Complete Works of Wilkie Collins (859 page)

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
2.53Mb size Format: txt, pdf, ePub

A letter from Oscar (sent by a messenger from his hotel) has just been placed in my hands. It informs me that he has decided on leaving Ramsgate by the next train. The next train starts in forty minutes. Good God! what am I to do?

My eyes are burning. I know it does them harm to cry. How can I help crying? It is all over between us, if I let Oscar go away alone — his letter as good as tells me so. Oh, why have I behaved so coldly to him? I ought to make any sacrifice of my own feelings to atone for it. And yet, there is an obstinate something in me that shrinks — What am I to do? what am I to do?

I must drop the pen, and try if I can think. My eyes completely fail me. I can write no more.

[Note. — I copy the letter to which Lucilla refers.

Nugent’s own assertion is, that he wrote it in a moment of remorse, to give her an opportunity of breaking the engagement by which she innocently supposed herself to be held to him. He declares that he honestly believed the letter would offend her, when he wrote it. The other interpretation of the document is, that finding himself obliged to leave Ramsgate — under penalty (if he remained) of being exposed by Grosse as an impostor, when the surgeon visited his patient on the next day — Nugent seized the opportunity of making his absence the means of working on Lucilla’s feelings, so as to persuade her to accompany him to London. Don’t ask me which of these two conclusions I favor. For reasons which you will understand when you have come to the end of my narrative, I would rather not express my opinion, either one way or the other.

Read the letter — and determine for yourselves:

“MY DARLING, — After a sleepless night, I have decided on leaving Ramsgate, by the next train that starts after you receive these lines. Last night’s experience has satisfied me that my presence here (after what I said to you on the pier) only distresses you. Some influence that is too strong for you to resist has changed your heart towards me. When the time comes for you to determine whether you will be my wife on the conditions that I have proposed, I see but too plainly that you will say No. Let me make it less hard for you, my love, to do that, by leaving you to write the word — instead of saying it to me. If you wish for your freedom, cost me what it may, I will absolve you from your engagement. I love you too dearly to blame you. My address in London is on the other leaf. Farewell!

“OSCAR.”

The address given on the blank leaf is at an hotel.

A few lines more in the Journal follow the lines last quoted in this place. Except a word or two, here and there, it is impossible any longer to decipher the writing. The mischief done to her eyes by her reckless use of them, by her fits of crying, by her disturbed nights, by the long-continued strain on her of agitation and suspense, has evidently justified the worst of those unacknowledged forebodings which Grosse felt when he saw her. The last lines of the Journal are, as writing, actually inferior to her worst penmanship when she was blind.

However, the course which she ended in taking on receipt of the letter which you have just read, is sufficiently indicated by a note of Nugent’s writing, left at Miss Batchford’s residence at Ramsgate by a porter from the railway. After-events make it necessary to preserve this note also. It runs thus: —

“MADAM, — I write, by Lucilla’s wish, to beg that you will not be anxious on discovering that your niece has left Ramsgate. She accompanies me, at my express request, to the house of a married lady who is a relative of mine, and under whose care she will remain, until the time arrives for our marriage. The reasons which have led to her taking this step, and which oblige her to keep her new place of residence concealed for the present, will be frankly stated to you and to her father on the day when we are man and wife. In the meantime, Lucilla begs that you will excuse her abrupt departure, and that you will be so good as to send this letter on to her father. Both you and he will, I hope, remember that she is of an age to act for herself, and that she is only hastening her marriage with a man to whom she has been long engaged, with the sanction and approval of her family — Believe me, Madam, your faithful Servant,

“OSCAR DUBOURG.”

This letter was delivered at luncheon-time — almost at the moment when the servant had announced to her mistress that Miss Finch was nowhere to be found, and that her traveling-bag had disappeared from her room. The London train had then started. Miss Batchford, having no right to interfere, decided — after consultation with a friend — on at once traveling to Dimchurch, and placing the matter in Mr. Finch’s hands. — P.]

CHAPTER THE FORTY-SIXTH

 

The Italian Steamer

LUCILLA’S Journal has told you all that Lucilla can tell. Permit me to reappear in these pages. Shall I say, with your favorite English clown, reappearing every year in your barbarous English pantomime, “Here I am again: how do you do?” No — I had better leave that out. Your clown is one of your national institutions. With this mysterious source of British amusement let no foreign person presume to trifle.

I arrived at Marseilles, as well as I can remember, on the fifteenth of August.

You cannot be expected to feel any interest in good Papa. I will pass over this venerable victim of the amiable delusions of the heart, as rapidly as respect and affection will permit. The duel (I hope you remember the duel?) had been fought with pistols; and the bullet had not been extracted when I joined my sisters at the sufferer’s bedside. He was delirious and did not know me. Two days later, the removal of the bullet was accomplished by the surgeon in attendance. For a time, he improved after this. Then there was a relapse. It was only on the first of September that we were permitted to hope he might still be spared to us.

On that date, I was composed enough to think again of Lucilla, and to remember Mrs. Finch’s polite request to me that I would write to her from Marseilles.

I wrote briefly, telling the damp lady of the rectory (only at greater length) what I have told here. My main motive in doing this was, I confess, to obtain, through Mrs. Finch, some news of Lucilla. After posting the letter, I attended to another duty which I had neglected while my father was in danger of death. I went to the person to whom my lawyer had recommended me, to institute that search for Oscar which I had determined to set on foot when I left London. The person was connected with the police, in the capacity (as nearly as I can express it in English) of a sort of private superintendent — not officially recognised, but secretly trusted for all that.

When he heard of the time that had elapsed without any discovery of the slightest trace of the fugitive, he looked grave; and declared, honestly enough, that he doubted if he could reward my confidence in him by proving himself to be of the slightest service to me. Seeing, however, that I was earnestly bent on making some sort of effort, he put a last question to me in these terms: — ”You have not described the gentleman yet. Is there, by lucky chance, anything remarkable in his personal appearance?”

“There is something very remarkable, sir,” I answered. “Describe it exactly, ma’am, if you please.”

I described Oscar’s complexion. My excellent superintendent showed encouraging signs of interest as he listened. He was a most elegantly-dressed gentleman, with the gracious manners of a prince. It was quite a privilege to be allowed to talk to him.

“If the missing man has passed through France,” he said, “with such a remarkable face as that, there is a fair chance of finding him. I will set preliminary inquiries going at the railway station, at the steam-packet office, and at the port. You shall hear the result to-morrow.”

I went back to good Papa’s bedside — satisfied, so far.

The next day, my superintendent honoured me by a visit.

“Any news, sir?” I asked.

“News already, ma’am. The clerk at the steam-packet office perfectly well remembers selling a ticket to a stranger with a terrible blue face. Unhappily, his memory is not equally good, as to other matters. He cannot accurately call to mind, either the name of the stranger, or the place for which the stranger embarked. We know that he must either have gone to some port in Italy, or to some port in the East. And, thus far, we know no more.

“What are we to do next?” I inquired.

“I propose — with your permission — sending personal descriptions of the gentleman, by telegraph, to the different ports in Italy first. If nothing is heard of him in reply, we will try the ports in the East next. That is the course which I have the honour of submitting to your consideration. Do you approve of it?”

I cordially approved of it; and waited for the results with all the patience that I could command.

The next day passed, and nothing happened. My unhappy father got on very slowly. The vile woman who had caused the disaster (and who had run off with his antagonist) was perpetually in his mind; disturbing him and keeping him back. Why is a destroying wretch of this sort, a pitiless, treacherous, devouring monster in female form, allowed to be out of prison? You shut up in a cage a poor tigress, who only eats you when she is hungry, and can’t provide for her dear little children in any other way — and you let the other and far more dangerous beast of the two range at large under protection of the law! Ah, it is easy to see that the men make the laws. Never mind. The women are coming to the front. Wait a little. The tigresses on two legs will have a bad time of it when we get into Parliament.

On the fourth of the month, the superintendent wrote to me. More news of the lost Oscar already!

The blue man had disembarked at Genoa; and had been traced to the station of the railway running to Turin. More inquiries had been, thereupon, sent by telegraph to Turin. In the meantime, and in the possible event of the missing person returning to England by way of Marseilles, experienced men, provided with a personal description of him, would be posted at various public places, to pass in review all travelers arriving either by land or sea — and to report to me if the right traveler appeared. Once more, my princely superintendent submitted this course to my consideration — and waited for my approval — and got it, with my admiration thrown in as part of the bargain.

The days passed — and good Papa still vacillated between better and worse.

My sisters broke down, poor souls, under their anxieties. It all fell as usual on my shoulders. Day by day, my prospect of returning to England seemed to grow more and more remote. Not a line of reply reached me from Mrs. Finch. This in itself fidgeted and disturbed me. Lucilla was now hardly ever out of my thoughts. Over and over again, my anxiety urged me to run the risk, and write to her. But the same obstacle always raised itself in my way. After what had happened between us, it was impossible for me to write to her directly, without first restoring myself to my former place in her estimation. And I could only do this, by entering into particulars which, for all I knew to the contrary, it might still be cruel and dangerous to reveal.

As for writing to Miss Batchford, I had already tried the old lady’s patience in that way, before leaving England. If I tried it again, with no better excuse for a second intrusion than my own anxieties might suggest, the chances were that this uncompromising royalist would throw my letter in the fire, and treat her republican correspondent with contemptuous silence. Grosse was the third, and last, person from whom I might hope to obtain information. But — shall I confess it? — I did not know what Lucilla might have told him of the estrangement between us, and my pride (remember, if you please, that I am a poverty-stricken foreigner) revolted at the idea of exposing myself to a possible repulse.

However, by the eleventh of the month, I began to feel my suspense so keenly, and to suffer under such painful doubts of what Nugent might be doing in my absence, that I resolved at all hazards on writing to Grosse. It was at least possible, as I calculated — and the Journal will show you I calculated right — that Lucilla had only told him of my melancholy errand at Marseilles, and had mentioned nothing more. I had just opened my desk — when our doctor in attendance entered the room, and announced the joyful intelligence that he could answer at last for the recovery of good Papa.

“Can I go back to England?” I asked eagerly.

“Not immediately. You are his favorite nurse — you must gradually accustom him to the idea of your going away. If you do anything sudden you may cause a relapse.”

“I will do nothing sudden. Only tell me, when it will be safe — absolutely safe — for me to go?”

Other books

Syren's Song by Claude G. Berube
Beyond All Measure by Dorothy Love
The Bloodied Cravat by Rosemary Stevens
The Passions of Bronwyn by Martina Martyn
Angel Be Good by Kathy Carmichael
When Pigs Fly by Sanchez, Bob