Cast in Doubt (21 page)

Read Cast in Doubt Online

Authors: Lynne Tillman

Tags: #Literary Fiction, #FICTION / Literary, #Fiction

BOOK: Cast in Doubt
5.91Mb size Format: txt, pdf, ePub

But the mention of absence made me think of Helen and about whether or not to leave immediately for the south. The phrase—the south of Crete—had a resonance it had never had before. The South. I was lost in thought for a moment or two, and then, as if a heavy curtain had been pushed aside roughly, I perceived an expression on Gwen’s face that alarmed me. I had never seen it before. At least I was not aware that I had.

Are you all right? I ask her, furiously turning my attention to her, to focus on her, on her pain, her putative trouble, her fugitive absence from New York. I believe this surprised my dear friend. This sudden intensity may not have been like me. Or perhaps it was irregular for me to admit such concern.

Gwen assures me she is absolutely fine and insists grimly that it is because she can laugh. But she was not laughing when she spoke.

I can always laugh, Lulu, and as long as a person can laugh, a person can survive, in a manner of speaking, even as one is peaking, which I am. Peaking, peek-a-boo, here comes another gray hair. It is funny beyond endurance, n’est-ce pas? Sometimes I laugh myself to sleep. Sometimes I laugh so hard I begin to pant and lie panting on the floor, hysterical. Completely hysterical. In the best sense of the word, of course. This is the flip side to my unhappiness, ordinary or otherwise. It can always be said of me, Gwen maintained her sense of humor. It could be a badge, a badge of honor, or it could be engraved on my tombstone: she’s grave here but she laughed until she died. I have fun, Lulu, I really do, in spite of my misery. I am determined to stay amused. I hate to be bored. To liven things up—this will horrify you, Lulu—I even smoke grass occasionally, though rides on subways, which I avoid as much as possible, subway rides are très treacherous. When I’m stoned, people look like so many different kinds of animals. And I can’t stop myself from laughing. People’s faces are très bizarre, aren’t they? We’re all jammed together—one great jam in New York. Here, the faces are so boringly similar except for what colonialism the cat brought back. You could call that the return of the oppressed. For me, alcohol is the superior high.

With that Gwen drains her glass of its wine and eyes me expectantly. But, I ask, is there anything objectively wrong? Are you being hounded by landlords, drug lords, have you done something unspeakable, is there something appalling, so awful that you’re not able to break it to me? I guffaw nervously, so that neither of us has to take the question seriously. She chuckles merrily, then again looks glum, her lips turning down to that fateful position, the grimace, which is her natural pose, her normal expression in repose. This guise of normality quiets me, and I feel at ease. I refill her glass and mine.

We look at the harbor. The moon is resolute and unshaken above the horizon line. The night is eerily peaceful, and for a long while we hear only the slap of the waves against the wharf and the strains of bouzoúki music in the distance, probably emanating from the sole disco in town—one of the young Greeks had opened it, though bouzoúiki music wouldn’t have come from there. I don’t know where the sounds are from.

Lu-lu, Gwen pronounces grandly, even portentously, letting the two syllables linger, nearly languish, on her tongue, Lu-lu, of course someone’s after me, someone’s after you too—Mr. Death, and he’s carrying a big scythe, swinging it in huge strokes across the landscape, he’s wearing a gray gown—I adore gray—and he’s marching across Atlanta, the city’s on fire, like Watts, or he’s coming in from the wheat fields. Save me, it’s a Grant Wood painting. It’s titled: Death doesn’t take it on the chin. Death isn’t on the lam, or death goes out on a limb, death’s limber and portable…

Stop, stop. All right, all right, I command, laughing. I exhort her that, yes, death is certainly marching nearer, but to me, not to her. You are still a child, I tell her, just one of your tots, an amazing, adult child. To me, you always will be. And in the natural course of things I will pass on to my reward before you, and you will dance at my funeral. I want you to, I implore her, in addition I want you to wail. That is my plea. It will even be in my will! Then I take Gwen’s hand in mine and hold it tight.

Gwen’s hand was like ice in my own. I will never forget that moment or that sensation, her small, icy hand in my hot puffy one. As the moon, implacable in its unearthly place and as perfect as an illustration in a fairy-tale book, shone down, Gwen made light of death with more of that invocatory talk of death’s riding in from a fiery Atlanta, but I think this time she improvised upon another theme—Mr. Death was traveling Greyhound and absolutely everyone on the bus wanted to die.

It was my belief that that night Gwen and I invoked—no, provoked—death, woke him up, that we stirred that specter of mortality. He had been sleeping quietly above our heads. Death needn’t take the shape or form, or need the time, one thinks it will. Gwen taught me that. For instance, she had often insisted that it was an act of hubris on man’s part to have created perspective, to have placed the eye, and by dint of that to have placed human beings, in the center of a series of lines and planes, in the center of being. I remember well that Gwen scowled exaggeratedly at my use of the words natural and human nature. She mocked the idea of the natural order, which she did, and had done, over the years in conversation with me.

Pointing to the stars ironically, Gwen contended—no, contested—with the sky and with me yet again. The so-called natural world existed only as a reproof, only to taunt us human beings, to tease us, for weren’t we the ones to conceive of Nature to begin with? Hadn’t we invented it? Innate is inane, don’t you think so, Lulu?

Then, under the imperturbable sky, Gwen metamorphosed. She became stunningly solemn. She whispered into my ear, as if there were someone else sitting at our table, someone who ought not hear her confidences, that it was not so long ago when she had realized that she had been waiting, but she had not known that, waiting for someone or something, and now that seemed ridiculous. Life did not have meaning or purpose, she knew, but perhaps it required an investment, an act of faith. But she had so little—and here she grimaced—of that tender capital. Gwen claimed it was too late for that, for her. I denied it. I told her she had all the time in the world.

All the time in the world, I pontificated. What things I pronounced and with what surety! As much as I didn’t hear Gwen, I didn’t hear myself. But I am racing ahead now. When logic is no longer a comfort, it’s hard to keep orderly the sequence of events. But I suppose she did know then what she faced, what had to be done or confronted, and had come to visit me in order to tell me, but she didn’t, not then, and instead, perhaps, Gwen involved herself with John and Alicia, in some grotesquerie calibrated to stymie the ugly and the ineluctable. She referred to it, their affair, as a grotesquerie, and I suppose it was—one meant, I assumed, to frighten away malign spirits. Which ones precisely, I hadn’t a clue. Whatever clues Gwen dropped for me were laid much too subtly and well, or, as she might put it, were dropped down too deep a well!

Chapter 14
 

I dreamed last night I knew precisely how to finish Household Gods. I was at the fourth and last part, which meant that the book was in that many parts. Its design, the whole, had been revealed to me. But I could not actually see what had been revealed, for the writing was faded or always, somehow, illegible. I was continually frustrated. Because travel was involved—I was moving from place to place—the dream seemed to imply that I had to find something or someone, Helen, I presume, before I could finish my book. It was most assuredly the strangest dream I’ve ever had. There was something about death in it, my mother’s death, I think, but it may have been my own. While I accept the Greek version of destiny, or fate, as in tragedy, when one’s end flows from one’s flaws, from hubris, I abhor the idea that one’s life is fated. Fate in its Californian manifestation—horoscopes and astrology—is anathema to me. So it struck me as bizarre that my dreamworld was invaded by something like a fate. But then I was engrossed in the Gypsy book. And doesn’t Freud say, if I remember correctly, that dreams are concoctions, condensations, of what happened during the day.

With Gwen, the evening and its events dangled delicately from a string, twisting this way and that. There was no plan, no plot, and one seemed not to have any intentions at all. Time always behaves like that with Gwen; it is stretched and fuller than with others, with whom time is less substantial, less rich. Time is more intense in Crete. It is unfortunate that we were interrupted—first, and rather rudely, by Roger. Then by others.

Life is interruption, a series of interruptions. In fact, The Interrupted Life could be my memoir’s title. I jot that down in my notebook and reach for the Gypsy book once more. But I am disquieted. I have to act, to take action. I know what I have to do. In a sense and inwardly, I have made my decision. I have just not yet moved. But I know I must and that I must persevere; I must not perseverate. Agitated, I call out to Yannis, Please come here and bring the heavy bond paper and envelopes and the party list; I’m disinviting everyone. The party was supposed to have been held in two days. I had vacillated long enough, primarily about whether to cancel it and risk offending Gwen, in whose honor it was being thrown, or to go ahead with it and delay my search for Helen. Somehow, all along, I knew I would put it off. It is a funny thing, human nature. One knows and yet pretends one doesn’t. But why?

Resolved to act, I also hoped to make Gwen understand my decision. Also, I thought petulantly, as I was handed the writing paraphernalia by a sulky Yannis, I had had enough conversation last night to last me a lifetime.

I write what I hope are gracious disinvitations, each calibrated to charm its intended, the recipient, but I can’t help recalling, even recapturing, those incendiary conversations, and how, first, Roger slid up to Gwen and me, barging into our fragile dialogue without so much as a by-your-leave.

My word! I exclaimed, my word! Roger, you’ve taken me by surprise again, sidling up to us like one of those poisonous snakes in Texas. Three converge there, I believe. Roger sat down, though he hadn’t been invited, and I reminded myself that we were three, too, and I hoped Roger wouldn’t take that up. Thankfully he replied, Six or seven of the deadliest snakes in the world are found in Australia. Do you like snakes, Gwen? He faced Gwen and studied her expectantly, as if he were about to test her in some way. But Gwen—too smart to fall for Roger’s impetuous nonsense—swallowed her wine and wiped her thin lips with the back of her hand. It seemed a rude gesture, almost a Neapolitan insult. It was in any case oddly severe, which Gwen can be, oddly severe. Finally, she answered with two words: Some snakes.

I don’t know why, foolishness or inebriation, but I started to tell Gwen, in front of Roger, some curious material about the Gypsies. I had dipped further into the book, and what had immediately caught my attention was etymological—the word “Gypsy” first appeared in English in 1537; also, there was no word for Gypsy in their own language, Romany. But more, I went on, and this related to my absorption in the subject of death, I explained that Gypsies believe they were Christ’s bodyguards. The myth was that two Gypsy bodyguards had become drunk, had left him unprotected, and this is how he came to be crucified. Roger looked smug. I disliked him intensely in that moment.

Gwen knew someone of Gypsy origin, of course. She had spent time with Django Reinhardt’s nephew, who was, like Django, a musician. He was blond and fair, and given to wearing black leather from head to foot. It was a story about feet or boots—his boots—which Gwen narrated for me, though Roger sat near us listening; for in a sense she spoke only to me and subtly ignored him. He did not care; he stayed, as if an observer at our table. I will never forget the story.

Gwen had traveled to London some years back—I hadn’t known she’d been there then—and resided in a squat, a house taken over by hippies, I gather, to which the Reinhardt boy had come. There was no romance, but she loved to listen to him play the violin. She said he had talent, which for Gwen was a rare compliment. But then she was partial to musicians, and may have been in London precisely because her musician was there, but I didn’t ask. One of the house dwellers took an intense dislike to the Gypsy violinist. And for some reason or other, one afternoon Reinhardt disappeared. Later, as the house dwellers or squatters were having tea in the kitchen, they heard the strains of a melancholy tune. It was Reinhardt, playing the violin. He had gone to the roof of the house, as if to play for the world, Gwen thought then. The roof was in disrepair. Gwen recalled vividly the moment the violin music stopped. She heard a series of squawks. Then one black leather boot descended through the ceiling of the kitchen, which was at the top of the house. The English fellow, a poet, the one who disliked the Gypsy violinist, yelled, “That’s the Gypsy. He ruins everything he touches.”

A marvelous story. I could easily have imagined and placed Helen in a seat of honor at that tea party, as if the poet were the Mad Hatter. Roger harrumphed but eventually smiled. I didn’t trust any of his reactions that night, and I think I was right not to have done so. Roger was about to say something to Gwen, but just at that moment, by which time we’d all had a great deal to drink, and Yannis had shown up, the South African Poet, Wallace, and his amour, the Dutchwoman with the guttural name, arrived at our table from out of nowhere. This was Gwen’s first meeting with them, and after it, my memory grows weak.

Wallace was entertaining. Yes, he was. I’ll admit that, and even I found myself rapt as he told a story about—now, who was it? H.D.? No, it was Djuna Barnes. Wallace insists of course that he slept with her. It all comes back. No, he didn’t sleep with her. It was another poet who had, a homosexual, Wallace declared, a surrealist, Charles Henri Ford, in fact, and it was his story.

Djuna Barnes wanted to interview Hitler, and as she was friends with a man named Putzi Hofstingel who was close to Hitler, was his art adviser, something like that, she thought she had an inside chance. Barnes went to Munich to see him. I don’t know what year it was, Wallace left that out. Putzi was in love with Djuna, and, Djuna told Ford, Wallace says, that while she never made love with Putzi, he once hugged her so tightly, he burst a vein in his penis. At the time of the burst vein, Putzi and she were in New York; his family’s business was art, they ran a large art emporium. According to Djuna, according to Ford, Putzi was a marvelous piano player who often played for Hitler. Djuna never did interview Hitler.

Other books

Writing the Novel by Lawrence Block, Block
My Fraternity Big Brother by Natasha Palmer
Facing the Tank by Patrick Gale
The Year of the Ladybird by Graham Joyce
Adore by Doris Lessing
Mary Stuart by Stefan Zweig
Starfist: Hangfire by David Sherman; Dan Cragg
Firehouse by David Halberstam
Blackout by Rosalie Stanton