Boy Kings of Texas

Read Boy Kings of Texas Online

Authors: Domingo Martinez

BOOK: Boy Kings of Texas
4.55Mb size Format: txt, pdf, ePub

THE BOY KINGS
OF TEXAS

THE BOY KINGS
OF TEXAS

A MEMOIR

DOMINGO MARTINEZ

LYONS PRESS

Guilford, Connecticut

An imprint of Globe Pequot Press

Copyright © 2012 by Domingo Martinez

ALL RIGHTS RESERVED. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, except as may be expressly permitted in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed to Globe Pequot Press, Attn: Rights and Permissions Department, P.O. Box 480, Guilford, CT 06437.

Lyons Press is an imprint of Globe Pequot Press.

Text design: Sheryl Kober

Project editor: Kristen Mellitt

Layout artist: Justin Marciano

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available on file.

ISBN 978-0-7627-7919-2

Printed in the United States of America

E-ISBN 978-0-7627-8681-7

For Velva Jean

and because of Sarah

Gramma in Matamaros, late 1950s

Contents

Prologue

Chapter 1: Border Justice

Chapter 2: His Favorite Place

Chapter 3: Grampa

Chapter 4: Curses

Chapter 5: Vulgaria

Chapter 6:
¡Oklahoma!

Chapter 7: Gramma and the Snakes

Chapter 8: Poo and Piglets

Chapter 9: Christmas with Grandma

Chapter 10: The Mimis

Chapter 11: Dan's First Fight

Chapter 12: The Oklahoma Joneses

Chapter 13: In Which Mom Is Introduced to the Barrio

Chapter 14: Faith

Chapter 15: Football

Chapter 16: The Artless Dodger

Chapter 17: Dan's Second Fight

Chapter 18: Delta City Repeat

Chapter 19: Room 124

Chapter 20: Neighborhood Heroes

Chapter 21: Cheering up Philippe

Chapter 22: Crying Uncle

Chapter 23: Afterward

Chapter 24: Sleeping with Monsters

Chapter 25: Dad's Warning

Chapter 26: Dan's Second to Last Fight

Chapter 27: The House that Rock 'n' Roll Built

Chapter 28: Bioluminescence

Chapter 29: Home

Chapter 30: Mom's Story

Chapter 31: Origins

Chapter 32: Cheating

Chapter 33: Cheating II

Chapter 34: Keep on Truckin'

Chapter 35: Ten Years Later

Chapter 36: Dan's Last Fight

Chapter 37: Settling Accounts

Epilogue

Closedown

Acknowledgments

About the Author

Prologue

It began as a joke, when I was in my late twenties.

I thought I'd make my older brother Dan laugh by learning a song in the long-forgotten Spanish from our youth, then belt it out unexpectedly some afternoon when we were having beers.

The song was by Vicente Fernandez and was an unofficial anthem for the Mexican farming class, back when Dan and I were growing up on the border of Texas and Mexico in the 1970s and 1980s. When it came on the radio, it would make anyone listening stop what they were doing and sing along at top volume with Mr. Fernandez in pure, animal joy, like an overemotional call to arms.

The song was, or is, rather, “
El Re
y
,
” (“The King”), and was originally written by José Alfredo Jiménez, a near-illiterate troubadour who wrote over one thousand songs, it is reported, even though he never learned to play an instrument.

The song was so popular on the border that even my grandmother, who was not known for her
joie de vivre
, would bounce along happily in a mock waltz and sing out as the spirit overtook her, in uncharacteristic glee:

Con dínero, o sín dínero . . .
(If I'm rich, or if I'm poor . . . )

One afternoon, after blaring the song repeatedly on my stereo in order to retrace those disused paths of language—much to the confusion of my neighbors in Seattle, I'm sure—I made one of the most startling discoveries of my early adulthood.

Vicente Fernandez, I was told by my friend, David Saldana, who grew up in the Chicano movement of 1960s California, was sort of a farmer's Frank Sinatra, and sang the
rancheros
and
corrídos
traditional to that class. (David, who grew up in urban areas, was more partial to Juan Gabriel, who was considered “posh.”)

What I could not have known growing up and hearing Vicente Fernandez all around me in South Texas was that he was singing the paean of machismo, the topographical map of the rural Mexican male's emotional processing.

Right in front me, after a quick online search, was the lyrical genome for machismo. José Alfredo Jiménez had mapped the emotional DNA of the border male, had illustrated clearly what had so viciously plagued my father, and, well, his mother, who was as butch as they come.

Here was the source code for everything I was trying to escape: the generational compulsions and impulses of alienation, narcissism, self-destruction, emotional blackmail, and a profound conviction that everyone else in the world is wrong—
wrong!
—wrapped in a deep, all-consuming appeal to be accepted, protected by an ever-ready defensive, fighting posture, perfectly captured in a song. I was stunned at the accuracy; Jiménez, in his illiteracy, was nothing short of brilliant.

This is the song, and my bad rendering to the right
1
:

El Rey

Yo sé bien que estoy afuera
pero el dia en que yo me muera
sé que tendras que llorar
Llorar y llorar
llorar y llorar
Diras que no me quisiste
pero vas a estar muy triste
y asi te vas a quedar
Con dinero y sin dinero
hago siempre lo que quiero
y mi palabra es la ley

no tengo trono ni reina
ni nadie que me comprenda
pero sigo siendo el rey

Una piedra del camino
me enseñó que mi destino
era rodar y rodar
Rodar y rodar
rodar y rodar
Después me dijo un arriero
que no hay que llegar primero

pero hay que saber llegar
Con dinero y sin dinero
hago siempre lo que quiero
y mi palabra es la ley
no tengo trono ni reina
ni nadie que me comprenda
pero sigo siendo el rey

The King

I know very well that I'm on the outside
but on the day I die
I know that you'll have to cry
to cry and to cry
to cry and to cry
You say you never loved me
but you're going to be really sad
and that's how I demand you stay
If I'm rich or if I'm poor
I will always get my way
and my word is law

I have neither a throne nor a queen
nor anyone that understands me
but I will keep on being the king

A stone in the journey
taught me that my destiny
was to roll and roll
to roll and to roll
to roll and to roll
Then a mule-driver once told me
that you don't have to be the first
to arrive,
but you have to know how to arrive
If I'm rich or if I'm poor
I will always get my way
and my word is law
I'm without throne or a queen
nor anyone that understands me
but I will keep on being the king

It loses quite a bit in the translation, but dear God, this is really what they felt. This was truth, and it was the water Dan and I swam in, growing up.

We were the sons of kings.

1
Music and lyrics by José Alfredo Jiménez; translation by Domingo Martinez.

Chapter 1

Border Justice

They were children themselves, my mother and father, when they started having children in 1967 on the border of South Texas. Dad had just graduated from high school and in a panic asked my mother to marry him because he wanted to avoid the Vietnam War draft. Mom had eagerly agreed, in order to escape something even worse.

They had three girls in three successive summers, and were then happily surprised by a boy the following year. Having done her duty in producing a son for her husband, Mom was allowed some ten months off from incubating yet another child. Or maybe Dad had finally discovered condoms. Perhaps they'd bought a television. Whatever the reason, there was a full eighteen months before I was born, the fifth child and a second son, at least for a while.

Most of the kids had been born in August or September, roughly nine months after Thanksgiving, when the Dallas Cowboys traditionally played. Dad had been a Cowboys fan since their inception, and their winning streak in the late 1960s coincided with the conception of most of his children. The year I was next to be born, the Cowboys didn't win, so I was conceived sometime during grain season, when he was maybe flush with cash and had come home drunk, which is possibly the reason I hate sports and am very fond of bread.

Collectively, we have vague and dreamlike memories from those early days of the burgeoning family, but one stands out for all of us. In it, Dad surprises us one afternoon by bringing home the smallest puppy we had ever seen. We stand around him and watch him feeding it with a bottle, and after a while he cups it in the palms of his hands and offers it to one of my sisters while the rest of us watched this and cooed enviously: There was no way she was going to keep this dog to herself, we had all subconsciously decided.

The puppy was black, with tiny brown feet, and as we had only recently been introduced to English when the oldest kids entered kindergarten, we were limited on possibilities when it came time to name it. The name “Blackie” caught on quickly, and we were immensely satisfied with our creativity at giving the dog a name in English.

We were big on names back then. We each went by a
nom de guerre
as kids. The eldest, Sylvia, was called
la flaca
, or “the skinny girl.” Margarita, the second oldest, was
Tata
, or
Títa
when we were feeling kinder to her, because as toddlers, Sylvia would look at her and yell, “
Ta! Ta! Ta! Ta! Ta
!
”—in Spanish, of course.

The third girl, Maria de los Angeles, was called
la guera
, or “blondie,” in a way, because she was fair skinned and born with light hair. My older brother Daniel was called
¡Denny!,
always with that exclamation point. Dan grew up startled. And I was, as Domingo Martinez, Jr., called
Yuñior,
eventually to be called “June,” when we made the switch to English.

I was a boy named “June.”

This must have been about 1976, maybe 1977. When we got him, Blackie, a Chihuahua blend mixed with something equally rodentian, was still just a few weeks old. I remember we tried our best as a family to be as good to the dog as possible, even though I was just four or five years old. The dog was a new project; the pack of children had never quite come together like that before, and we tried to outdo one another showing kindness to the new family pet.

The dog, on the other hand, very likely would have disagreed, because in a family with five children under nine years of age, and parents who were no more than children themselves, Blackie must have thought he was a victim of relentless torment. But such was the love we knew.

Margarita, or Marge, as she was eventually renamed, had previously insisted on a dog, as she developed an early fixation with lap dogs that would last her whole life. I think Mom gave in to her as a way of an apology after Dan threw a large D-sized battery at Marge while they were playing under the laundry shack. It split her forehead open. Dan threw the battery out of jealousy, as he felt Mom was giving Marge far too much attention. Dan has always been a bit too protective of the things he loved.

So we were all surprised when Dad brought the tiny puppy home in a blanket, coddled it as it fed adorably on a disproportionately gigantic bottle of warmed milk, and then ceremoniously handed him over to Marge, who murmured lovingly at the dog and quickly forgot the huge cut on her forehead, though I don't believe Mom really ever did. Mom was also quite overprotective of her favorite things.

Meanwhile, Blackie began his adjustment to the loud, large family. He was molecular in size—perfect for children—and we loved him to death. We doted on him constantly: We fed him and pet him until he was so annoyed at our attention that he snapped at us, yapped at us.

We didn't care.

Marge made sure Blackie slept with her at night on her thin, yellow cotton blanket. He would curl up in the ribbed crook between her knees and growled every time she moved, so she'd wake up with a stiff back but she would never tell anyone about it. I would force a bowl of leftovers at Blackie when everyone else was gone, lying on the floor on my stomach so I could see eye-to-eye with this black and chocolate rat with the cold nose. He'd get annoyed with me and snap at my hand and face with his vicious, tiny teeth, but I didn't care, because we all loved him, this yappy puppy with the heart of a wolf.

Mare, the third oldest and youngest of the girls, had always been a bit sickly and asthmatic. She had been delivered at home by a midwife, and it had been a difficult birth. She had come through with a caul, and because her umbilical cord was wrapped around her neck, she was blue and had to be resuscitated. Now at age six, she had developed allergies to almost anything with dander, and as such, she wasn't very close to the dog, but Mare and Marge were best friends, so Mare loved the dog by proxy. Sylvia, as the oldest, joined in on the care and feeding and tormenting of the dog, but from a distance. Syl had the burden of being the oldest child, and that took up most of her focus, pushing the uncertain and undetermined boundaries.

Dan took care of the dog, too. He put Blackie in a big basket and carried him around the front yard and through the pervasive junk field from Grampa's trucking business that perpetually surrounded our house. There were bits and parts of derelict dump trucks, machinery, backhoes and axles, open barrels of spent oil and split tires that wound in a trail through the back of our property. Somehow, every morning, Dad and Grampa would manage to put eight ailing dump trucks and a front-end loader/backhoe to work, out of the dismal lot. Dan would carry the dog in the basket on a tour of this, the only path we knew as kids with absolute certainty.

As he walked by with the dog in the basket, the oily Mexican mechanics and drivers who worked for Grampa would look up from their greasy business and snicker at Dan, because they saw him as a developing pansy. A young man showing affection—any sort of affection, even to a puppy—was not macho, even at six. His tight shorts didn't help, either. But hey: It was hot, and the kid grew fast.

Some months later we couldn't find Blackie one morning. We happily orchestrated a search party like we'd seen in cartoons and then spent the better part of the morning searching loudly around our house and in the native, still-wild property across Oklahoma Avenue. It was Gramma who finally found him, ripped to shreds behind her pigsty, bleeding from his eyes and ears, his tail chewed off completely. Dad was the first to respond to Gramma's screams, the first to cry out, which immediately gave those of us who weren't already doing it the cue to wail uncontrollably. None of us knew the dog had meant so much even to him, and though it came as an unsettling surprise to us in our collective horror to see our father crying, we each continued to anguish independently at the foul murder of our beloved Blackie.

But then Dad became quiet, uncharacteristically composed, as he dug a hole behind the pigsty where we would bury Blackie with the minimum pathetic honor a family of children could summon.

None of us questioned who'd been responsible. We all knew who had done it, who had been the villains behind such terrible violence. It was the dog pack that lived with
Elogio,
Dad's stepuncle, a few houses to our west. We all knew this without evidence or even discussion, and needed neither for our conclusion. Elogio's dogs, about five or six of them, terrified the dusty length of Oklahoma Avenue.

Elogio and his four sons clearly felt that Dad and his family did not belong in the Rubio barrio, since Gramma had married into the barrio when Dad was already four years old, a child from another man. Elogio was our Grampa's usurping younger brother, and he wanted control of the family trucking business that Grampa had built. As Grampa's stepson, Dad challenged Elogio's succession. It was a Mexican parody of Shakespeare, in the barrio, with sweat-soaked sombreros and antiquated dump trucks.

Elogio's near-feral dogs made it unsafe for anyone to walk on that dirt road. They would charge full speed at cars driving by. They were fearless and dangerous. Somehow, Blackie had managed to escape our house, and the dogs found him and tore him to shreds.


Lo reventáron,
” Dad had said to my mother when she showed up, describing in Spanish what had happened to Blackie. “
Reventáron
” is a difficult word to translate into English, and the very thought of that word gave me anxiety attacks in my adolescence, when the word would bubble to the surface of my thinking, after this experience. It's a combination of sensations, actually: It's part ripping, part tearing, but with an elastic resistance, like pulling apart a rubbery, living membrane—an image like bleeding rubber. When I would remember the word later, I thought the same thing was going to happen to my mind.

And that was what these dogs had done to Blackie, from what Dad had seen. That was his postmortem assessment. Bit down on each end and split the tiny mutt apart.

Dad wrapped Blackie in a white blanket as we all stood around weeping, unsure of what to do. He lowered the tiny bundle into the hole while we surrounded him, crying all the while, and then he filled the grave with the coal-colored loam upon which Gramma's land was built, having been carved out of a larger cornfield. He affixed the small cross Gramma had fashioned from dirty, soiled planks over the small grave, and then he clutched his crying wife and children to him as Gramma said some sort of fiery prayer calling for vengeance, in Jesus's holy name.

Dad must have been about twenty-six then, watching his family cry like that. And it's only now, really, that I understood why he cried as much as we did, even though he was not exactly what you would describe as an animal lover.

There was another message in this horrible pet murder, something more disquieting that attacked the very position of Dad's family in this barrio, something I understand now, from this distance. I know now why he wept like that, for that dog, for us.

The Rubios had kept these dogs unfed, unloved, and hostile. Presumably it was to keep burglars away from their prototypical barrio home: a main house, built by farmhands many years before, with subsequent single-room constructions slapped together according to the needs of the coming-of-age males and their knocked-up wetback girlfriends. As such, the houses were consistently in varying stages of construction and deconstruction, because the boys never left home; they just brought their illegitimate children and unhappy wives along for the only ride they knew, the one that headed nowhere.

The dog pack resulted from the same sort of impulsive decisions and behavior: They'd bring a feral puppy home when some overwhelming sense of crypto-macho sentimentality overtook them, and then they would leave the dog disregarded and abandoned, much like the families they were creating.

And now, whether consciously or subconsciously, the dog pack had grown to a level of domination on that street, establishing their position in the pack order of this barrio.

Other books

Forbidden by Suzanne Brockmann
All Is Bright by Sarah Pekkanen
A Creed Country Christmas by Linda Lael Miller
Redemption by Richard Stephenson
Wakefulness: Poems by John Ashbery