Blow-Up (2 page)

Read Blow-Up Online

Authors: Julio Cortazar

BOOK: Blow-Up
12.52Mb size Format: txt, pdf, ePub

It would seem easy, almost obvious, to fall into mythology. I began seeing in the axolotls a metamorphosis which did not succeed in revoking a mysterious humanity. I imagined
them aware, slaves of their bodies, condemned infinitely to the silence of the abyss, to a hopeless meditation. Their blind gaze, the diminutive gold disc without expression and nonetheless terribly shining, went through me like a message: “Save us, save us.” I caught myself mumbling words of advice, conveying childish hopes. They continued to look at me, immobile; from time to time the rosy branches of the gills stiffened. In that instant I felt a muted pain; perhaps they were seeing me, attracting my strength to penetrate into the impenetrable thing of their lives. They were not human beings, but I had found in no animal such a profound relation with myself. The axolotls were like witnesses of something, and at times like horrible judges. I felt ignoble in front of them; there was such a terrifying purity in those transparent eyes. They were larvas, but larva means disguise and also phantom. Behind those Aztec faces, without expression but of an implacable cruelty, what semblance was awaiting its hour?

I was afraid of them. I think that had it not been for feeling the proximity of other visitors and the guard, I would not have been bold enough to remain alone with them. “You eat them alive with your eyes, hey,” the guard said, laughing; he likely thought I was a little cracked. What he didn’t notice was that it was they devouring me slowly with their eyes, in a cannibalism of gold. At any distance from the aquarium, I had only to think of them, it was as though I were being affected from a distance. It got to the point that I was going every day, and at night I thought of them immobile in the darkness, slowly putting a hand out which immediately encountered another. Perhaps their eyes could see in the dead of night, and for them the day continued indefinitely. The eyes of axolotls have no lids.

I know now that there was nothing strange, that that
had to occur. Leaning over in front of the tank each morning, the recognition was greater. They were suffering, every fiber of my body reached toward that stifled pain, that stiff torment at the bottom of the tank. They were lying in wait for something, a remote dominion destroyed, an age of liberty when the world had been that of the axolotls. Not possible that such a terrible expression which was attaining the overthrow of that forced blankness on their stone faces should carry any message other than one of pain, proof of that eternal sentence, of that liquid hell they were undergoing. Hopelessly, I wanted to prove to myself that my own sensibility was projecting a nonexistent consciousness upon the axolotls. They and I knew. So there was nothing strange in what happened. My face was pressed against the glass of the aquarium, my eyes were attempting once more to penetrate the mystery of those eyes of gold without iris, without pupil. I saw from very close up the face of an axolotl immobile next to the glass. No transition and no surprise, I saw my face against the glass, I saw it on the outside of the tank, I saw it on the other side of the glass. Then my face drew back and I understood.

Only one thing was strange: to go on thinking as usual, to know. To realize that was, for the first moment, like the horror of a man buried alive awaking to his fate. Outside, my face came close to the glass again, I saw my mouth, the lips compressed with the effort of understanding the axolotls. I was an axolotl and now I knew instantly that no understanding was possible. He was outside the aquarium, his thinking was a thinking outside the tank. Recognizing him, being him himself, I was an axolotl and in my world. The horror began—I learned in the same moment—of believing myself prisoner in the body of an axolotl, metamorphosed into him with my human mind intact, buried alive in an axolotl, condemned to move lucidly
among unconscious creatures. But that stopped when a foot just grazed my face, when I moved just a little to one side and saw an axolotl next to me who was looking at me, and understood that he knew also, no communication possible, but very clearly. Or I was also in him, or all of us were thinking humanlike, incapable of expression, limited to the golden splendor of our eyes looking at the face of the man pressed against the aquarium.

He returned many times, but he comes less often now. Weeks pass without his showing up. I saw him yesterday, he looked at me for a long time and left briskly. It seemed to me that he was not so much interested in us any more, that he was coming out of habit. Since the only thing I do is think, I could think about him a lot. It occurs to me that at the beginning we continued to communicate, that he felt more than ever one with the mystery which was claiming him. But the bridges were broken between him and me, because what was his obsession is now an axolotl, alien to his human life. I think that at the beginning I was capable of returning to him in a certain way—ah, only in a certain way—and of keeping awake his desire to know us better. I am an axolotl for good now, and if I think like a man it’s only because every axolotl thinks like a man inside his rosy stone semblance. I believe that all this succeeded in communicating something to him in those first days, when I was still he. And in this final solitude to which he no longer comes, I console myself by thinking that perhaps he is going to write a story about us, that, believing he’s making up a story, he’s going to write all this about axolotls.

HOUSE TAKEN OVER

W
e liked the house because, apart from its being old and spacious (in a day when old houses go down for a profitable auction of their construction materials), it kept the memories of great-grandparents, our paternal grandfather, our parents and the whole of childhood.

Irene and I got used to staying in the house by ourselves, which was crazy, eight people could have lived in that place and not have gotten in each other’s way. We rose at seven in the morning and got the cleaning done, and about eleven I left Irene to finish off whatever rooms and went to the kitchen. We lunched at noon precisely; then there was nothing left to do but a few dirty plates. It
was pleasant to take lunch and commune with the great hollow, silent house, and it was enough for us just to keep it clean. We ended up thinking, at times, that that was what had kept us from marrying. Irene turned down two suitors for no particular reason, and María Esther went and died on me before we could manage to get engaged. We were easing into our forties with the unvoiced concept that the quiet, simple marriage of sister and brother was the indispensable end to a line established in this house by our grandparents. We would die here someday, obscure and distant cousins would inherit the place, have it torn down, sell the bricks and get rich on the building plot; or more justly and better yet, we would topple it ourselves before it was too late.

Irene never bothered anyone. Once the morning housework was finished, she spent the rest of the day on the sofa in her bedroom, knitting. I couldn’t tell you why she knitted so much; I think women knit when they discover that it’s a fat excuse to do nothing at all. But Irene was not like that, she always knitted necessities, sweaters for winter, socks for me, handy morning robes and bedjackets for herself. Sometimes she would do a jacket, then unravel it the next moment because there was something that didn’t please her; it was pleasant to see a pile of tangled wool in her knitting basket fighting a losing battle for a few hours to retain its shape. Saturdays I went downtown to buy wool; Irene had faith in my good taste, was pleased with the colors and never a skein had to be returned. I took advantage of these trips to make the rounds of the bookstores, uselessly asking if they had anything new in French literature. Nothing worthwhile had arrived in Argentina since 1939.

But it’s the house I want to talk about, the house and Irene, I’m not very important. I wonder what Irene would have done without her knitting. One can reread a book,
but once a pullover is finished you can’t do it over again, it’s some kind of disgrace. One day I found that the drawer at the bottom of the chiffonier, replete with mothballs, was filled with shawls, white, green, lilac. Stacked amid a great smell of camphor—it was like a shop; I didn’t have the nerve to ask her what she planned to do with them. We didn’t have to earn our living, there was plenty coming in from the farms each month, even piling up. But Irene was only interested in the knitting and showed a wonderful dexterity, and for me the hours slipped away watching her, her hands like silver seaurchins, needles flashing, and one or two knitting baskets on the floor, the balls of yarn jumping about. It was lovely.

How not to remember the layout of that house. The dining room, a living room with tapestries, the library and three large bedrooms in the section most recessed, the one that faced toward Rodríguez Peña. Only a corridor with its massive oak door separated that part from the front wing, where there was a bath, the kitchen, our bedrooms and the hall. One entered the house through a vestibule with enameled tiles, and a wrought-iron grated door opened onto the living room. You had to come in through the vestibule and open the gate to go into the living room; the doors to our bedrooms were on either side of this, and opposite it was the corridor leading to the back section; going down the passage, one swung open the oak door beyond which was the other part of the house; or just before the door, one could turn to the left and go down a narrower passageway which led to the kitchen and the bath. When the door was open, you became aware of the size of the house; when it was closed, you had the impression of an apartment, like the ones they build today, with barely enough room to move around in. Irene and I always lived
in this part of the house and hardly ever went beyond the oak door except to do the cleaning. Incredible how much dust collected on the furniture. It may be Buenos Aires is a clean city, but she owes it to her population and nothing else. There’s too much dust in the air, the slightest breeze and it’s back on the marble console tops and in the diamond patterns of the tooled-leather desk set. It’s a lot of work to get it off with a feather duster; the motes rise and hang in the air, and settle again a minute later on the pianos and the furniture.

I’ll always have a clear memory of it because it happened so simply and without fuss. Irene was knitting in her bedroom, it was eight at night, and I suddenly decided to put the water up for
mate
. I went down the corridor as far as the oak door, which was ajar, then turned into the hall toward the kitchen, when I heard something in the library or the dining room. The sound came through muted and indistinct, a chair being knocked over onto the carpet or the muffled buzzing of a conversation. At the same time or a second later, I heard it at the end of the passage which led from those two rooms toward the door. I hurled myself against the door before it was too late and shut it, leaned on it with the weight of my body; luckily, the key was on our side; moreover, I ran the great bolt into place, just to be safe.

I went down to the kitchen, heated the kettle, and when I got back with the tray of
mate
, I told Irene:

“I had to shut the door to the passage. They’ve taken over the back part.”

She let her knitting fall and looked at me with her tired, serious eyes.

“You’re sure?”

I nodded.

“In that case,” she said, picking up her needles again, “we’ll have to live on this side.”

I sipped at the
mate
very carefully, but she took her time starting her work again. I remember it was a grey vest she was knitting. I liked that vest.

The first few days were painful, since we’d both left so many things in the part that had been taken over. My collection of French literature, for example, was still in the library. Irene had left several folios of stationery and a pair of slippers that she used a lot in the winter. I missed my briar pipe, and Irene, I think, regretted the loss of an ancient bottle of Hesperidin. It happened repeatedly (but only in the first few days) that we would close some drawer or cabinet and look at one another sadly.

“It’s not here.”

One thing more among the many lost on the other side of the house.

But there were advantages, too. The cleaning was so much simplified that, even when we got up late, nine thirty for instance, by eleven we were sitting around with our arms folded. Irene got into the habit of coming to the kitchen with me to help get lunch. We thought about it and decided on this: while I prepared the lunch, Irene would cook up dishes that could be eaten cold in the evening. We were happy with the arrangement because it was always such a bother to have to leave our bedrooms in the evening and start to cook. Now we made do with the table in Irene’s room and platters of cold supper.

Since it left her more time for knitting, Irene was content. I was a little lost without my books, but so as not to inflict myself on my sister, I set about reordering papa’s stamp collection; that killed some time. We amused ourselves sufficiently, each with his own thing, almost always
getting together in Irene’s bedroom, which was the more comfortable. Every once in a while, Irene might say:

Other books

The Rules of Wolfe by James Carlos Blake
The Undivided by Jennifer Fallon, Jennifer Fallon
Can't Slow Down by Lizzie Hart Stevens
Ride the Fire by Jo Davis
Her Cyborg by Nellie C. Lind
The Best of Our Spies by Alex Gerlis
A Highlander's Home by Laura Hathaway