Complete Works of Wilkie Collins (1012 page)

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
6.64Mb size Format: txt, pdf, ePub

She made no reply. My patience was exhausted. I left the door and advanced toward her. She retreated in speechless terror, passing behind the table to the other end of the cabin. I followed her until she had reached the extremity of the room and could get no further. She met the look I fixed on her; she shrunk into a corner, and called for help. In the deadly terror that possessed her, she lost the use of her voice. A low moaning, hardly louder than a whisper, was all that passed her lips. Already, in imagination, I stood with her on the gunwale, already I felt the cold contact of the water — when I was startled by a cry behind me. I turned round. The cry had come from Elfie. She had apparently just discovered some new object in the bag, and she was holding it up in admiration, high above her head. “Mamma! mamma!” the child cried, excitedly, “look at this pretty thing! Oh, do, do ask him if I may have it!”

Her mother ran to her, eager to seize the poorest excuse for getting away from me. I followed; I stretched out my hands to seize her. She suddenly turned round on me, a woman transformed. A bright flush was on her face, an eager wonder sparkled in her eyes. Snatching Elfie’s coveted object out of the child’s hand, she held it up before me. I saw it under the lamp-light. It was my little forgotten keepsake — the Green Flag!

“How came you by this?” she asked, in breathless anticipation of my reply. Not the slightest trace was left in her face of the terror that had convulsed it barely a minute since! “How came you by this?” she repeated, seizing me by the arm and shaking me, in the ungovernable impatience that possessed her.

My head turned giddy, my heart beat furiously under the conflict of emotions that she had roused in me. My eyes were riveted on the green flag. The words that I wanted to speak were words that refused to come to me. I answered, mechanically: “I have had it since I was a boy.”

She dropped her hold on me, and lifted her hands with a gesture of ecstatic gratitude. A lovely, angelic brightness flowed like light from heaven over her face. For one moment she stood enraptured. The next she clasped me passionately to her bosom, and whispered in my ear: “I am Mary Dermody! I made it for You!”

The shock of discovery, following so closely on all that I had suffered before it, was too much for me. I sank, fainting, in her arms.

When I came to myself I was lying on my bed in the cabin. Elfie was playing with the green flag, and Mary was sitting by me with my hand in hers. One long look of love passed silently from her eyes to mine — from mine to hers. In that look the kindred spirits were united; The Two Destinies were fulfilled.

THE END OF THE STORY.

 

The Finale.

THE WIFE WRITES, AND CLOSES THE STORY.

THERE was a little introductory narrative prefixed to “The Two Destinies,” which you may possibly have forgotten by this time.

The narrative was written by myself — a citizen of the United States, visiting England with his wife. It described a dinner-party at which we were present, given by Mr. and Mrs. Germaine, in celebration of their marriage; and it mentioned the circumstances under which we were intrusted with the story which has just come to an end in these pages. Having read the manuscript, Mr. and Mrs. Germaine left it to us to decide whether we should continue our friendly intercourse with them or not.

At 3 o’clock P.M. we closed the last leaf of the story. Five minutes later I sealed it up in its cover; my wife put her bonnet on, and there we were, bound straight for Mr. Germaine’s house, when the servant brought a letter into the room, addressed to my wife.

She opened it, looked at the signature, and discovered that it was “Mary Germaine.” Seeing this, we sat down side by side to read the letter before we did anything else.

On reflection, it strikes me that you may do well to read it, too. Mrs. Germaine is surely by this time a person in whom you feel some interest. And she is on that account, as I think, the fittest person to close the story. Here is her letter:

“DEAR MADAM (or may I say — ’dear friend’?) — Be prepared, if you please, for a little surprise. When you read these lines we shall have left London for the Continent.

“After you went away last night, my husband decided on taking this journey. Seeing how keenly he felt the insult offered to me by the ladies whom we had asked to our table, I willingly prepared for our sudden departure. When Mr. Germaine is far away from his false friends, my experience of him tells me that he will recover his tranquillity. That is enough for me.

“My little daughter goes with us, of course. Early this morning I drove to the school in the suburbs at which she is being educated, and took her away with me. It is needless to say that she was delighted at the prospect of traveling. She shocked the schoolmistress by waving her hat over her head and crying ‘Hooray,’ like a boy. The good lady was very careful to inform me that my daughter could not possibly have learned to cry ‘Hooray’ in
her
house.

“You have probably by this time read the narrative which I have committed to your care. I hardly dare ask how I stand in your estimation now. Is it possible that I might have seen you and your good husband if we had not left London so suddenly? As things are, I must now tell you in writing what I should infinitely have preferred saying to you with your friendly hand in mine.

“Your knowledge of the world has no doubt already attributed the absence of the ladies at our dinner-table to some report affecting my character. You are quite right. While I was taking Elfie away from her school, my husband called on one of his friends who dined with us (Mr. Waring), and insisted on an explanation. Mr. Waring referred him to the woman who is known to you by this time as Mr. Van Brandt’s lawful wife. In her intervals of sobriety she possesses some musical talent; Mrs. Waring had met with her at a concert for a charity, and had been interested in the story of her wrongs, as she called them. My name was, of course, mentioned. I was described as a ‘cast-off mistress’ of Van Brandt, who had persuaded Mr. Germaine into disgracing himself by marrying her, and becoming the step-father of her child. Mrs. Waring thereupon communicated what she had heard to other ladies who were her friends. The result you saw for yourselves when you dined at our house.

“I inform you of what has happened without making any comment. Mr. Germaine’s narrative has already told you that I foresaw the deplorable consequences which might follow our marriage, and that I over and over again (God knows at what cost of misery to myself) refused to be his wife. It was only when my poor little green flag had revealed us to each other that I lost all control over myself. The old time on the banks of the lake came back to me; my heart hungered for its darling of happier days; and I said Yes, when (as you may think) I ought to have still said No. Will you take poor old Dame Dermody’s view of it, and believe that the kindred spirits, once reunited, could be parted no more? Or will you take my view, which is simpler still? I do love him so dearly, and he is so fond of me!

“In the meantime, our departure from England seems to be the wisest course that we can adopt. As long as this woman lives she will say again of me what she has said already, whenever she can find the opportunity. My child might hear the reports about her mother, and might be injured by them when she gets older. We propose to take up our abode, for a time at least, in the neighbourhood of Naples. Here, or further away yet, we may hope to live without annoyance among a people whose social law is the law of mercy. Whatever may happen, we have always one last consolation to sustain us — we have love.

“You talked of traveling on the Continent when you dined with us. If you should wander our way, the English consul at Naples is a friend of my husband’s, and he will have our address. I wonder whether we shall ever meet again? It does seem hard to charge the misfortunes of my life on me, as if they were my faults.

“Speaking of my misfortunes, I may say, before I close this letter, that the man to whom I owe them is never likely to cross my path again. The Van Brandts of Amsterdam have received certain information that he is now on his way to New Zealand. They are determined to prosecute him if he returns. He is little likely to give them the opportunity.

“The traveling-carriage is at the door: I must say good-by. My husband sends to you both his kindest regards and best wishes. His manuscript will be quite safe (when you leave London) if you send it to his bankers, at the address inclosed. Think of me sometimes — and think of me kindly. I appeal confidently to
your
kindness, for I don’t forget that you kissed me at parting. Your grateful friend (if you will let her be your friend),

                                   
“MARY GERMAINE.”

We are rather impulsive people in the United States, and we decide on long journeys by sea or land without making the slightest fuss about it. My wife and I looked at each other when we had read Mrs. Germaine’s letter.

“London is dull,” I remarked, and waited to see what came of it.

My wife read my remark the right way directly.

“Suppose we try Naples?” she said.

That is all. Permit us to wish you good-by. We are off to Naples.

THE FALLEN LEAVES

 

 

This novel was first published in 1879 and dedicated to Caroline Graves.
 
The ‘Fallen Leaves’ of the title refers to ‘The people who have drawn blanks in the lottery of life...the friendless and the lonely, the wounded and the lost’.
 
The novel was not well received and follows the fortunes of four women, all in one way or another ‘fallen leaves’, who are linked by their relationships with the hero, Amelius Goldenheart, and also by secrets from the past.
 
Their histories are looked at from two perspectives: that of the ruthless capitalist society of England in which they live, and that of the Christian Socialism of the hero who has been brought up in a Utopian community in America.
 
Collins modelled his description on the Oneida communities of New England, in which sexual relationships were not restricted to marriage but had to be sanctioned by the elders.
 
One of the leading themes of the novel is the difficulty of creating relationships between men and women which are neither hypocritical nor exploitative.
 
Unfortunately, the novel has been criticised for its moralistic and melodramatic aspects.

 

 

The first edition

THE FALLEN LEAVES

 

Other books

Yo soy el Diego by Diego Armando Maradona
Called Up by Jen Doyle
Wild with You by Sara Jane Stone
Afterlight by Alex Scarrow
Cheating at Canasta by William Trevor
Crossing the Barrier by Martine Lewis
Priceless by Shannon Mayer