A Moment in the Sun (5 page)

Read A Moment in the Sun Online

Authors: John Sayles

BOOK: A Moment in the Sun
7.88Mb size Format: txt, pdf, ePub

“A well-placed infernal device,” says Hilario Ibañez, eyeing a phalanx of Spaniards talking rather more loudly than the orchestra within, “would do the nation a great deal of good.” Hilario is a poet and given to morbid flights of imagination.

Diosdado shakes his head. “And destroy the best along with the worst?”

He is careful to always seem the conciliator in public, the gradualist in questions of politics. A debater who can argue either side of a question, moderate in opinion and passion. It is a role he is beginning to despise.

Kokoy flicks the butt of his cigarette to the ground, sighs wearily. “We’re needed inside, gentlemen.”

They move, careful to maintain an air of indifference, to the back of the balcony where the smoke from the oil lamps in the chandeliers collects, with the scattered rainbow of young beauties below them and time for a quick flurry of
tsismis
concerning the romantic lives of the performers, the Italians (or the French, for that matter) eugenically destined for scandal, with the
conduttore
turning to count empty seats and the Manila fire department, opera lovers all, standing at the top of the main aisle, doors flung open behind them with the hose in hand and ready for service. The ushers shoo the little street girls selling roses and gardenias out of the building and the din of Filipino society in full flower begins to abate and then there is applause as the curtain is drawn and the first notes cut the air. Diosdado smiles to himself, thinking of how he loves it all, loves it as only a boy raised on cockfights and the occasional scabrous traveling puppet show can, a
haciendero
’s son from the wild coast of Zambales who spent his first year in the great city pretending he had seen it all, that he was not impressed, that he, provincial imposter, belonged there. And usually at this point, lights dimmed to hide him from his cohorts, he would let his guard down and allow the singers to carry him to Paris or Thessaly or ancient Egypt.

Tonight it is the
Tell
, in a mercifully abridged version, the audience silenced immediately by the stirring overture, lederhosen and dirndls barely able to disguise the uncomfortable parallels with the present situation—a despotic government, an insurrection in the
bundoks
, blood feuds complicating the political situation, love and honor—

But tonight the music is only background to his own drama.

“They want you,” said Scipio.

This in the Jesuit library, with the late-day sun slanting through the windows and the other
colegios
absorbed, unsuspecting, in their texts. Diosdado felt the building move a little, as it did during the medium-sized tremors common within the Intramuros.

“Why now?”

Scipio smiled. “Because you’re the best liar in Manila.”

He had hoped they would need his talents as a linguist. Zambal, Tagalog, Spanish, Latin, English from his year in Hongkong, even a bit of Cantonese, all these valuable as the revolt proceeded through its stages. But lying—

“They want me to be a spy?”

“For now. We each serve in our own way.”

Diosdado had guessed for some time that his best friend was a member of the Katipunan, but Scipio would never admit it. “
I am a patriot
,” he would say, lifting an eyebrow, whenever Diosdado asked to be sponsored into the Brotherhood, “
but not a suicide
.”

“What do I do?”

“Tonight at the Zorilla,” said Scipio, smiling, and then was gone.

But at intermission, the apple successfully bolted from son Walter’s head and Tell imprisoned by the haughty Gessler, Scipio has still not appeared. Diosdado shuffles downstairs in the throng, shoulder to shoulder with a butcher of a
militar
, a uniformed
capitán de cazadores
whistling the rousing call to arms that closed the first act.


Elíxer para el alma
,” says the Spaniard, smiling and catching his eye, and Diosdado muses that if the oppressors do in fact have souls, then music must be good for them.

He follows the university boys across the street for
buñuelos
and
chocolate
and talk of music, theater, women, all the things young irresponsible students should be preoccupied with, the
militares
at the next table laughing a little too loudly as always and both groups pretending to ignore the fact that there is a revolution in progress not so far from Manila, that in a few months, a year at the most, they may be trying to kill those other
hijos de puta
.

“I wonder how many will stay, after it is done?” says Kokoy, careful as always to remain vague, in public places, about the exact nature of
it.

“The ones from Madrid or Barcelona will go home,” says Epifánio Cojuanco, who has spent a year studying piano in Spain. “But some of those places, in the bleak mountains—why would you bother?”

“They’ll have to give up their privileges, of course.” This from Kokoy, who has a manservant who waits outside the classroom door in case his
dueño
should desire anything.

“I long for the day,” says Hilario Ibañez. “To breathe our own sweet air again, to walk unburdened on our own fertile soil, among free men.”

They can rhapsodize about independence for hours, his friends, but Kokoy is too rich and Epifánio too timid and Hilario a poet doomed to unwittingly plagiarize Dr. Rizal’s literary work, from which he no doubt conjured the image of the infernal machine, for the rest of his days. And he, Diosdado Concepción, is still waiting for the call—

“To a better day,” says Epifánio, and they touch their cups together. It is Scipio’s favorite toast, Scipio who has not yet appeared, most often invoked at a café table like this one, surrounded by Spanish soldiers, looking like any other group of Filipino dandies in white suits and straw skimmers. “
A un día mejor!
” Scipio will say, raising his glass, and then down the throat, all of them smiling with their secret knowledge.

Until this afternoon it has seemed only naughty.

The bell sounds and they hurry back and stand just inside the doors to witness the re-entrance of the
damas
, their fans fluttering in a myriad of gown-matching colors, the students dizzied by passing waves of perfume, and then there is the dress they are waiting for, the dress that has the great fortune to caress the body of Ninfa Benavides, a whisper of organza the color of ripe
guayaba
, with a border of translucent French lace and a cameo brooch nestled between her artfully displayed twin doves of nubility.

“If the fakirs are correct and one revisits this earth in different forms,” sighs Hilario Ibañez, “I would end my life now to come back as that cameo.”

Ninfa, whose father is the Policarpio Benavides who supplies fresh beef to the Spanish army and can destroy men’s lives with a word in the proper official’s ear, whose aunt is the renowned Sister María de la Coronación de Espinas who teaches music and deportment at Santa Isabel, Ninfa carries herself like what she is, a jewel of the nation. There are so many
peninsulares
seeking her hand, or merely her interest, as well as the countless
criollos
and
filipinos ilustrados
, that some nights the crowd under her balcony erupts into terrible rows that warrant the militia being called to action. The rumor, for Diosdado has never been privileged to speak with her, is that she is as intelligent as her father is ruthless, and can puncture a man’s soul with a single
flecha irónica.
In his reveries it is Ninfa, stepping regally from her landau and catching his eye to say, with a half-secret smile, “You,
campesino
, belong here. And if you work hard, if you study the minds of men and learn to turn them to your will, you may some day be worthy of me.”

“Far too rich for your blood,
muchacho,
” says Scipio as she passes. He is there suddenly, watching Ninfa with his own private smile. “Follow me.”

The coach ride is not a long one. Diosdado tries to guess at the turns and distances with his eyes covered, Scipio silent beside him. Padre Peregrino, his favorite of the Jesuits, is a firm believer in mystery.

“We have been created to inquire, to reason,” he tells his students. “To strive to understand the workings of the Universe. But mystery, doubt, the blind flight into the unknown—
these
are the elements of Faith.”

The coach stops. Diosdado can hear water lapping, smell the tang of a filth-choked
estero.
Somewhere near the Pasig, maybe the northern corner of San Nicholas. Scipio takes him by the arm, helps him from the coach, and leads him inside.

“Kneel.”

A voice he doesn’t recognize. Diosdado kneels.

The blindfold is pulled off and he opens his eyes.

It is a small room with dark mahogany walls. On a low table, providing the only light, flickers a votive candle. Before it are laid a revolver, a bolo knife, and a human skull.

“Who is this,” asks the tallest of the hooded men, in Tagalog, “who disturbs the works of the Temple?”

“One who wishes to see the True Light,” says Diosdado in what he hopes is a strong, confident voice, “and to be worthy to become a Son of the Country.”

“Think well and decide—can you comply with all its duties?”

Diosdado allows the smallest of pauses to signal that he is, in fact, considering the weight of this decision. Padre Peregrino always chides him in the confessional for announcing his remorse too quickly.

“I can.”

“In what state was our beloved Fatherland when the Spaniard first trod upon its soil?”

“We were as children,” says Diosdado, “free, but living in ignorance.” He was the shining light of his First Communion, the Bishop posing the Catechism questions to him in Spanish, and Diosdado, at nine, answering by rote but with a semblance of understanding.

“In what condition do we now live?”

“Now we have the Light of Knowledge, but remain enslaved.”

“And what shall be our future?”

“We shall live as free men, equal among the many nations.”

His father believes that this is worse than heresy, it is stupidity. “Do you fight the sun?” he will shout during their arguments. “Do you fight the rain? You accept them, you use them, without them your crops will not grow. So it is with the Spanish.”

His father who kneels in church every Sunday grinding his teeth while the friar drones on, who drinks imported wine with the governor and hides a third of his earnings at tax time. His father who calls bribes “seed money” and Chinese “yellow monkeys.” His father who is a secret Freemason, initiated in a secret rite much like this one, who crippled a man in a duel of honor but will not lift a finger for the Tagalog Republic.

One of the other hooded men takes the bolo and, stepping behind Diosdado, reaches around to hold the sharp blade against the base of his throat. Another lifts the revolver and presses the barrel to his forehead.

“Do you know, Brother, what these arms represent?” asks the tallest man, the
hermano terrible
in the hooded red robe. “These are the arms with which the Society punishes those who betray its secrets. If at this moment the Society should require your life, would you give it?”

“I would,” says Diosdado, and is glad he is kneeling. Scipio has rehearsed him in the entire litany, but actually saying the words, knowing that irrevocable actions will follow them, this sends awe tingling through him like the Holy Sacraments never have. A small gong is struck. Candlelight, flickering on the wall behind the small table, illuminates a portrait of the martyred Dr. Rizal. Was he a secret member as well, as the
tsismis
has it, or have they only borrowed his image to add weight to the ceremony?

“The sound of the bell is the sound of you leaving your former life and entering the Society, where you will see the True Light. Your body must be given a visible sign that you are a Brother in the Society—can you endure the hot iron?”

“I can.”

The sword and pistol are withdrawn and his shirt pulled open, and the tip of an iron crucifix, searing hot, is pressed to a point on his right breast and held there a moment. He smells burned flesh.

“Reflect that you are no longer Master of your body. It belongs now to the Society.”

Educated young men have been leaving the university and taking to the hinterlands. Nothing as important as this will happen again in his lifetime. To not be part of it, to sit idly to one side, uncommitted, is unthinkable.

“This I accept,” says Diosdado.

“Then welcome, Brother!” The inductor and others pull down their hoods and step forward to embrace him. Diosdado recognizes the inductor as a young man who was only a year ahead of him at the Ateneo, a young man already a capitán in the rebellion, with famous battles to his name.

“Thank you, Brothers. I will try to be worthy.”

“There is only the signing left,” says one of the others, in Spanish now. “Your arm, please?”

He holds out his arm and the man cuts a slit in the crook of his elbow, then hands him a quill pen as the other, who Diosdado has seen reporting at charity events for the
Correo de Ultramar
, lays the articles out on the table.

He dips the point of the quill in the pooling blood and writes his name. It takes quite a while,
Diosdado Concepción
. They must not keep these, he thinks—what a bounty for the
guardia
if their agents discovered a pile of initiation documents. He finishes his signature and looks up. He is a member of a secret society, an imposter still, but an imposter for Liberty.

“Have you chosen your code name, Brother?”

Padre Peregrino’s lesson that day was the Arcadian story of beautiful Io, so lusted after by Zeus that he transformed her into a cow, hoping to hide her from the jealous wrath of his wife Hera. Hera discovered the ruse and set the hero Argus Panoptes, who possessed at least an extra set of eyes on the back of his head, if not a hundred of them spread over his body, to watch over the herd and warn her if Zeus approached. The Padre is a great lover of mythology, drawing, with his Jesuit wit, moral lessons from the pagan stories.

Other books

The Good Sister by Drusilla Campbell
Love and Decay, Episode 10 by Higginson, Rachel
Dead of Night by Gary C. King
Threading the Needle by Marie Bostwick
Impassion (Mystic) by B. C. Burgess
Jubilee Trail by Gwen Bristow
No Rest for the Wicked by Kresley Cole
Silence for the Dead by Simone St. James