Read Allan and the Ice Gods Online
Authors: H. Rider Haggard
Title: Allan and the Ice-gods
Author: H. Rider Haggard
A Project Gutenberg of Australia eBook
eBook No.: 0200201.txt
Language: English
Date first posted: March 2002
Date most recently updated: March 2002
This eBook was produced by: John Bickers, [email protected]
and Dagny, [email protected]
Project Gutenberg of Australia eBooks are created from printed editions
which are in the public domain in Australia, unless a copyright notice
is included. We do NOT keep any eBooks in compliance with a particular
paper edition.
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing this
file.
This eBook is made available at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg of Australia License which may be viewed online at
http://gutenberg.net.au/licence.html
To contact Project Gutenberg of Australia go to http://gutenberg.net.au
––––––––––––––––––––––––—
ALLAN and THE ICE-GODS
A Tale of Beginnings
BY H. RIDER HAGGARD
A fire mist and a planet,—
A crystal and a cell,—
A jellyfish and a saurian
And caves where the cave men dwell;
Then a sense of law and beauty,
And a face turned from the clod,—
Some call it Evolution
And others call it God.
From “Each In His Own Tongue,”
by William Herbert Carruth
Had I the slightest qualification for the task, I, Allan Quatermain,
would like to write an essay on Temptation.
This, of course, comes to all, in one shape or another, or at any rate
to most, for there are some people so colourless, so invertebrate that
they cannot be tempted—or perhaps the subtle powers which surround
and direct, or misdirect, us do not think them worth an effort. These
cling to any conditions, moral or material, in which they may find
themselves, like limpets to a rock; or perhaps float along the stream
of circumstance like jellyfish, making no effort to find a path for
themselves in either case, and therefore die as they have lived—quite
good because nothing has ever moved them to be otherwise—the objects
of the approbation of the world, and, let us hope, of Heaven also.
The majority are not so fortunate; something is always egging their
living personalities along this or that road of mischief. Materialists
will explain to us that this something is but the passions inherited
from a thousand generations of unknown progenitors who, departing,
left the curse of their blood behind them. I, who am but a simple old
fellow, take another view, which, at any rate, is hallowed by many
centuries of human opinion. Yes, in this matter, as in sundry others,
I put aside all the modern talk and theories and am plumb for the
good, old-fashioned, and most efficient Devil as the author of our
woes. No one else could suit the lure so exactly to the appetite as
that old fisherman in the waters of the human soul, who knows so well
how to bait his hooks and change his flies so that they may be
attractive not only to all fish but to every mood of each of them.
Well, without going further with the argument, rightly or wrongly,
that is my opinion.
Thus, to take a very minor matter—for if the reader thinks that these
words are the prelude to telling a tale of murder or other great sins
he is mistaken—I believe that it was Satan himself, or, at any rate,
one of his agents, who caused my late friend, Lady Ragnall, to
bequeath to me the casket of the magical herb called
Taduki
, in
connection with which already we had shared certain remarkable
adventures.[*]
[*] See the books
The Ivory Child
and
The Ancient Allan
.
Now, it may be argued that to make use of this
Taduki
and on its
wings to be transported, in fact or in imagination, to some far-away
state in which one appears for a while to live and move and have one’s
being is no crime, however rash the proceeding. Nor is it, since, if
we can find new roads to knowledge, or even to interesting imaginings,
why should we not take them? But to break one’s word
is
a crime, and
because of the temptation of this stuff, which, I confess, for me has
more allurement than anything else on earth, at any rate, in these
latter days, I have broken my word.
For, after a certain experience at Ragnall Castle, did I not swear to
myself and before Heaven that no power in the world, not even that of
Lady Ragnall herself, would induce me again to inhale those time-dissolving fumes and look upon that which, perhaps designedly, is
hidden from the eyes of man; namely, revealments of his buried past,
or mayhap of his yet unacted future? What do I say? This business is
one of dreams—no more; though I think that those dreams are best left
unexplored, because they suggest too much and yet leave the soul
unsatisfied. Better the ignorance in which we are doomed to wander
than these liftings of corners of the veil; than these revelations
which excite delirious hopes that, after all, may be but marsh lights
which, when they vanish, will leave us in completer blackness.
Now I will get on to the story of my fall; of how it came about and
the revelations to which it led, and which I found interesting enough,
whatever others may think of them.
Elsewhere I have told how, years after our joint adventure into
Central Africa, once again I came into touch with the widowed Lady
Ragnall and allowed myself to be persuaded in her company to inhale
the charmed smoke of the
Taduki
herb, with which she became familiar
when, in a state of mental collapse, she fell into the hands of the
priests of some strange African faith. Under its influence, the
curtain of time seemed to swing aside, and she and I saw ourselves
playing great parts as inhabitants of Egypt in the days of the Persian
domination. In that life, if the tale were true, we had been very
intimate, but before this intimacy culminated in actual union, the
curtain fell and we reawoke to our modern world.
Next morning, I went away, much confused and very frightened, nor did
I ever again set eyes upon the stately and beautiful Lady Ragnall.
After all that we had learned or dreamed, I felt that further meetings
would be awkward. Also, to tell the truth, I did not like the story of
the curse which was said to hang over the man who had to do with her
who, in it, was named Amada and filled the role of priestess of Isis,
the goddess whom she betrayed, in whatever generation might be born,
or perchance reborn. Of course, such ancient maledictions are the
merest nonsense. And yet—well, the truth is that in our separate
fashions we are all superstitious, and really the fate of Lord
Ragnall, who had married this lady, was most unpleasant and
suggestive; too much so to encourage anyone else to follow his
example. Further, I had come to a time of life when I did not wish for
more adventures in which women were mixed up, even in dreams; since
such, I have observed, however entrancing at the moment, lead to
trouble as surely as sparks fly upward.
Thus it came about that when Lady Ragnall wrote asking me to stay with
her—as she did on two subsequent occasions—I put her off with
excuses which were perfectly valid, although at this moment I forget
what they may have been, it being my firm intention never again to
place myself within reach of her beauteous and commanding personality.
You see, in that dream we dreamed together, the story came to an end
just as I was about to marry the Princess and High Priestess Amada,
who was, or appeared to be, Lady Ragnall’s prototype. Indeed, on
regaining her senses, she, whose vision lasted a second or two longer
than did mine, let it slip that we actually had been married in some
primitive Egyptian fashion, and I could see clearly enough, although I
knew it to be nonsense, she believed that this event had happened.
Now, even when the scene was laid a long while ago, it is extremely
awkward to foregather with an imperial woman who is firmly convinced
that she was once your wife, so awkward that, in the end, it might
have proved necessary to resume what she considered to be an
established, if an interrupted, relationship.
This, for sundry reasons, I was determined not to do, not the least of
them being that certainly I should have been set down as a fortune
hunter; also, as I have said, there was always the curse in the
background, which I hoped fondly would recognize my self-denial and
not operate in my direction. And yet—although to think of it makes me
feel cold down the back—if perchance that dream were true, already it
was incurred. Already I, Allan, the Shabaka of former days, am doomed
“to die by violence far from my own country where first I had looked
upon the sun,” as its terms, recorded in the papyrus from Kandah-land,
of which I read a translation at the Castle, provide, with antique
directness and simplicity, as the lot of all and sundry who have ever
ventured to lay hands or lips upon the person of Amada, High Priestess
of Isis.
To return. In reply to my second letter of excuse, I received a quaint
little epistle from the lady to whom it had been written. It ran thus:
Shabaka, why do you seek to escape the net of Fate when already
you are enveloped in its meshes? You think that never more, seated
side by side, shall we see the blue
Taduki
smoke rise up toward
us, or feel its subtle strength waft our souls afar.
Perhaps this is so, though assuredly even here you are doomed to
acknowledge its dominion, how often I do not know, and will you
find it less to be feared alone than in my company? Moreover, from
that company you never can escape, since it has been with you from
time immemorial, if not continuously, and will be with you when
there is no more sun.
Yet, as it is your wish, until we meet again in the past or in the
future, farewell, O Shabaka.
Amada.
When I had finished reading this very peculiar note, of which the
envelope, by the way, was sealed with the ancient Egyptian ring that
my late friend Lord Ragnall had found and given to his wife just
before his terrible fate overtook him, literally I felt faint and lay
back in my chair to recover myself. Really, she was an ominous and, in
her way, rather creepy woman, one unlike all others, one who seemed to
be in touch with that which, doubtless by intention, is hidden from
mankind. Now it came back to me that, when first I met her as the Hon.
Luna Holmes and was so interested in her at the Ragnall Castle dinner
party before her marriage, I was impressed with this ominous quality
which seemed to flow from her, as, had he been more sensitive, her
future husband would have been also.
During our subsequent association in Africa, too, it had always been
with me, and, of course, it was in full force through our joint
experience with the
Taduki
herb. Now again it flowed up in me like
an unsealed fountain and drowned my judgment, washing the ordered
reason on which I prided myself from its foundations. Also, in this
confusion, another truth emerged, namely, that from the first moment I
set my eyes on her I had always been attracted by and, in a kind of
hidden way, “in love” with her. It was not a violent and passionate
sort of affection, but then the same man can love sundry women in
different ways, all of which are real enough.
Yet I knew that it was permanent. For a little while her phantasies
got a hold upon me, and I began to believe that we always had been and
always should be mixed up together; also that, in some undeclared
fashion, I was under deep obligations to her, that she had stood my
friend, not once but often, and so would stand while our personalities
continued to endure. True, she had been Ragnall’s wife, yet—and this
through no personal vanity, since Heaven knows that this vice is