Read Complete Works of Wilkie Collins Online
Authors: Wilkie Collins
Yet it was probably here the fact, as with the
Chimes
, that the serious parts were too much interwoven with the tale to render the subject altogether suitable to the old mirth-bringing season; but this had also some advantages. The story is all about two sisters, the younger of whom, Marion, sacrifices her own affection to give happiness to the elder, Grace. But Grace had already made the same sacrifice for this younger sister; life’s first and hardest battle had been won by her before the incidents begin; and when she is first seen, she is busying herself to bring about her sister’s marriage with Alfred Heathfield, whom she has herself loved, and whom she has kept wholly unconscious, by a quiet change in her bearing to him, of what his own still disengaged heart would certainly not have rejected. Marion, however, had earlier discovered this, though it is not until her victory over herself that Alfred knows it; and meanwhile he is become her betrothed. The sisters thus shown at the opening, one believing her love undiscovered and the other bent for the sake of that love on surrendering her own, each practising concealment and both unselfishly true, form a pretty and tender picture. The second part is intended to give to Marion’s flight the character of an elopement; and so to manage this as to show her all the time unchanged to the man she is pledged to, yet flying from, was the author’s difficulty. One Michael Warden is the
deus ex machinâ
by whom it is solved, hardly with the usual skill; but there is much art in rendering his pretensions to the hand of Marion, whose husband he becomes after an interval of years, the means of closing against him all hope of success, in the very hour when her own act might seem to be opening it to him. During the same interval Grace, believing Marion to be gone with Warden, becomes Alfred’s wife; and not until reunion after six years’ absence is the truth entirely known to her. The struggle, to all of them, has been filled and chastened with sorrow; but joy revisits them at its close. Hearts are not broken by the duties laid upon them; nor is life shown to be such a perishable holiday, that amidst noble sorrow and generous self-denial it must lose its capacity for happiness. The tale thus justifies its place in the Christmas series. What Jeffrey says of Clemency, too, may suggest another word. The story would not be Dickens’s if we could not discover in it the power peculiar to him of presenting the commonest objects with freshness and beauty, of detecting in the homeliest forms of life much of its rarest loveliness, and of springing easily upward from everyday realities into regions of imaginative thought. To this happiest direction of his art, Clemency and her husband render new tribute; and in her more especially, once again, we recognise one of those true souls who fill so large a space in his writings, for whom the lowest seats at life’s feasts are commonly kept, but whom he moves and welcomes to a more fitting place among the prized and honoured at the upper tables.
“I wonder whether you foresaw the end of the Christmas book! There are two or three places in which I can make it prettier, I think, by slight alterations. . . . I trust to Heaven you may like it. What an affecting story I could have made of it in one octavo volume. Oh to think of the printers transforming my kindly cynical old father into Doctor Taddler!” (28th of October.)
“Do you think it worth while, in the illustrations, to throw the period back at all for the sake of anything good in the costume? The story may have happened at any time within a hundred years. Is it worth having coats and gowns of dear old Goldsmith’s day? or thereabouts? I really don’t know what to say. The probability is, if it has not occurred to you or to the artists, that it is hardly worth considering; but I ease myself of it by throwing it out to you. It may be already too late, or you may see reason to think it best to ‘stick to the
last
’ (I feel it necessary to italicize the joke), and abide by the ladies’ and gentlemen’s spring and winter fashions of this time. Whatever you think best, in this as in all other things, is best, I am sure. . . . I would go, in the illustrations, for ‘beauty’ as much as possible; and I should like each part to have a general illustration to it at the beginning, shadowing out its drift and bearing: much as Browne goes at that kind of thing on
Dombey
covers. I don’t think I should fetter your discretion in the matter farther. The better it is illustrated, the better I shall be pleased of course.” (29th of October.)
“ . . . I only write to say that it is of no use my writing at length, until I have heard from you; and that I will wait until I shall have read your promised communication (as my father would call it) to-morrow. I have glanced over the proofs of the last part and really don’t wonder, some of the most extravagant mistakes occurring in Clemency’s account to Warden, that the marriage of Grace and Alfred should seem rather unsatisfactory to you. Whatever is done about that must be done with the lightest hand, for the reader must take something for granted; but I think it next to impossible, without dreadful injury to the effect, to introduce a scene between Marion and Michael. The introduction must be in the scene between the sisters, and must be put, mainly, into the mouth of Grace. Rely upon it there is no other way, in keeping with the spirit of the tale. With this amendment, and a touch here and there in the last part (I know exactly where they will come best), I think it may be pretty and affecting, and comfortable too. . . .” (31st of October.)
“ . . . I shall hope to touch upon the Christmas book as soon as I get your opinion. I wouldn’t do it without. I am delighted to hear of noble old Stanny. Give my love to him, and tell him I think of turning Catholic. It strikes me (it may have struck you perhaps) that another good place for introducing a few lines of dialogue, is at the beginning of the scene between Grace and her husband, where he speaks about the messenger at the gate.” (4th of November.)
“Before I reply to your questions I wish to remark generally of the third part that all the passion that can be got into it, through my interpretation at all events, is there. I know that, by what it cost me; and I take it to be, as a question of art and interest, in the very nature of the story that it
should
move at a swift pace after the sisters are in each other’s arms again. Anything after that would drag like lead, and must. . . . Now for your questions. I don’t think any little scene with Marion and anybody can prepare the way for the last paragraph of the tale: I don’t think anything but a printer’s line
can
go between it and Warden’s speech. A less period than ten years? Yes. I see no objection to six. I have no doubt you are right. Any word from Alfred in his misery? Impossible: you might as well try to speak to somebody in an express train. The preparation for his change is in the first part, and he kneels down beside her in that return scene. He is left alone with her, as it were, in the world. I am quite confident it is wholly impossible for me to alter that. . . . BUT (keep your eye on me) when Marion went away, she left a letter for Grace in which she charged her to encourage the love that Alfred would conceive for her, and forewarned her that years would pass before they met again, &c. &c. This coming out in the scene between the sisters, and something like it being expressed in the opening of the little scene between Grace and her husband before the messenger at the gate, will make (I hope) a prodigious difference; and I will try to put in something with Aunt Martha and the Doctor which shall carry the tale back more distinctly and unmistakeably to the battle-ground. I hope to make these alterations next week, and to send the third part back to you before I leave here. If you think it can still be improved after that, say so to me in Paris and I will go at it again. I wouldn’t have it limp, if it can fly. I say nothing to you of a great deal of this being already expressed in the sentiment of the beginning, because your delicate perception knows all that already. Observe for the artists. Grace will now only have
one child
— little Marion.” . . . (At night, on same day.) . . . “You recollect that I asked you to read it all together, for I knew that I was working for that? But I have no doubt of
your
doubts, and will do what I have said. . . . I had thought of marking the time in the little story, and will do so. . . . Think, once more, of the period between the second and third parts. I will do the same.” (7th of November.)
“I hope you will think the third part (when you read it in type with these amendments) very much improved. I think it so. If there should still be anything wanting, in your opinion, pray suggest it to me in Paris. I am bent on having it right, if I can. . . . If in going over the proofs you find the tendency to blank verse (I
cannot
help it, when I am very much in earnest) too strong, knock out a word’s brains here and there.” (13th of November. Sending the proofs back.)
“. . . Your Christmas book illustration-news makes me jump for joy. I will write you at length to-morrow. I should like this dedication: This Christmas Book is cordially inscribed To my English Friends in Switzerland. Just those two lines, and nothing more. When I get the proofs again I think I may manage another word or two about the battle-field, with advantage. I am glad you like the alterations. I feel that they make it complete, and that it would have been incomplete without your suggestions.” (21st of November. From Paris.)
I had managed, as a glad surprise for him, to enlist both Stanfield and Maclise in the illustration of the story, in addition to the distinguished artists whom the publishers had engaged for it, Leech and Richard Doyle; and among the subjects contributed by Stanfield are three morsels of English landscape which had a singular charm for Dickens at the time, and seem to me still of their kind quite faultless. I may add a curious fact, never mentioned until now. In the illustration which closes the second part of the story, where the festivities to welcome the bridegroom at the top of the page contrast with the flight of the bride represented below, Leech made the mistake of supposing that Michael Warden had taken part in the elopement, and has introduced his figure with that of Marion. We did not discover this until too late for remedy, the publication having then been delayed, for these drawings, to the utmost limit; and it is highly characteristic of Dickens, and of the true regard he had for this fine artist, that, knowing the pain he must give in such circumstances by objection or complaint, he preferred to pass it silently. Nobody made remark upon it, and there the illustration still stands; but any one who reads the tale carefully will at once perceive what havoc it makes of one of the most delicate turns in it.
“When I first saw it, it was with a horror and agony not to be expressed. Of course I need not tell
you
, my dear fellow, Warden has no business in the elopement scene.
He
was never there! In the first hot sweat of this surprise and novelty, I was going to implore the printing of that sheet to be stopped, and the figure taken out of the block. But when I thought of the pain this might give to our kind-hearted Leech; and that what is such a monstrous enormity to me, as never having entered my brain, may not so present itself to others, I became more composed: though the fact is wonderful to me. No doubt a great number of copies will be printed by the time this reaches you, and therefore I shall take it for granted that it stands as it is. Leech otherwise is very good, and the illustrations altogether are by far the best that have been done for any of the Christmas books. You know how I build up temples in my mind that are not made with hands (or expressed with pen and ink, I am afraid), and how liable I am to be disappointed in these things. But I really am
not
disappointed in this case. Quietness and beauty are preserved throughout. Say everything to Mac and Stanny, more than everything! It is a delight to look at these little landscapes of the dear old boy. How gentle and elegant, and yet how manly and vigorous, they are! I have a perfect joy in them.”
Of the few days that remained of his Lausanne life, before he journeyed to Paris, there is not much requiring to be said. His work had continued during the whole of the month before departure to occupy him so entirely as to leave room for little else, and even occasional letters to very dear friends at home were intermitted. Here is one example of many. “I will write to Landor as soon as I can possibly make time, but I really am so much at my desk perforce, and so full of work, whether I am there or elsewhere, between the Christmas book and
Dombey
, that it is the most difficult thing in the world for me to make up my mind to write a letter to any one but you. I ought to have written to Macready. I wish you would tell him, with my love, how I am situated in respect of pen, ink, and paper. One of the Lausanne papers, treating of free trade, has been very copious lately in its mention of Lord Gobden. Fact; and I think it a good name.” Then, as the inevitable time approached, he cast about him for such comfort as the coming change might bring, to set against the sorrow of it; and began to think of Paris, “‘in a less romantic and more homely contemplation of the picture,’“ as not wholly undesirable. I have no doubt that constant change, too, is indispensable to me when I am at work: and at times something more than a doubt will force itself upon me whether there is not something in a Swiss valley that disagrees with me. Certainly, whenever I live in Switzerland again, it shall be on the hill-top. Something of the
goître
and
cretin
influence seems to settle on my spirits sometimes, on the lower ground.
How sorry, ah yes! how sorry I shall be to leave the little society nevertheless. We have been thoroughly good-humoured and agreeable together, and I’ll always give a hurrah for the Swiss and Switzerland.”