Nayeshi.”
“What does it mean?” Ohbi asked.
“I don’t really know,” Laurie said but her tone was pondering. “Billy is a type of goat…”
“A male goat,” John supplied automatically.
“Joe’s another word for coffee.” Bill gave John an impish grin as he spoke. “That’s a drink like daru’sira.”
Ohbi nodded seriously, as if committing this all to memory. Lady Bousim picked up one of the soft rolls and nibbled on it thoughtfully.
“It’s a strange name,” Lady Bousim pronounced at last, “a name suitable for a wily young man, but not a pretty girl.”
John tried not to picture the absolute disaster of the two of them attempting to integrate with people back home. That was assuming that any of them even made it home. His head was beginning to throb. He poured himself a cup of the pale green tea.
While Laurie, Ohbi, Bill and Lady Bousim discussed possible names for the baby, John drank his tea. At last he heard bells beginning to ring in the new hour. It would be getting dark soon.
John stood. “I should go.”
“But you just got here,” Laurie protested.
“I have to be back at the hostel before dark or the other ushvun’im will miss me.”
“I wish you could stay here with us,” Laurie said.
“Sorry.” John turned to Lady Bousim. “Thank you for everything.”
Lady Bousim inclined her head graciously. “It is always a pleasure to see you, Jahn. Thank you for looking after my son.”
John simply nodded. He doubted that Fikiri would have shared her sentiment.
“Stay out of trouble,” Bill told him.
Ohbi simply held her hand up in a sign of peace. John returned her gesture and departed.
When he reached the hostel, he stored away Hann’yu’s supplies and then went to the room he was to share with the other ushvun’im. None of them had returned yet. Most would stay out as late as they could, drinking hard taye liquor and gambling on goat races. John sat down on a bed. The fires hadn’t been stoked for the evening and the sheets felt cold. He stared at the plain wall and tried to think.
How would seven people slip unnoticed through the Great Gate? One of them heavily pregnant, or worse yet, carrying a newborn baby. It would never happen. The issusha’im were watching everything now. The full force and attention of the Payshmura church would be focused on the Great Gate and the Kahlil.
John fell back against the bed and stared up at the ceiling as if it would offer him some new insight. For an instant he thought he glimpsed white skulls staring back at him. And for the first time they didn’t seem like a dream, but a premonition.
People were going to have to be left behind or they would all be killed.
To Be Continued…
Usho—Leader of the Pashmura Church.
Kahlil—Holy Traveler and Companion to Parfir.
Ushman—High Ranking Clergy; often in a position of great responsibility.
Ushiri—Talented Priest studying to become Kahlil’im.
Ushvun—Priest.
Ushvran—Nun.
Kahlirash- Military sect devoted to Parfir’s destroyer incarnation.
Gaunsho—Lord of one of the seven noble houses.
Gaunan—Nobleman.
Gauniri—Noblechild.
Gaunvur—Noblewoman.
Gaun’im—Nobles (as a group).
Laman—Scholar, Doctor or anyone learned.
Lamiri—Student.
Rasho—Military leader, particularly calvary.
Rashan—Soldier.
Vunan—Common man.
Vuran—Common woman.
Shir—Animal; derogatory when used to address a human being.
Alidas –Captain for the Bousim in Nurjima; partly crippled.
Desh’oun–The house steward in the Lisam Palace.
Saimura–Jath’ibaye’s house steward in Nurjima.
Esh’illan Anyyd–A young gaunan alied with Ourath.
Fensal–A Lisam runner.
Fikiri Bousim–An ushiri
from the fallen Payshmura Faith.
Ji Shir’korud–Dog demon; called Jath’ibaye’s bitch by some gaun’im.
Jath’ibaye–Leader of the new Fai’daum kingdom.
Joulen Bousim–Bousim heir after Nanvess. Currently serving military
duty in the northmost Bousim holdings.
Kahlil–Kyle’insira also called Kyle.
Mosh’sira’in’Bousim–Gaunsho Bousim; aged and weak ruler.
Nanvess Bousim–A gaunan; named the Bousim heir for political reasons.
Nivoun Bousim–Nanvess’ father; highly ambitious for his son.
Ourath Lisam–Gaunsho Lisam.
Parfir–God of the banned Payshmura Church, his worship is now forbidden.
Yu’mir–A servant woman in Lisam Palace.
Ashan’ahma – An ushiri studying at Rathal’pesha.
Alidas–A rider for the Bousim family; partly crippled.
Amha’in’Bousim–Lady Bousim, 3rd wife, exiled to the north.
Bati’kohl–A servant of Lady Bousim; brother of Ohbi.
Bill–Called Behr in Basawar.
Dayyid–Second ushman at Rathal’pesha.
Fikiri Bousim–An ushiri candidate: son of Lady Bousim.
Hann’yu–An ushman exiled to the north: specializes in healing
Inholima–A spy in Lady Bousim’s household.
Issusha’im–The Payshmura oracles.
Ji Shir’korud–Dog demon; one of the Fai’daum.
John–Jahn
Laurie–Called Loshai in Basawar.
Mosh’sira’in’Bousim– Gaunsho Bousim.
Mou’pin–A rider under Pivan.
Nuritam–The ushman at Rathal’pesha.
Ohbi–A loyal servant to Lady Bousim.
Parfir–The earth god.
Pivan–The second in command of the Bousim rashan’im.
Rifter–The destroyer incarnation of Parfir.
Ravishan–The most promising of the ushiri at Rathal’pesha.
Rousma–Ravishan’s sister.
Sabir–The leader of Fai’daum.
Saimura–Ji’s son.
Samsango–An elderly priest at Rathal’pesha.
Serahn–Powerful Ushman in the Black Tower of Nurjima.
Tashtu–Pivan’s commander.
Wah’roa–Leader of the kahlirash’im at Vundomu.
and
---------------iff
animal / it
--------shir
asshole
-----------wahbai
bark (tree) --------istana
bee (honey)
------behr
best
---------------sho
black
-------------yasi
blonde hide
------jahn
blood
-------------usha
blue
-------------- holima
bone
-------------sumah
bones (holy) ------issusha
book --------------lam
brothers ----------ashan
but / however ----hel
chasm
------------kubo
city
---------------tamur
cold
--------------polima
dead
--------------maht
deer (mount) ---- tahldi
delicious
---------mosh
dog (tame) -------kohl
dog (wild)/wolf -- sabir
exhausted --------renma
fast (speed) -------sam
fire
--------------- daru
food
------- ------nabi (grain)
friend
------------pashim
from / of
---------in
fuck
--------------faud
goat
--------------fik
good / pretty
----domu
grain plant
-------taye
green
-------------ibaye
harm
-------------ratim
hawk
-------------alidas
hill
---------------rousma
holy
--------------ushmana
hot
---------------niru
how / because
---ahab
idiot
--------------bai
joy
----------------amha
key ----------------hala
key, death-lock ---maht’tu hala
knife --------------halaun
lazy
---------------pom
little / diminutive ---iri
lock ------------------tu
lost
------------------gasm’ah
love
-----------------mohim
man/ male
--------- vun
meadow
------------pivan
meat
----------------nabi’usha
medicinal tree ------yasistana
monastery
----------ushmura
money
--------------jiusha
mountain
-----------rathal
no
-------------------iss
noble
---------------gaun
none
----------------illin
orchard
-------------umbhra
peace
---------------tumah
place
----------------amura
quiet
----------------itam
rain
-----------------parh
red
------------------daum
river
----------------fai
road
----------------nur
run
-----------------sango
sacred books ------- ushmana’lam
sacred drink
--------fathi
same
----------------kin
shit
-----------------jid
similar
--------------ro
sky
------------------loshai
snow ----------------pelima
solitary
-------------jath
speak
---------------vass
spill
-----------------ra
spoil
----------------lafi
still
----------------- tash
stop
-----------------nahara
strike
---------------bish
terrible
-------------tehji
time / year-----------ayal
to be lost
--------- --gasmya
to drink
------------siraya
to eat
----------------nabiya
to harm
-------------ratimya
to kill
---------------rashiya
tree (fruit) ----------isma
tree bark ------------istana
ugly/ bad
----------mulhi
unholy /unclean
--korud
water/drink --------sira
weasel
-------------ganal
what
---------------bati
when
--------------bayal
where
-------------bamura
white
--------------pesha