Complete Works of Emile Zola (295 page)

BOOK: Complete Works of Emile Zola
2.44Mb size Format: txt, pdf, ePub

That, however, which especially surprised the beautiful Norman in these revelations was the discovery that she had been quite mistaken in supposing that she was enticing a lover away from handsome Lisa. This so diminished her feeling of triumph, that for a week or so her love for Florent abated. She consoled herself, however, with the story of the inheritance, no longer calling Lisa a strait-laced prude, but a thief who kept back her brother-in-law’s money, and assumed sanctimonious airs to deceive people. Every evening, while Muche took his writing lesson, the conversation turned upon old Gradelle’s treasure.

“Did anyone ever hear of such an idea?” the fish-girl would exclaim, with a laugh. “Did the old man want to salt his money, since he put it in a salting-tub? Eighty-five thousand francs! That’s a nice sum of money! And, besides, the Quenus, no doubt, lied about it — there was perhaps two or three times as much. Ah, if I were in your place, I shouldn’t lose any time about claiming my share; indeed I shouldn’t.”

“I’ve no need of anything,” was Florent’s invariable answer. “I shouldn’t know what to do with the money if I had it.”

“Oh, you’re no man!” cried La Normande, losing all control over herself. “It’s pitiful! Can’t you see that the Quenus are laughing at you? That great fat thing passes all her husband’s old clothes over to you. I’m not saying this to hurt your feelings, but everybody makes remarks about it. Why, the whole neighbourhood has seen the greasy pair of trousers, which you’re now wearing, on your brother’s legs for three years and more! If I were in your place I’d throw their dirty rags in their faces, and insist upon my rights. Your share comes to forty-two thousand five hundred francs, doesn’t it? Well, I shouldn’t go out of the place till I’d got forty-two thousand five hundred francs.”

It was useless for Florent to explain to her that his sister-in-law had offered to pay him his share, that she was taking care of it for him, and that it was he himself who had refused to receive it. He entered into the most minute particulars, seeking to convince her of the Quenus’ honesty, but she sarcastically replied: “Oh, yes, I dare say! I know all about their honesty. That fat thing folds it up every morning and puts it away in her wardrobe for fear it should get soiled. Really, I quite pity you, my poor friend. It’s easy to gull you, for you can’t see any further than a child of five. One of these days she’ll simply put your money in her pocket, and you’ll never look on it again. Shall I go, now, and claim your share for you, just to see what she says? There’d be some fine fun, I can tell you! I’d either have the money, or I’d break everything in the house — I swear I would!”

“No, no, it’s no business of yours,” Florent replied, quite alarmed. “I’ll see about it; I may possibly be wanting some money soon.”

At this La Normande assumed an air of doubt, shrugged her shoulders, and told him that he was really too chicken-hearted. Her one great aim now was to embroil him with the Quenu-Gradelles, and she employed every means she could think of to effect her purpose, both anger and banter, as well as affectionate tenderness. She also cherished another design. When she had succeeded in marrying Florent, she would go and administer a sound cuffing to beautiful Lisa, if the latter did not yield up the money. As she lay awake in her bed at night she pictured every detail of the scene. She saw herself sitting down in the middle of the pork shop in the busiest part of the day, and making a terrible fuss. She brooded over this idea to such an extent, it obtained such a hold upon her, that she would have been willing to marry Florent simply in order to be able to go and demand old Gradelle’s forty-two thousand five hundred francs.

Old Madame Mehudin, exasperated by La Normande’s dismissal of Monsieur Lebigre, proclaimed everywhere that her daughter was mad, and that the “long spindle-shanks” must have administered some insidious drug to her. When she learned the Cayenne story, her anger was terrible. She called Florent a convict and murderer, and said it was no wonder that his villainy had kept him lank and flat. Her versions of Florent’s biography were the most horrible of all that were circulated in the neighbourhood. At home she kept a moderately quiet tongue in her head, and restricted herself to muttered indignation, and a show of locking up the drawer where the silver was kept whenever Florent arrived. One day, however, after a quarrel with her elder daughter, she exclaimed:

“Things can’t go on much longer like this! It is that vile man who is setting you against me. Take care that you don’t try me too far, or I’ll go and denounce him to the police. I will, as true as I stand here!”

“You’ll denounce him!” echoed La Normande, trembling violently, and clenching her fists. “You’d better not! Ah, if you weren’t my mother —  — “

At this, Claire, who was a spectator of the quarrel, began to laugh, with a nervous laughter that seemed to rasp her throat. For some time past she had been gloomier and more erratic than ever, invariably showing red eyes and a pale face.

“Well, what would you do?” she asked. “Would you give her a cuffing? Perhaps you’d like to give me, your sister, one as well? I dare say it will end in that. But I’ll clear the house of him. I’ll go to the police to save mother the trouble.”

Then, as La Normande almost choked with the angry threats that rose to her throat, the younger girl added: “I’ll spare you the exertion of beating me. I’ll throw myself into the river as I come back over the bridge.”

Big tears were streaming from her eyes; and she rushed off to her bedroom, banging the doors violently behind her. Old Madame Mehudin said nothing more about denouncing Florent. Muche, however, told La Normande that he met his grandma talking with Monsieur Lebigre in every corner of the neighbourhood.

The rivalry between the beautiful Norman and the beautiful Lisa now assumed a less aggressive but more disturbing character. In the afternoon, when the red-striped canvas awning was drawn down in front of the pork shop, the fish-girl would remark that the big fat thing felt afraid, and was concealing herself. She was also much exasperated by the occasional lowering of the window-blind, on which was pictured a hunting-breakfast in a forest glade, with ladies and gentlemen in evening dress partaking of a red pasty, as big as themselves, on the yellow grass.

Beautiful Lisa, however, was by no means afraid. As soon as the sun began to sink she drew up the blind; and, as she sat knitting behind her counter, she serenely scanned the market square, where numerous urchins were poking about in the soil under the gratings which protected the roots of the plane-trees, while porters smoked their pipes on the benches along the footway, at either end of which was an advertisement column covered with theatrical posters, alternately green, yellow, red, and blue, like some harlequin’s costume. And while pretending to watch the passing vehicles, Lisa would really be scrutinising the beautiful Norman. She might occasionally be seen bending forward, as though her eyes were following the Bastille and Place Wagram omnibus to the Pointe Saint Eustache, where it always stopped for a time. But this was only a manoeuvre to enable her to get a better view of the fish-girl, who, as a set-off against the blind, retorted by covering her head and fish with large sheets of brown paper, on the pretext of warding off the rays of the setting sun. The advantage at present was on Lisa’s side, for as the time for striking the decisive blow approached she manifested the calmest serenity of bearing, whereas her rival, in spite of all her efforts to attain the same air of distinction, always lapsed into some piece of gross vulgarity, which she afterwards regretted. La Normande’s ambition was to look “like a lady.” Nothing irritated her more than to hear people extolling the good manners of her rival. This weak point of hers had not escaped old Madame Mehudin’s observation, and she now directed all her attacks upon it.

“I saw Madame Quenu standing at her door this evening,” she would say sometimes. “It is quite amazing how well she wears. And she’s so refined-looking, too; quite the lady, indeed. It’s the counter that does it, I’m sure. A fine counter gives a woman such a respectable look.”

In this remark there was a veiled allusion to Monsieur Lebigre’s proposal. The beautiful Norman would make no reply; but for a moment or two she would seem deep in thought. In her mind’s eye she saw herself behind the counter of the wine shop at the other corner of the street, forming a pendent, as it were, to beautiful Lisa. It was this that first shook her love for Florent.

To tell the truth, it was now becoming a very difficult thing to defend Florent. The whole neighbourhood was in arms against him; it seemed as though everyone had an immediate interest in exterminating him. Some of the market people swore that he had sold himself to the police; while others asserted that he had been seen in the butter-cellar, attempting to make holes in the wire grating, with the intention of tossing lighted matches through them. There was a vast increase of slander, a perfect flood of abuse, the source of which could not be exactly determined. The fish pavilion was the last one to join in the revolt against the inspector. The fish-wives liked Florent on account of his gentleness, and for some time they defended him; but, influenced by the stallkeepers of the butter and fruit pavilions, they at last gave way. Then hostilities began afresh between these huge, swelling women and the lean and lank inspector. He was lost in the whirl of the voluminous petticoats and buxom bodices which surged furiously around his scraggy shoulders. However, he understood nothing, but pursued his course towards the realisation of his one haunting idea.

At every hour of the day, and in every corner of the market, Mademoiselle Saget’s black bonnet was now to be seen in the midst of this outburst of indignation. Her little pale face seemed to multiply. She had sworn a terrible vengeance against the company which assembled in Monsieur Lebigre’s little cabinet. She accused them of having circulated the story that she lived on waste scraps of meat. The truth was that old Gavard had told the others one evening that the “old nanny-goat” who came to play the spy upon them gorged herself with the filth which the Bonapartist clique tossed away. Clemence felt quite ill on hearing this, and Robine hurriedly gulped down a draught of beer, as though to wash his throat. In Gavard’s opinion, the scraps of meat left on the Emperor’s plate were so much political ordure, the putrid remnants of all the filth of the reign. Thenceforth the party at Monsieur Lebigre’s looked on Mademoiselle Saget as a creature whom no one could touch except with tongs. She was regarded as some unclean animal that battened upon corruption. Clemence and Gavard circulated the story so freely in the markets that the old maid found herself seriously injured in her intercourse with the shopkeepers, who unceremoniously bade her go off to the scrap-stalls when she came to haggle and gossip at their establishments without the least intention of buying anything. This cut her off from her sources of information; and sometimes she was altogether ignorant of what was happening. She shed tears of rage, and in one such moment of anger she bluntly said to La Sarriette and Madame Lecoeur: “You needn’t give me any more hints: I’ll settle your Gavard’s hash for him now — that I will!”

The two women were rather startled, but refrained from all protestation. The next day, however, Mademoiselle Saget had calmed down, and again expressed much tender-hearted pity for that poor Monsieur Gavard who was so badly advised, and was certainly hastening to his ruin.

Gavard was undoubtedly compromising himself. Ever since the conspiracy had begun to ripen he had carried the revolver, which caused Madame Leonce so much alarm, in his pocket wherever he went. It was a big, formidable-looking weapon, which he had bought of the principal gunmaker in Paris. He exhibited it to all the women in the poultry market, like a schoolboy who has got some prohibited novel hidden in his desk. First he would allow the barrel to peer out of his pocket, and call attention to it with a wink. Then he affected a mysterious reticence, indulged in vague hints and insinuations — played, in short, the part of a man who revelled in feigning fear. The possession of this revolver gave him immense importance, placed him definitely amongst the dangerous characters of Paris. Sometimes, when he was safe inside his stall, he would consent to take it out of his pocket, and exhibit it to two or three of the women. He made them stand before him so as to conceal him with their petticoats, and then he brandished the weapon, cocked the lock, caused the breech to revolve, and took aim at one of the geese or turkeys that were hanging in the stall. He was immensely delighted at the alarm manifested by the women; but eventually reassured them by stating that the revolver was not loaded. However, he carried a supply of cartridges about with him, in a case which he opened with the most elaborate precautions. When he had allowed his friends to feel the weight of the cartridges, he would again place both weapon and ammunition in his pockets. And afterwards, crossing his arms over his breast, he would chatter away jubilantly for hours.

“A man’s a man when he’s got a weapon like that,” he would say with a swaggering air. “I don’t care a fig now for the gendarmes. A friend and I went to try it last Sunday on the plain of Saint Denis. Of course, you know, a man doesn’t tell everyone that he’s got a plaything of that sort. But, ah! my dears, we fired at a tree, and hit it every time. Ah, you’ll see, you’ll see. You’ll hear of Anatole one of these days, I can tell you.”

He had bestowed the name of Anatole upon the revolver; and he carried things so far that in a week’s time both weapon and cartridges were known to all the women in the pavilion. His friendship for Florent seemed to them suspicious; he was too sleek and rich to be visited with the hatred that was manifested towards the inspector; still, he lost the esteem of the shrewder heads amongst his acquaintances, and succeeded in terrifying the timid ones. This delighted him immensely.

“It is very imprudent for a man to carry firearms about with him,” said Mademoiselle Saget. “Monsieur Gavard’s revolver will end by playing him a nasty trick.”

Gavard now showed the most jubilant bearing at Monsieur Lebigre’s. Florent, since ceasing to take his meals with the Quenus, had come almost to live in the little “cabinet.” He breakfasted, dined, and constantly shut himself up there. In fact he had converted the place almost into a sort of private room of his own, where he left his old coats and books and papers lying about. Monsieur Lebigre had offered no objection to these proceedings; indeed, he had even removed one of the tables to make room for a cushioned bench, on which Florent could have slept had he felt so inclined. When the inspector manifested any scruples about taking advantage of Monsieur Lebigre’s kindness, the latter told him to do as he pleased, saying that the whole house was at his service. Logre also manifested great friendship for him, and even constituted himself his lieutenant. He was constantly discussing affairs with him, rendering an account of the steps he was supposed to take, and furnishing the names of newly affiliated associates. Logre, indeed, had now assumed the duties of organiser; on him rested the task of bringing the various plotters together, forming the different sections, and weaving each mesh of the gigantic net into which Paris was to fall at a given signal. Florent meantime remained the leader, the soul of the conspiracy.

Other books

The Shore by Todd Strasser
License to Love by Kristen James
Rivals by Jilly Cooper
One Wore Blue by Heather Graham
Shadow of Freedom-eARC by David Weber
Julia Justiss by Wicked Wager