Read A Russian Journal Online

Authors: John Steinbeck

Tags: #prose_classic

A Russian Journal (20 page)

BOOK: A Russian Journal
2.49Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
Mail had come in at last; we had been in Russia only twenty-five days, and it seemed that we had been cut off for years. We read our letters avidly. And although we thought we had been away for so long, people at home who had written didn't think we had been away a long time at all. It was a kind of a shock. We got our equipment together, and our dirty clothes off to be washed, and Capa put his films in order and sent them out to be developed.
He looked at the negatives that had been returned and began to complain bitterly. I might have known it. They were not right. Nothing was right. There was too much grain, this had been left in the developer too long, and this roll had been left in too little. He was furious. And because I had been cruel to him, I tried to reassure him that they were the most wonderful pictures in the world, but he only sneered at me. And because I had been cruel to him, I fixed all of his non-camera equipment: filled his lighter, sharpened his pencils, filled his fountain-pen.
Capa has one curious -quality. He will buy a lighter, but as soon as it runs out of fluid he puts it aside and never uses it again. The same is true of fountain-pens. When they run out of ink, he never fills them. A pencil he will use until the point breaks, and then it too is laid aside, and he will buy another pencil, but he will never sharpen a pencil. I flinted and filled his lighters, sharpened all his pencils, filled his pen, and got him generally ready to face the world again.
Before we had gone to Russia, we had not known what kind of equipment would be available, so in France we had bought a wonderful pocketknife, a pocketknife that had a blade to take care of nearly all physical situations in the world, and some spiritual ones. It was equipped with blades that were scissors, with blades that were files, awls, saws, can-openers, beer-openers, corkscrews, tools for removing stones from a horse's foot, a blade for eating and a blade for murder, a screw driver and a chisel. You could mend a watch with it, or repair the Panama Canal. It was the most wonderful pocketknife anyone has ever seen, and we had it nearly two months, and the only thing that we ever did with it was to cut sausage. But it must be admitted that the knife cut sausages very well.
We went to the
Herald Tribune
bureau and hungrily read the news reports and the cables for the last two weeks. We read the Embassy hand-outs, and the news reports from the British Information Service. We even read speeches. Capa sniffed through the rooms of the foreign correspondents in the Metropole Hotel and stole books right and left.
We even went to a cocktail party, given by the press division of the British Embassy, and to which an invitation had been only reluctantly issued to us. We conducted ourselves badly. We begged, : and borrowed, and whined for cigarettes from everybody we knew, and made outrageous promises about the numbers of cartons we would send once we got home again. Each of us took three baths every day, and we used up all of our soap, and had to beg soap from the other correspondents.

 

A LEGITIMATE COMPLAINT
By Robert Capa

 

I AM NOT HAPPY at all. Ten years ago when I began to make my living by taking pictures of people being bombed by airplanes with little swastikas on them, I saw a few small planes with little red stars shooting down the swastika ones. This was in Madrid during the Civil War, and this made me very happy. I decided then that I wanted to go and see the place where the snub-nose planes and pilots came from. I wanted to visit and take pictures in the Soviet Union. I made my first application then. During these last ten years my Russian friends were often irritating and impossible, but when the shooting became serious they somehow ended up on the side where I was plugging, and I made a great many other applications. The applications were never answered.
Last spring the Russians succeeded in becoming spectacularly unpopular with my side, and considerable plugging was going on to make us shoot this time at each other. Flying saucers and atomic bombs are very unphotogenic, so I decided to make one more application, before it was too late. This time I found a certain support in a man of wide reputation, considerable thirst, and gentle understanding for the gay underdog. His name is John Steinbeck, and his preparations for our trip were very original. First he told the Russians that it was a great mistake to regard him as a pillar of the world proletariat, indeed he could rather be described as a representative of Western decadence, indeed as far west as the lowest dives in California. Also he committed himself to write only the truth, and when he was asked politely what truth was, he answered, "This I do not know." After this promising beginning he jumped out of a window and broke his knee.
That was months ago. Now it is very late at night, and I am sitting in the middle of an extremely gloomy hotel room, surrounded with a hundred and ninety million Russians, four cameras, a few dozen exposed and many more unexposed films, and one sleeping Steinbeck, and I am not happy at all. The hundred and ninety million Russians are against me. They are not holding wild meetings on street corners, do not practice spectacular free love, do not have any kind of new look, they are very righteous, moral, hard-working people, for a photographer as dull as apple pie. Also they seem to like the Russian way of living, and dislike being photographed. My four cameras, used to wars and revolutions, are disgusted, and every time I click them something goes wrong. Also I have three Stein-becks instead of one.
My days are long, and I begin with the morning Steinbeck. When I wake up, I open my eyes carefully, and I see him sitting before the desk. His big notebook is open, and he is imitating work. In reality he is just waiting and watching for my first move. He is terribly hungry. But the morning Steinbeck is a very shy man, absolutely unable to pick up the telephone and make the smallest attempt toward articulate conversation with Russian waitresses. So I give up and get up, pick up the phone, and order breakfast in English, French, and Russian. This revives his spirits and makes him rather cocky. He puts an expression of an overpaid village philosopher on his face and says, "I have a few questions for you this morning." He has obviously spent his three hours of hunger figuring out the damn things, which range from the old Greek table habits to the sex life of the fishes. I behave like a good American, and although I could answer these questions simply and clearly, I stand on my civil rights, refuse to answer, and let the thing go to the Supreme Court. He doesn't give up easily, keeps on bragging about his universal knowledge, tries to provoke me with help and education, and I have to go into exile. I take refuge in the bathroom, which place I simply detest, and I force myself to stay in the sandpaper-lined bathtub filled with cold water till breakfast arrives. This sometimes takes considerable time. After breakfast I get help. Chmarsky arrives. There are no morning and evening phases in Chmarsky's character, he is pretty bad all the time.
During our day, I have to fight with the hundred and ninety millions who don't want their pictures taken, with Mr. Chmarsky who snobs photography, and with the morning Steinbeck who is so goddam innocent that all questions posed by the curious and hero-worshiping Russian population are answered by a friendly grunt, "This I do not know." After this momentous statement he is exhausted, shuts up like a clam, and big drops of perspiration break out on his fair-sized Cyrano face. Instead of taking pictures, I have to translate Mr. Steinbeck's strange silence into intelligent and evasive sentences, and somehow we finish the day, get rid of Chmarsky, and get home again.
After a short mental strip-tease the evening Steinbeck begins. This new character is perfectly able to pick up the telephone and pronounce words like vodka or beer, understandable to the dumbest waiter. After a certain amount of fluid, he is articulate, fluent, and has many and definite opinions about everything. This goes on till we find a few Americans who have acceptable wives, cigarettes, and native drinks, and still don't refuse to see us. By now he could be described as a rather gay character. If there is any pretty girl in a party, he is definitely ready to protect me and chooses his place right between the girl and me. Around this time he is already able to talk to other people, and if I try to save the innocent girl by inviting her to dance, no broken leg will stop him from cutting in almost immediately.
After midnight his innocence gets coupled with strength. This he demonstrates with one finger. He asks innocent husbands if they know anything about the finger game. The two gentlemen sit down, facing each other across a table, put their elbows firmly on the tablecloth, and clinch their middle fingers. After a certain amount of twisting, Mr. Steinbeck usually gets the husband's fingers down on the table-cloth, and excuses himself volubly. Sometimes, late at night, he tries the game on anybody. Once even on a Russian gent who looked obviously like a general to everybody else but him.
After a certain amount of gentle coaxing, and a long dissertation about dignity, we get home. Now it is past three in the morning. The evening Steinbeck is metamorphosed into his late night version. He is on his bed, holding firmly a thick volume of poetry from two thousand years ago, called
The Knight in the Tiger Skin.
His face is fully relaxed, his mouth is open, and the man with the quiet low voice snores without restraint or inhibitions.
I fortunately borrowed a mystery story from Ed Gilmore, just because I knew that I would be unable to sleep, and would have to read till the morning.
I leave you, gentle American readers, and have to assure your Russian counterparts that everything that Mr. Chmarsky will write about us in
Pravda
is absolutely true.

 

END OF COMPLAINT

 

CHAPTER 7

 

WHEREVER WE HAD BEEN in Russia, in Moscow, in the Ukraine, in Stalingrad, the magical name of Georgia came up constantly. People who had never been there, and who possibly never could go there, spoke of Georgia with a kind of longing and a great admiration. They spoke of Georgians as supermen, as great drinkers, great dancers, great musicians, great workers and lovers. And they spoke of the country in the Caucasus and around the Black Sea as a kind of second heaven. Indeed, we began to believe that most Russians hope that if they live very good and virtuous lives, they will go not to heaven, but to Georgia, when they die. It is a country favored in climate, very rich in soil, and it has its own little ocean. Great service to the state is rewarded by a trip to Georgia. It is a place of recuperation for people who have been long ill. And even during the war it was a favored place, for the Germans never got there, neither with planes nor with troops. It is one of the places that was not hurt at all.
Inevitably we went in the early morning to the Moscow airport and sat an hour and a half in the V.I.P. room, under the portrait of Stalin, drinking tea. As usual there had been a party the night before, and we had had practically no sleep. We got on our plane and slept until we landed at Rostov. This airfield had been badly broken up, and a great number of prisoners were rebuilding the facilities. In the distance we could see the shattered city which had taken such a pounding during the war.
Then we flew on over the unending plain until at last, in the distance we saw mountains, and it had been very long since we had seen any mountains at all. These were terrific mountains. We picked up altitude and flew very high over the Caucasus. There were high peaks and sharp ridges, and in between there were streams where we could see ancient villages. Some of the peaks were snow-capped even in summer. After so much flat land there was a fine feeling of friendliness about mountains again.
We climbed very high, and in the distance we saw the Black Sea. And our plane came down to it and flew along the edge of the land. It is a beautiful land. The hills come down to the edge of the sea, and on the sides of the slopes there are lovely trees, black cypresses, and a great deal of foliage. And among the hills are villages, and big houses, and hospitals. It might have been the coast of California, except that the Black Sea is not turbulent and violent like the Pacific, and the coast is not rocky. The sea is very blue, and very tranquil, and the beaches are very white.
Our plane flew for a long time along the coast. At last it landed at Sukhum, a strip of level grass along the edge of the sea. The grass was very green, and the airport was lined with eucalyptus trees, the first we saw in Russia. The architecture was oriental, and everywhere were flowers and flowering trees. In front of the little airport was a line of women selling fruits: grapes, and melons, and figs, and fine-colored peaches, and watermelons. We bought some grapes and some peaches and figs. The people on the plane charged at the fruit, for they were people of the north who have never really had enough fruit. They overate, and many of them were bound to be sick later, for their stomachs and their systems were not used to fruit, and an overindulgence can be a rather serious thing, and was. We were supposed to leave for Tiflis in twenty minutes, but the crew of the plane thought otherwise. They took a car and left to go swimming in the ocean, and they were gone for two hours, while we strolled through the gardens of the airport. We would have liked to go swimming too, but this we could not do, for we did not know that the plane was not going to leave in twenty minutes. The air was warm and moist and salty, and the vegetation was heavy and green and lush. It was really a tropical garden.
These Georgians are different-looking people. They are dark, almost gypsy-looking, with shining teeth, and long well-formed noses, and black curly hair. Nearly all the men wear mustaches, and they are handsomer than the women. They are lean and energetic, and their eyes are black and sparkling. We had read and .had been told that this is an ancient Semitic people, a people which had come originally from the Euphrates Valley, at a time before Babylon was a city; that they are Sumerians, and that their strain is one of the oldest remaining in the world. They are fiery, proud, fierce, and gay, and the other people of Russia have great admiration for them. They speak always of their strength and vitality, and of their abilities-great cavalry men and good fighters, they say. And the men are triumphant with the women of Russia. They are a people of poetry, of music and dancing, and, according to the tradition, great lovers. And surely they live in a country favored by nature, and just as surely they have had to fight for it for two thousand years.
BOOK: A Russian Journal
2.49Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Erak's Ransom by John Flanagan
The Mark of the Horse Lord by Rosemary Sutcliff
Seizure by Kathy Reichs
A Dark Passion by Natalie Hancock