Complete Works of Wilkie Collins (1197 page)

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
3.71Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

But Carmina’s buoyant heart defied the languor of illness and the gloomy day. The post had brought her a letter from Ovid — enclosing a photograph, taken at Montreal, which presented him in his travelling costume.

He wrote in a tone of cheerfulness, which revived Carmina’s sinking courage, and renewed for a time at least the happiness of other days. The air of the plains of Canada he declared to be literally intoxicating. Every hour seemed to be giving him back the vital energy that he had lost in his London life. He slept on the ground, in the open air, more soundly than he had ever slept in a bed. But one anxiety troubled his mind. In the roving life which he now enjoyed, it was impossible that his letters could follow him — and yet, every day that passed made him more unreasonably eager to hear that Carmina was not weary of waiting for him, and that all was well at home.

“And how have these vain aspirations of mine ended?” — the letter went on. “They have ended, my darling, in a journey for one of my guides — an Indian, whose fidelity I have put to the proof, and whose zeal I have stimulated by a promise of reward.

“The Indian takes these lines to be posted at Quebec. He is also provided with an order, authorising my bankers to trust him with the letters that are waiting for me. I begin a canoe voyage to-morrow; and, after due consultation with the crew, we have arranged a date and a place at which my messenger will find me on his return. Shall I confess my own amiable weakness? or do you know me well enough already to suspect the truth? My love, I am sorely tempted to be false to my plans and arrangements to go back with the Indian to Quebec — and to take a berth in the first steamer that returns to England.

“Don’t suppose that I am troubled by any misgivings about what is going on in my absence! It is one of the good signs of my returning health that I take the brightest view of our present lives, and of our lives to come. I feel tempted to go back, for the same reason that makes me anxious for letters. I want to hear from you, because I love you — I want to return at once, because I love you. There is longing, unutterable longing, in my heart. No doubts, my sweet one, and no fears!

“But I was a doctor, before I became a lover. My medical knowledge tells me that this is an opportunity of thoroughly fortifying my constitution, and (with God’s blessing) of securing to myself reserves of health and strength which will take us together happily on the way to old age. Dear love, you must be my wife — not my nurse! There is the thought that gives me self-denial enough to let the Indian go away by himself.”

Carmina answered this letter as soon as she had read it.

Before the mail could carry her reply to its destination, she well knew that the Indian messenger would be on the way back to his master. But Ovid had made her so happy that she felt the impulse to write to him at once, as she might have felt the impulse to answer him at once if he had been present and speaking to her. When the pages were filled, and the letter had been closed and addressed, the effort produced its depressing effect on her spirits.

There now appeared to her a certain wisdom in the loving rapidity of her reply.

Even in the fullness of her joy, she was conscious of an underlying distrust of herself. Although he refused to admit it, Mr. Null had betrayed a want of faith in the remedy from which he had anticipated such speedy results, by writing another prescription. He had also added a glass to the daily allowance of wine, which he had thought sufficient thus far. Without despairing of herself, Carmina felt that she had done wisely in writing her answer, while she was still well enough to rival the cheerful tone of Ovid’s letter.

She laid down to rest on the sofa, with the photograph in her hand. No sense of loneliness oppressed her now; the portrait was the best of all companions. Outside, the heavy rain pattered; in the room, the busy clock ticked. She listened lazily, and looked at her lover, and kissed the faithful image of him — peacefully happy.

The opening of the door was the first little event that disturbed her. Zo peeped in. Her face was red, her hair was tousled, her fingers presented inky signs of a recent writing lesson.

“I’m in a rage,” she announced; “and so is the Other One.”

Carmina called her to the sofa, and tried to find out who this second angry person might be. “Oh, you know!” Zo answered doggedly. “She rapped my knuckles. I call her a Beast.”

“Hush! you mustn’t talk in that way.”

“She’ll be here directly,” Zo proceeded. “You look out! She’d rap
your
knuckles — only you’re too big. If it wasn’t raining, I’d run away.” Carmina assumed an air of severity, and entered a serious protest adapted to her young friend’s intelligence. She might as well have spoken in a foreign language. Zo had another reason to give, besides the rap on the knuckles, for running away.

“I say!” she resumed — ”you know the boy?”

“What boy, dear?”

“He comes round sometimes. He’s got a hurdy-gurdy. He’s got a monkey. He grins. He says,
Aha — gimmee — haypenny.
I mean to go to that boy!”

As a confession of Zo’s first love, this was irresistible. Carmina burst out laughing. Zo indignantly claimed a hearing. “I haven’t done yet!” she burst out. “The boy dances. Like this.” She cocked her head, and slapped her thigh, and imitated the boy. “And sometimes he sings!” she cried with another outburst of admiration.

“Yah-yah-yah-bellah-vitah-yah!
That’s Italian, Carmina.” The door opened again while the performer was in full vigour — and Miss Minerva appeared.

When she entered the room, Carmina at once saw that Zo had correctly observed her governess. Miss Minerva’s heavy eyebrows lowered; her lips were pale; her head was held angrily erect, “Carmina!” she said sharply, “you shouldn’t encourage that child.” She turned round, in search of the truant pupil. Incurably stupid at her lessons, Zo’s mind had its gleams of intelligence, in a state of liberty. One of those gleams had shone propitiously, and had lighted her out of the room.

Miss Minerva took a chair: she dropped into it like a person worn out with fatigue. Carmina spoke to her gently. Words of sympathy were thrown away on that self-tormenting nature.

“No; I’m not ill,” she said. “A night without sleep; a perverse child to teach in the morning; and a detestable temper at all times — that’s what is the matter with me.” She looked at Carmina. “You seem to be wonderfully better to-day. Has stupid Mr. Null really done you some good at last?” She noticed the open writing-desk, and discovered the letter. “Or is it good news?”

“I have heard from Ovid,” Carmina answered. The photograph was still in her hand; but her inbred delicacy of feeling kept the portrait hidden.

The governess’s sallow complexion turned little by little to a dull greyish white. Her hands, loosely clasped in her lap, tightened when she heard Ovid’s name. That slight movement over, she stirred no more. After waiting a little, Carmina ventured to speak. “Frances,” she said, “you have not shaken hands with me yet.” Miss Minerva slowly looked up, keeping her hands still clasped on her lap.

“When is he coming back?” she asked. It was said quietly.

Carmina quietly replied, “Not yet — I am sorry to say.”

“I am sorry too.”

“It’s good of you, Frances, to say that.”

“No: it’s not good of me. I’m thinking of myself — not of you.” She suddenly lowered her tone. “I wish you were married to him,” she said.

There was a pause. Miss Minerva was the first to speak again.

“Do you understand me?” she asked.

“Perhaps you will help me to understand,” Carmina answered.

“If you were married to him, even my restless spirit might be at peace. The struggle would be over.”

She left her chair, and walked restlessly up and down the room. The passionate emotion which she had resolutely suppressed began to get beyond her control.

“I was thinking about you last night,” she abruptly resumed. “You are a gentle little creature — but I have seen you show some spirit, when your aunt’s cold-blooded insolence roused you. Do you know what I would do, if I were in your place?
I
wouldn’t wait tamely till he came back to me — I would go to him. Carmina! Carmina! leave this horrible house!” She stopped, close by the sofa. “Let me look at you. Ha! I believe you have thought of it yourself?”

“I have thought of it.”

“What did I say? You poor little prisoner, you
have
the right spirit in you! I wish I could give you some of my strength.” The half-mocking tone in which she spoke, suddenly failed her. Her piercing eyes grew dim; the hard lines in her face softened. She dropped on her knees, and wound her lithe arms round Carmina, and kissed her. “You sweet child!” she said — and burst passionately into tears.

Even then, the woman’s fiercely self-dependent nature asserted itself. She pushed Carmina back on the sofa. “Don’t look at me! don’t speak to me!” she gasped. “Leave me to get over it.”

She stifled the sobs that broke from her. Still on her knees, she looked up, shuddering. A ghastly smile distorted her lips. “Ah, what fools we are!” she said. “Where is that lavender water, my dear — your favourite remedy for a burning head?” She found the bottle before Carmina could help her, and soaked her handkerchief in the lavender water, and tied it round her head. “Yes,” she went on, as if they had been gossiping on the most commonplace subjects, “I think you’re right: this is the best of all perfumes.” She looked at the clock. “The children’s dinner will be ready in ten minutes. I must, and will, say what I have to say to you. It may be the last poor return I can make, Carmina, for all your kindness.”

She returned to her chair.

“I can’t help it if I frighten you,” she resumed; “I must tell you plainly that I don’t like the prospect. In the first place, the sooner we two are parted — oh, only for a while! — the better for you. After what I went through, last night — no, I am not going to enter into any particulars; I am only going to repeat, what I have said already — don’t trust me. I mean it, Carmina! Your generous nature shall not mislead you, if
I
can help it. When you are a happy married woman — when
he
is farther removed from me than he is even now — remember your ugly, ill-tempered friend, and let me come to you. Enough of this! I have other misgivings that are waiting to be confessed. You know that old nurse of yours intimately — while I only speak from a day or two’s experience of her. To my judgment, she is a woman whose fondness for you might be turned into a tigerish fondness, on very small provocation. You write to her constantly. Does she know what you have suffered? Have you told her the truth?”

“Yes.”

“Without reserve?”

“Entirely without reserve.”

“When that old woman comes to London, Carmina — and sees you, and sees Mrs. Gallilee — don’t you think the consequences may be serious? and your position between them something (if you were ten times stronger than you are) that no fortitude can endure?”

Carmina started up on the sofa. She was not able to speak. Miss Minerva gave her time to recover herself — after another look at the clock.

“I am not alarming you for nothing,” she proceeded; “I have something hopeful to propose. Your friend Teresa has energies — wild energies. Make a good use of them. She will do anything you ask or her. Take her with you to Canada!”

“Oh, Frances!”

Miss Minerva pointed to the letter on the desk. “Does he tell you when he will be back?”

“No. He feels the importance of completely restoring his health — he is going farther and farther away — he has sent to Quebec for his letters.”

“Then there is no fear of your crossing each other on the voyage. Go to Quebec, and wait for him there.”

“I should frighten him.”

“Not you!”

“What can I say to him?”

“What you
must
say, if you are weak enough to wait for him here. Do you think his mother will consider his feelings, when he comes back to marry you? I tell you again I am not talking at random. I have thought it all out: I know how you can make your escape, and defy pursuit. You have plenty of money; you have Teresa to take care of you. Go! For your own sake, for his sake, go!”

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
3.71Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Art of Murder by Jose Carlos Somoza
The Dead Boyfriend by R. L. Stine
The Bigger Light by Austin Clarke
The Blonde by Duane Swierczynski
Hunting Angel 2 by J. L. Weil