Authors: Gillian Tindall
Perhaps, simply, those who work close to nature all their lives do not prize it: for their memorials they want something more deliberate, some artefact. It has been explained to me that a sheaf of wild flowers, however exquisite, will not do to lay on the grave of old Madame Chose. The Chose family, if they are not to feel slighted, will expect a formal sheaf from the florist in La Châtre or, better, a plant in a pot. Or, better still, a brightly coloured artificial bloom that does not fade: the immortality of the spirit tastefully symbolized by cerise and viridian plastic. One may also contribute to a stone plaque, with a strut like a framed photograph, saying âTo our beloved Aunt', âTo a much regretted Neighbour', âIn memory of a dear Godmother', or whatever sentiment is appropriate. Some graves have a permanent array of these plaques as on a dressing-table and this has inevitably become a worldly status symbol of the respect and affection the defunct commanded in life.
But some do not.
âThere is no name, with whatever emphasis of passionate love repeated, of which the echo is not faint at the last.'
It took me a long time to find the Chaumette family vault, mainly because the black granite slab with the names had become detached from its cross and was lying in pieces in the eroded, flowerless dust. Laboriously I reassembled most of the bits.
Célestine was there. And Charles her son. And Charles's daughter Zénaïde. Also mentioned were Célestine's father and mother.
Zénaïde was born in 1895 and died in 1954. So, as I had been told, she was not quite sixty when her Australian painter lost her. I remembered Bernardet saying to us with one of his elegant turns of phrase, when the old painter was still alive but becoming forgetful, âIt would be best if he were to die here, really. The one who was his companion is in the cemetery' â
âCelle qui était sa compagne est dans le cimetière'.
But chance fell otherwise, and the old man died at last a long way from the patch of French earth he had made his own.
Zénaïde's father was born in 1865 and died in 1934, so he too did not make really old bones. He survived his mother, but only just. For Célestine, I saw, almost reached ninety. Born in 1844, she lived on until 1933.
It is a vertiginous stretch of time. Célestine entered a world where not even cart tracks but just narrow footpaths linked villages like Chassignolles to the outside world, and measures of distance were expressed in terms of how far you could walk in a given time or how much of a field a man could plough in a day. She was born into a France in which the inhabitants of each region and sub-region considered themselves essentially people of that
pays,
with their own dialects and customs, and French citizens only in a theoretical, remote way that did not affect their daily lives. In the 1840s the great mass of the people had no formal education at all and, more fundamentally, had no notion as yet that progress and change were elsewhere becoming regarded as part of the natural order of existence.
Wolves still roamed the woods and forests, seized lambs on the misty edges of fields and were even seen in hard winters to enter farmyards. But wolves were not the only dangers at large. In the imagination of the people, especially in the Berry, which was a country famed for the supernatural, the hills and valleys were crowded with spirits. The dead and the fairies (often mingled) hung around at crossroads. In the moonlight, Midnight Washerwomen washed the souls of unbaptized babies, while on windy nights in the racing clouds whole trains of unearthly huntsmen crossed the sky. Round La Châtre, a being resembling a man but larger, known as Le Grand Bissetre, was sighted hovering over pools in certain years. He was a bad omen â but then so was the familiar screech owl, whose mournful cry, when heard at a distance, sounds like heavy breathing and whose feet on the roof overhead are like human steps. Marsh gas, a light in the wood, a beast snuffling in a dark field, the buzzing of insects â any of these could be a portent of some alarming event.
As for an unfamiliar face encountered on a path, a pedlar with books of printed words in his pack â one never knew what such meetings might signify. Even the known might turn out to be sinister: who could tell but that the woodcutters and the charcoal-burners, who passed their time in the forests, might not be
meneurs de loups,
secretly in league with wolves? The peasant novelist Ãmile Guillaumin, writing in 1904 of the world his grandparents had known, evokes the horror of the little swineherd on a heathland when he is accosted by one of these strangers, even though the man is only an itinerant tree-feller looking for a spring to fill his flask. âWhen I saw the big, dark person who was not from any of the three neighbouring farms, I was so terror-struck I could not move.' Elsewhere Guillaumin writes: âThe peasants were always afraid. They didn't know just what they were afraid of, but they were always afraid of something.'
âThat âsomething', conceived of as the visitation of a spirit or a neighbour's evil spell, was in reality famine, sickness, absolute want, recurrent realities still for those who worked the soil. Until well into the second half of the nineteenth century, most of those who dwelt in the countryside were on the perpetual edge of poverty, entirely vulnerable to a bad harvest, an extra-cold winter, a chance stroke of personal misfortune. The awareness of this is enshrined in songs:
Dansons la capucine, i'a 'pas de pain chez nous,
âY en a chez la voisine, mais ce n'est pas pour nous â
Ahr-rr â¦
(We dance the beggars' dance, there's nay bread in our house,
There's plenty at our neighbours' but it's not for us)
Many people still, in the time of Célestine's birth, fed and clothed themselves entirely on what they produced or made or could barter locally. Nothing was bought for money but iron and salt, solemn purchases made once a year in November, on St Martin's Day. (It is perhaps significant that iron and salt, coming by way of the alien towns, were the two things that malevolent country fairies were thought to fear.) Till the late 1840s salt was expensive on account of the notorious Salt Tax which also made its purchase obligatory, but it was nevertheless essential to every household for pickling and preserving food for the winter. Iron was also expensive, and might be thought of as equally essential for farm implements, but even in regions like the Berry, where there were forges, it was something of a rare, special commodity to the ordinary smallholder. Still, in the mid-nineteenth century, the wooden plough on the medieval model, made for and by the hands that would drive it, was in common use, with the addition only of an iron tip. The odd cooking pot, knife blade and needle was bought at long intervals. But sugar, coffee, lamp oil, wax candles, bought furniture or cloth â in the country, even to the relatively prosperous family, these things were exotic luxuries and would be for another twenty years. The long winter nights, sometimes passed in the stables along with the animals for warmth, were lit, at best, by spluttering smelly, home-made tallow candles, more often by scraps of wick floating in pans of nut oil or by the even more primitive
pétrelles
â slivers of wood dipped in resin to emit a tiny sparkle. Matches were unknown. Fires were laboriously struck with tinder and flint, or reignited with a borrowed clog-full of smouldering cinders:
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
(Go to the neighbour,
I think she's there all right,
For I hear in her kitchen
Someone striking a light)
England, on a different timetable with different historical milestones, had evolved considerably in the seventeenth century and still more in the eighteenth. Adam Smith, in
The Wealth of Nations
(1776), pointed out that the English agricultural worker commonly had in his lowly cottage all sorts of products from distant countries that had been through many hands. Not so in France, where distances were so much greater and local cultures much more distinct. There the industrial revolution began to transform life for most people much later and in a much more piecemeal way; the difference is still apparent today. Even when it had wrought its transformation in parts of France in the early nineteenth century, the banker Jacques Lafitte complained that these areas were trying to sell their products to consumers who were stuck in the fourteenth century and seemed content there. Moreover, these non-consumers, the rural masses of France, were then the great majority of the population.
But George Sand had glimpsed the future and spoken presciently, even though the railways took longer to arrive in the Lower Berry than she predicted. When Célestine made her inconspicuous entry into the world, stealthy changes were just beginning to be felt which, over her lifetime, would sweep the fourteenth century away â and the fifteenth, sixteenth, seventeenth, eighteenth and even the nineteenth. She and her contemporaries would experience the quiet, irresistible revolution brought about by what a senior French civil servant called âthe two great motors of civilization', the spread of roads and railway lines and the coming of education for all. But beyond this, she herself lived on to see the telegraph, the bicycle, the camera, the telephone, the internal-combustion engine, even the cinema and the aeroplane. She saw the occasional car vibrating in the village square and the mechanical reaper clattering in the fields. She heard wireless sets burbling in the cafés. She lived to see her grandchildren's generation dancing in short skirts to the alien music of a wind-up gramophone. Before this, she had seen that generation forcibly involved in a war of hitherto unthinkable proportions from which many never returned.
Much of France changed more in the years between 1840 and 1930, or even 1914, than it did during the five centuries before. In our own late-twentieth-century world it has become commonplace to emphasize the speed of social and technological development and to speak as if this were in itself a unique and stressful experience. We are greatly mistaken. The transformation of the world around her that someone like Célestine had to absorb between childhood and age makes our adjustments seem relatively insignificant. A more apt comparison might be between nineteenth-century France and many parts of twentieth-century Asia. The historian Eugen Weber makes the point that, in the years before the Franco-Prussian war and the Paris Commune of 1870â71, much of central and southern France was at the stage of development that we now associate with the Third World â with Paris in the role of distant, colonizing power. Perhaps, therefore, the experience of Célestine's generation in Chassignolles can be perceived now by looking at rural India, where local famines have faded away only in the last twenty years, superstitions and customs remain powerful, but roads, electricity, tractors, modern medicine and, above all, radio and television, are at last modifying an immemorial way of life for ever.
*Â Â Â *Â Â Â *
The story of Célestine's life, therefore â which is hardly a story in any intricate sense, just an outline in pencil with details noted in faded ink â is the story of an epic period in recent French history. Uncovering facts about her to add substance to the letters, I realized that what I was also discovering was a social drama of evolution: not so much the story of a woman but of a place and thus of ten thousand other places like it.
Even confining myself to one village, I have only been able to present in the light of a retrospective day a few individuals among hundreds of possible ones. Their particular, obscure destinies reflect great events or movements that were taking place far beyond their own circuits or conscious experiences: the making of a whole French culture and way of thought that still â just â endures.
When I first began to find out about Célestine's life I was accustomed to the more centralized record-keeping methods of Great Britain. It did not initially occur to me that the dates I had hunted down among broken shards in the cemetery might be more conveniently available in the village Mairie. I was aware that all births, marriages and deaths in France are registered in this very local way; but I assumed that the town hall registers of fifty years ago, let alone a hundred and fifty, would long since have been sucked into the maw of French bureaucracy. I thought that I would have to go to the county town of Châteauroux to consult them, probably travestied on to faint and unconvincing microfilm like a dialogue with ectoplasm, on which it is impossible to keep track of more than one page at a time.
I did know, however, that the Mairie possessed a fine map of the Commune dating from 1843, drawn by hand. It is coloured in delicate washes of ochre, pink and green, with the names of fields and outlying hamlets in a flowing script. It is inscribed:
âTerminé sur le terrain sous l'Administration de Mr. Bonnet, Préfet, Mr. Pirot, Maire, Mr. de Boureulle, Directeur des Contributions directes, Mr. Colsen, Géomètre en Chef du Cadastre.'
So careful and complete was the work of these gentlemen that the present-day map, which shows the dimensions of every parcel of land for legal purposes, is still based upon it and drawn to the same scale. Happily, the Lower Berry has not suffered the
remembrement
(regrouping of land) in the name of efficiency that has swept away field patterns, and with them memories and history, in much of France nearer to the Loire. In fact there are, if anything, more subdivisions of land now in Chassignolles than there were several generations ago, as a result of the legal Code that obliges families to divide up an inheritance into equal shares.
The present mayor is also Monsieur Pirot. He is related to the earlier one: all the numerous Pirots in the district are said to be descended from two Serbian brothers who came to France as soldiers of fortune during the Wars of Religion. He had shown us the old map years before, in response to a query regarding our own house and land. Now, realizing that it documented Chassignolles in the very year of Célestine's birth, I went to study it again with more minute interest.