Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) (458 page)

BOOK: Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated)
8.65Mb size Format: txt, pdf, ePub

Nothing was to be seen. Heyst let his eyes roam idly over the sea. He was so absorbed in his perplexity that a hollow sound, as of somebody tumbling about in a boat, with a clatter of oars and spars, failed to make him move for a moment. When his mind seized its meaning, he had no difficulty in locating the sound. It had come from below — under the jetty!

He ran back for a dozen yards or so, and then looked over. His sight plunged straight into the stern-sheets of a big boat, the greater part of which was hidden from him by the planking of the jetty. His eyes fell on the thin back of a man doubled up over the tiller in a queer, uncomfortable attitude of drooping sorrow. Another man, more directly below Heyst, sprawled on his back from gunwale to gunwale, half off the after thwart, his head lower than his feet. This second man glared wildly upward, and struggled to raise himself, but to all appearance was much too drunk to succeed. The visible part of the boat contained also a flat, leather trunk, on which the first man’s long legs were tucked up nervelessly. A large earthenware jug, with its wide mouth uncorked, rolled out on the bottom-boards from under the sprawling man.

Heyst had never been so much astonished in his life. He stared dumbly at the strange boat’s crew. From the first he was positive that these men were not sailors. They wore the white drill-suit of tropical civilization; but their apparition in a boat Heyst could not connect with anything plausible. The civilization of the tropics could have had nothing to do with it. It was more like those myths, current in Polynesia, of amazing strangers, who arrive at an island, gods or demons, bringing good or evil to the innocence of the inhabitants — gifts of unknown things, words never heard before.

Heyst noticed a cork helmet floating alongside the boat, evidently fallen from the head of the man doubled over the tiller, who displayed a dark, bony poll. An oar, too, had been knocked overboard, probably by the sprawling man, who was still struggling, between the thwarts. By this time Heyst regarded the visitation no longer with surprise, but with the sustained attention demanded by a difficult problem. With one foot poised on the string-piece, and leaning on his raised knee, he was taking in everything. The sprawling man rolled off the thwart, collapsed, and, most unexpectedly, got on his feet. He swayed dizzily, spreading his arms out and uttered faintly a hoarse, dreamy “Hallo!” His upturned face was swollen, red, peeling all over the nose and cheeks. His stare was irrational. Heyst perceived stains of dried blood all over the front of his dirty white coat, and also on one sleeve.

“What’s the matter? Are you wounded?”

The other glanced down, reeled — one of his feet was inside a large pith hat — and, recovering himself, let out a dismal, grating sound in the manner of a grim laugh.

“Blood — not mine. Thirst’s the matter. Exhausted’s the matter. Done up. Drink, man! Give us water!”

Thirst was in the very tone of his words, alternating a broken croak and a faint, throaty rustle which just reached Heyst’s ears. The man in the boat raised his hands to be helped up on the jetty, whispering:

“I tried. I am too weak. I tumbled down.”

Wang was coming along the jetty slowly, with intent, straining eyes.

“Run back and bring a crowbar here. There’s one lying by the coal-heap,” Heyst shouted to him.

The man standing in the boat sat down on the thwart behind him. A horrible coughing laugh came through his swollen lips.

“Crowbar? What’s that for?” he mumbled, and his head dropped on his chest mournfully.

Meantime, Heyst, as if he had forgotten the boat, started kicking hard at a large brass tap projecting above the planks. To accommodate ships that came for coal and happened to need water as well, a stream had been tapped in the interior and an iron pipe led along the jetty. It terminated with a curved end almost exactly where the strangers’ boat had been driven between the piles; but the tap was set fast.

“Hurry up!” Heyst yelled to the Chinaman, who was running with the crowbar in his hand.

Heyst snatched it from him and, obtaining a leverage against the string-piece, wrung the stiff tap round with a mighty jerk. “I hope that pipe hasn’t got choked!” he muttered to himself anxiously.

It hadn’t; but it did not yield a strong gush. The sound of a thin stream, partly breaking on the gunwale of the boat and partly splashing alongside, became at once audible. It was greeted by a cry of inarticulate and savage joy. Heyst knelt on the string-piece and peered down. The man who had spoken was already holding his open mouth under the bright trickle. Water ran over his eyelids and over his nose, gurgled down his throat, flowed over his chin. Then some obstruction in the pipe gave way, and a sudden thick jet broke on his face. In a moment his shoulders were soaked, the front of his coat inundated; he streamed and dripped; water ran into his pockets, down his legs, into his shoes; but he had clutched the end of the pipe, and, hanging on with both hands, swallowed, spluttered, choked, snorted with the noises of a swimmer. Suddenly a curious dull roar reached Heyst’s ears. Something hairy and black flew from under the jetty. A dishevelled head, coming on like a cannonball, took the man at the pipe in flank, with enough force to tear his grip loose and fling him headlong into the stern-sheets. He fell upon the folded legs of the man at the tiller, who, roused by the commotion in the boat, was sitting up, silent, rigid, and very much like a corpse. His eyes were but two black patches, and his teeth glistened with a death’s head grin between his retracted lips, no thicker than blackish parchment glued over the gums.

From him Heyst’s eyes wandered to the creature who had replaced the first man at the end of the water-pipe. Enormous brown paws clutched it savagely; the wild, big head hung back, and in a face covered with a wet mass of hair there gaped crookedly a wide mouth full of fangs. The water filled it, welled up in hoarse coughs, ran down on each side of the jaws and down the hairy throat, soaked the black pelt of the enormous chest, naked under a torn check shirt, heaving convulsively with a play of massive muscles carved in red mahogany.

As soon as the first man had recovered the breath knocked out of him by the irresistible charge, a scream of mad cursing issued from the stern-sheets. With a rigid, angular crooking of the elbow, the man at the tiller put his hand back to his hip.

“Don’t shoot him, sir!” yelled the first man. “Wait! Let me have that tiller. I will teach him to shove himself in front of a caballero!”

Martin Ricardo flourished the heavy piece of wood, leaped forward with astonishing vigour, and brought it down on Pedro’s head with a crash that resounded all over the quiet sweep of Black Diamond Bay. A crimson patch appeared on the matted hair, red veins appeared in the water flowing all over his face, and it dripped in rosy drops off his head. But the man hung on. Not till a second furious blow descended did the hairy paws let go their grip and the squirming body sink limply. Before it could touch the bottom-boards, a tremendous kick in the ribs from Ricardo’s foot shifted it forward out of sight, whence came the noise of a heavy thud, a clatter of spars, and a pitiful grunt. Ricardo stooped to look under the jetty.

“Aha, dog! This will teach you to keep back where you belong, you murdering brute, you slaughtering savage, you! You infidel, you robber of churches! Next time I will rip you open from neck to heel, you carrion-eater! Esclavo!”

He backed a little and straightened himself up.

“I don’t mean it really,” he remarked to Heyst, whose steady eyes met his from above. He ran aft briskly.

“Come along, sir. It’s your turn. I oughtn’t to have drunk first. ‘S truth, I forgot myself! A gentleman like you will overlook that, I know.” As he made these apologies, Ricardo extended his hand. “Let me steady you, sir.”

Slowly Mr. Jones unfolded himself in all his slenderness, rocked, staggered, and caught Ricardo’s shoulder. His henchman assisted him to the pipe, which went on gushing a clear stream of water, sparkling exceedingly against the black piles and the gloom under the jetty.

“Catch hold, sir,” Ricardo advised solicitously. “All right?”

He stepped back, and, while Mr. Jones revelled in the abundance of water, he addressed himself to Heyst with a sort of justificatory speech, the tone of which, reflecting his feelings, partook of purring and spitting. They had been thirty hours tugging at the oars, he explained, and they had been more than forty hours without water, except that the night before they had licked the dew off the gunwales.

Ricardo did not explain to Heyst how it happened. At that precise moment he had no explanation ready for the man on the wharf, who, he guessed, must be wondering much more at the presence of his visitors than at their plight.

 

CHAPTER SEVEN

 

The explanation lay in the two simple facts that the light winds and strong currents of the Java Sea had drifted the boat about until they partly lost their bearings; and that by some extra-ordinary mistake one of the two jars put into the boat by Schomberg’s man contained salt water. Ricardo tried to put some pathos into his tones. Pulling for thirty hours with eighteen-foot oars! And the sun! Ricardo relieved his feelings by cursing the sun. They had felt their hearts and lungs shrivel within them. And then, as if all that hadn’t been trouble enough, he complained bitterly, he had had to waste his fainting strength in beating their servant about the head with a stretcher. The fool had wanted to drink sea water, and wouldn’t listen to reason. There was no stopping him otherwise. It was better to beat him into insensibility than to have him go crazy in the boat, and to be obliged to shoot him. The preventive, administered with enough force to brain an elephant, boasted Ricardo, had to be applied on two occasions — the second time all but in sight of the jetty.

“You have seen the beauty,” Ricardo went on expansively, hiding his lack of some sort of probable story under this loquacity. “I had to hammer him away from the spout. Opened afresh all the old broken spots on his head. You saw how hard I had to hit. He has no restraint, no restraint at all. If it wasn’t that he can be made useful in one way or another, I would just as soon have let the governor shoot him.”

He smiled up at Heyst in his peculiar lip-retracting manner, and added by way of afterthought:

“That’s what will happen to him in the end, if he doesn’t learn to restrain himself. But I’ve taught him to mind his manners for a while, anyhow!”

And again he addressed his quick grin up to the man on the wharf. His round eyes had never left Heyst’s face ever since he began to deliver his account of the voyage.

“So that’s how he looks!” Ricardo was saying to himself.

He had not expected Heyst to be like this. He had formed for himself a conception containing the helpful suggestion of a vulnerable point. These solitary men were often tipplers. But no! — this was not a drinking man’s face; nor could he detect the weakness of alarm, or even the weakness of surprise, on these features, in those steady eyes.

“We were too far gone to climb out,” Ricardo went on. “I heard you walking along though. I thought I shouted; I tried to. You didn’t hear me shout?”

Heyst made an almost imperceptible negative sign, which the greedy eyes of Ricardo — greedy for all signs — did not miss.

“Throat too parched. We didn’t even care to whisper to each other lately. Thirst chokes one. We might have died there under this wharf before you found us.”

“I couldn’t think where you had gone to.” Heyst was heard at last, addressing directly the newcomers from the sea. “You were seen as soon as you cleared that point.”

“We were seen, eh?” grunted Mr. Ricardo. “We pulled like machines — daren’t stop. The governor sat at the tiller, but he couldn’t speak to us. She drove in between the piles till she hit something, and we all tumbled off the thwarts as if we had been drunk. Drunk — ha, ha! Too dry, by George! We fetched in here with the very last of our strength, and no mistake. Another mile would have done for us. When I heard your footsteps, above, I tried to get up, and I fell down.”

“That was the first sound I heard,” said Heyst.

Mr Jones, the front of his soiled white tunic soaked and plastered against his breast-bone, staggered away from the water-pipe. Steadying himself on Ricardo’s shoulder, he drew a long breath, raised his dripping head, and produced a smile of ghastly amiability, which was lost upon the thoughtful Heyst. Behind his back the sun, touching the water, was like a disc of iron cooled to a dull red glow, ready to start rolling round the circular steel plate of the sea, which, under the darkening sky, looked more solid than the high ridge of Samburan; more solid than the point, whose long outlined slope melted into its own unfathomable shadow blurring the dim sheen on the bay. The forceful stream from the pipe broke like shattered glass on the boat’s gunwale. Its loud, fitful, and persistent splashing revealed the depths of the world’s silence.

“Great notion, to lead the water out here,” pronounced Ricardo appreciatively.

Water was life. He felt now as if he could run a mile, scale a ten-foot wall, sing a song. Only a few minutes ago he was next door to a corpse, done up, unable to stand, to lift a hand; unable to groan. A drop of water had done that miracle.

“Didn’t you feel life itself running and soaking into you, sir?” he asked his principal, with deferential but forced vivacity.

Without a word, Mr. Jones stepped off the thwart and sat down in the stern-sheets.

“Isn’t that man of yours bleeding to death in the bows under there?” inquired Heyst.

Ricardo ceased his ecstasies over the life-giving water and answered in a tone of innocence:

“He? You may call him a man, but his hide is a jolly sight tougher than the toughest alligator he ever skinned in the good old days. You don’t know how much he can stand: I do. We have tried him a long time ago. Ola, there! Pedro! Pedro!” he yelled, with a force of lung testifying to the regenerative virtues of water.

A weak “Senor?” came from under the wharf.

“What did I tell you?” said Ricardo triumphantly. “Nothing can hurt him. He’s all right. But, I say, the boat’s getting swamped. Can’t you turn this water off before you sink her under us? She’s half full already.”

Other books

Un artista del hambre by Franz Kafka
Rise of the Heroes by Andy Briggs
Micah by Kathi S Barton
The Comeback by Abby Gaines
Shady Lady by Aguirre, Ann
Evil Turn (Nathan Hawk Mystery) by Watkinson, Douglas
Half Way to Love by Lockwood, Tressie