Azar Nafisi (43 page)

Read Azar Nafisi Online

Authors: Reading Lolita in Tehran

BOOK: Azar Nafisi
8.4Mb size Format: txt, pdf, ePub

Mrs. Rezvan was shy. She hesitated about putting on a swimsuit, and when she did, she wanted to go to a deserted part of the beach, where no one could see her. She ran into the water but came out after a short while, telling my friend that no matter how hard she tried, she could not get used to parading around in a swimsuit.

When she left Iran, Mrs. Rezvan disappeared from my life. Her absence was as complete as her presence had been pervasive. She did not write or call when she came back for her occasional visits; I heard about her from the secretary at the English Department. Twice she had asked for an extension in order to finish her dissertation. At times, walking down the halls or passing by her office, I was reminded of Mrs. Rezvan, whose absence was both a relief and a sorrow.

A few months after I came to America, I heard she was ill with cancer. I called her; she was not home. She called me back. Her voice was filled with the intimate formality of Tehran. She wanted to know about some of our common students and my work. And then for the first time she opened up and started talking about herself. She could not write—it involved so much pain—and she was always weak and fatigued. Her eldest daughter helped her. She had so many dreams, and she was hopeful. The openness was not so much in what she said as in her tone of voice, which conferred a certain air of confidence to her simple report of her weakness, her inability to write, her dependence on her daughter. She was optimistic about the latest treatment, although her cancer had spread far. She asked me about my work. I did not tell her that I was healthy and writing a book and, on the whole, enjoying myself.

That was the last time I talked to her; she was soon too sick to speak on the telephone. I thought of her almost obsessively. It seemed so unfair that she should have cancer when she was so near to reaching her goal. I did not want to talk to her to remind her that once again I had been the lucky one—I was granted a little more time on earth, the time she was so unfairly cheated of.

She died soon after our last conversation. Her intrusions now have taken a different form. In my mind from time to time, I resurrect and re-create her. I try to penetrate the unsaid feelings and emotions that hung between us. She keeps coming towards me through the flickering light, as in our first meeting, with that ironic sideways glance, and passes through me, leaving me with my doubts and regrets.

11

It was around the spring of 1996, early March in fact, that I first noticed Nassrin's metamorphosis. One day she came to class without her usual robe and scarf. Mahshid and Yassi wore different-colored scarves, and they took these off once they came into my apartment. But Nassrin was always dressed identically; the one variety she allowed herself was the color of her robe, which was interchangeably navy, black or dark brown.

That day, she had come to class later than usual and had casually taken off her coat, revealing a light blue shirt, a navy jacket and jeans. Her hair was long and soft and black, woven into a single plait that moved from side to side with the movement of her head. Manna and Yassi exchanged looks, and Azin told her she was looking good, as if she had changed her hairstyle. Yassi said in her mocking tone, You look . . . you look absolutely intrepid! I mean, divine. By the end of the class, Nassrin seemed so natural in her new attire that I already had a hard time envisioning the other Nassrin.

When Nassrin walked around in her chador or veil, her gait was defiant; she walked as she did everything else—restlessly, but with a sort of bravado. Now, without the veil, she slumped, as if she were trying to cover something. It was in the middle of our discussion of Austen's women that I noticed what it was she was trying to hide. Under the chador, one could not see how curvy and sexy her figure really was. I had to control myself and not command her to drop her hands, to stop covering her breasts. Now that she was unrobed, I noticed how the chador was an excuse to cover what she had tried to disown—mainly because she really and genuinely did not know what to do with it. She had an awkward way of walking, like a toddler taking its first steps, as if at any moment she would fall down.

A few weeks later, she stayed after class and asked if she could make an appointment to see me. I told her to come to our house, but she had become very formal and asked if we could meet at a coffee shop that my students and I were in the habit of frequenting. Now that I look at those times, I see how many of their most private stories, their confidences, were told in public places: in my office, in coffee shops, in taxis and walking through the winding streets near my home.

Nassrin was sitting at a small wooden table with a vase of bloodred wax carnations when I entered the coffee shop. We gave our orders: vanilla and chocolate ice cream for Nassrin and
café glacé
for me. Nassrin had called this meeting to officially register the existence of a boyfriend. Do I know him? I asked her as she ferociously dipped her spoon into the ice cream. No. I mean—she fumbled with her words—you may have seen him. He obviously knows you. I've known him for a long time, she continued, as if finally admitting to a shameful act. For over two years now, she sighed, but we have been sort of going together for the past few months.

I was startled by her news. I tried to hide my surprise, searching for something appropriate to say, but her expression did not allow such evasion. I've wanted to introduce him to you for a long time, she said, but I just didn't know how to go about it. And then I was afraid. Afraid of what? Is he a frightening person? I said, my feeble attempt at a joke. No, I was afraid you might not like him, she said, making swirls with her melting ice cream. Nassrin, I said. I'm not the one who should like him.

I felt sorry for her. She was in love—this should have been the best time of her life—but she was anxious about so many things. Of course, she had to lie to her father—more time on translating texts. She lived in so many parallel worlds: the so-called real world of her family, work and society; the secret world of our class and her young man; and the world she had created out of her lies. I wasn't sure what she expected of me. Should I take on the role of a mother and tell her about the facts of life? Should I show more curiosity, ask for more details about him and their relationship? I waited, trying with some effort to pull my eyes off the hypnotic red carnation and to focus on Nassrin.

“I wouldn't blame you if you made fun of me,” she said with great misery, twirling her spoon in the puddle of ice cream.

“Nassrin, I would never do such a thing,” I protested. “And why should I? I am very happy for you.”

“It is pathetic,” she said, without paying attention to my words, following her own thoughts. “My mother had a grown-up kid when she was my age. You were already teaching, and here I am acting like a ten-year-old kid. This is what we should be talking about in class.”

“About your being ten years old?” I asked, in an awkward attempt to lighten her mood.

“No, no, about”—she put her spoon down—“about how all of us—girls like me, who have read their Austen and Nabokov and all that, who talk about Derrida and Barthes and the world situation—how we know nothing,
nothing
about the relation between a man and a woman, about what it means to go out with a man. My twelve-year-old niece probably knows all about this, has probably gone out with more boys than I have.” She spoke furiously, locking and unlocking her fingers.

In a sense she was right, and the fact that she was prepared to talk about it made me feel tender and protective towards her. Nassrin, I told her, none of us are as sophisticated in these matters as you think. You know I always feel, with every new person, as if I am starting anew. These things are instinctive. What you need to learn is to lay aside your inhibitions, to go back to your childhood when you played marbles or whatever with boys and never thought anything of it.

Nassrin did not respond. She was playing with the petals of the wax flowers, caressing their slippery surface.

“You know,” I said, “with my first husband . . . Yes, I was married before Bijan, when I was barely eighteen. You know why he married me? He told me he liked my innocence—I didn't know what a French kiss was. I was born and bred in liberal times, I grew up in a liberal family—my parents sent me abroad when I was barely thirteen—and yet there you are: I chose to marry a man I despised deep down, someone who wanted a chaste and virginal wife and, I am sorry to say, chose me. He had been out with many girls, and when I went to Oklahoma with him, where he went to college, his friends were surprised, because right up to the day he returned to Iran for the summer, he had been living with an American girl he had introduced to everyone as his wife. So don't feel too bad. These things are complicated.

“Are you happy?” I asked her anxiously. There was a long pause during which I picked up the vase and pushed it to the side, next to the wall.

“I don't know,” she said. “No one ever taught me how to be happy. We've been taught that pleasure is the great sin, that sex is for procreation and so on and on and forth. I feel guilty, but I shouldn't—not because I am interested in a man.
In a man,
” she repeated. “At
my age
! The fact is I don't know what I want, and I don't know if I am doing the right thing. I've always been told what is right—and suddenly I don't know anymore. I know what I don't want, but I don't know what I want,” she said, looking down at the ice cream she had hardly touched.

“Well, you're not going to get an answer from me,” I said. I leaned over, wanting to touch her hand, to provide her with some consolation. Only I didn't touch her. I didn't dare; she seemed so distant and withdrawn. “I'll be here for you when you need me, but if you're asking for my advice, I can't give it—you'll have to find out for yourself.” Enjoy yourself, I pleaded lamely. How could one be in love and deny oneself a little joy?

Nassrin's young man was called Ramin. I had seen him on several occasions, the first time at a gathering for my book on Nabokov. He had a master's degree in philosophy and taught part-time. Nassrin had met him at a conference where he was presenting a paper and they had started talking afterward. Was it love at first sight? I wanted to ask her. How long had it taken them to confess their feelings? Did they ever kiss? These were some of the details I badly wanted to know, but of course I did not ask.

As we were leaving the coffee shop, Nassrin said hesitantly, Would you go to a concert with us? A concert? Some of Ramin's students are playing. We could get you and your family some tickets . . .

12

I should put the word
concert
in quotation marks, because such cultural affairs were parodies of the real thing, performed either in private homes or, more recently, at a cultural center built by the municipality in the south of Tehran. They were the focus of considerable controversy, because despite the many limitations set upon them, many in government considered them disreputable. The performances were closely monitored and mostly featured amateur players like the ones we went to see that night. But the house was always packed, the tickets were always sold out and the programs always started a little late.

Bijan was reluctant to go. He preferred listening to good music in the comfort and privacy of our home to subjecting himself to these mediocre live performances with their long lines and the inevitable harassment that ensued. But in the end, he gave in to the children's enthusiasm, and to me. After the revolution, almost all the activities one associated with being out in public—seeing movies, listening to music, sharing drinks or a meal with friends—shifted to private homes. It was refreshing to go out once in a while, even to such a desultory event.

We met them at the entrance. Nassrin looked nervous and Ramin was shy. He was tall and lanky, in his early thirties but with an air about him of an eternal graduate student, attractive in a bookish way. I had remembered him as confident and talkative, but now that he was introduced to us in his new role, he seemed to have lost his usual articulateness and his desire to talk. I thanked Ramin for the invitation and we all proceeded towards a long line filled with mainly young men and women. Nassrin busied herself with the children and I, who had suddenly become tongue-tied, tried to ask Ramin about his classes. Only Bijan seemed unconcerned by the awkwardness of the moment. He had made a sacrifice by leaving his comfortable home on a weeknight and felt no obligation to socialize as well.

When we finally entered the auditorium, we found people stuffed into the concert hall, sitting in the aisles, on the floor and standing clustered against the wall. We were among the guests of honor, so our place was in the second row, and we actually got seats. The program began late. We were greeted by a gentleman who insulted the audience for a good fifteen or twenty minutes, telling us that the management did not wish to entertain audiences of “rich imperialists” contaminated by decadent Western culture. This brought smiles to many of those who had come that evening to hear the music of the Gipsy Kings. The gentleman also admonished that if anyone acted in an un-Islamic manner, he or she would be kicked out. He went on to instruct women to observe the proper rules and regulations regarding the use of the veil.

It is hard to conjure an accurate image of what went on that night. The group consisted of four young Iranian men, all amateurs, who entertained us with their rendition of the Gipsy Kings. Only they weren't allowed to sing; they could only play their instruments. Nor could they demonstrate any enthusiasm for what they were doing: to show emotion would be un-Islamic. As I sat there in that packed house, I decided that the only way the night could possibly be turned into an entertainment was if I pretended to be an outside observer who had come not to have fun but to report on a night out in the Islamic Republic of Iran.

Yet despite these restrictions and the quality of the performance, our young musicians could not have found anywhere in the world an audience so receptive, so forgiving of their flaws, so grateful to hear their music. Every time the audience, mostly young and not necessarily rich, started to move or clap, two men in suits appeared from either side of the stage and gesticulated for them to stop clapping or humming or moving to the music. Even when we tried to listen, to forget these acrobats, they managed to impose themselves on our field of vision, always present, always ready to jump out and intervene. Always, we were guilty.

Other books

In the Beginning by Robert Silverberg
Doon (Doon Novel, A) by Langdon, Lorie, Carey Corp
A Bear of a Reputation by Ivy Sinclair
Moonlight Kin: A Wolf's Tale by Summers, Jordan
Pandora's Box by Natale Stenzel
The Devil Colony by James Rollins