Delphi Complete Works of Oscar Wilde (Illustrated) (10 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Oscar Wilde (Illustrated)
2.89Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
 

(
Enter
Vera
in a black cloak.
)

 

Vera.
Asleep! God, thou art good! Who shall deliver him from my hands now?
This is he! The democrat who would make himself a king, the republican who hath worn a crown, the traitor who hath lied to us. Michael was right. He loved not the people. He loved me not.
(
Bends over him.
) Oh, why should such deadly poison lie in such sweet lips? Was there not gold enough in his hair before, that he should tarnish it with this crown? But my day has come now; the day of the people, of liberty, has come! Your day, my brother, has come! Though I have strangled whatever nature is in me, I did not think it had been so easy to kill. One blow and it is over, and I can wash my hands in water afterwards, I can wash my hands afterwards. Come, I shall save Russia. I have sworn it. (
Raises dagger to strike.
)

 

Czar
(
staring up, seizes her by both hands
). Vera, you here! My dream was no dream at all. Why have you left me three days alone, when I most needed you? O God, you think I am a traitor, a liar, a king? I am, for love of you. Vera, it was for you I broke my oath and wear my father’s crown. I would lay at your feet this mighty Russia, which you and I have loved so well; would give you this earth as a footstool! set this crown on your head. The people will love us. We will rule them by love, as a father rules his children. There shall be liberty in Russia for every man to think as his heart bids him; liberty for men to speak as they think. I have banished the wolves that preyed on us; I have brought back your brother from Siberia; I have opened the blackened jaws of the mine. The courier is already on his way; within a week Dmitri and all those with him will be back in their own land. The people shall be free — are free now — and you and I, Emperor and Empress of this mighty realm, will walk among them openly, in love. When they gave me this crown first, I would have flung it back to them, had it not been for you, Vera. O God! It is men’s custom in Russia to bring gifts to those they love. I said, I will bring to the woman I love a people, an empire, a world! Vera, it is for you, for you alone, I kept this crown; for you alone I am a king. Oh, I have loved you better than my oath! Why will you not speak to me? You love me not! You love me not! You have come to warn me of some plot against my life. What is life worth to me without you? (
Conspirators
murmur outside.
)

 

Vera.
Oh, lost! lost! lost!

 

Czar.
Nay, you are safe here. It wants five hours still of dawn. To-morrow, I will lead you forth to the whole people —

 

Vera.
To-morrow — !

 

Czar.
Will crown you with my own hands as Empress in that great cathedral which my fathers built.

 

Vera
(
loosens her hands violently from him, and starts up
). I am a Nihilist! I cannot wear a crown!

 

Czar
(
falls at her feet
). I am no king now. I am only a boy who has loved you better than his honour, better than his oath. For love of the people I would have been a patriot. For love of you I have been a traitor. Let us go forth together, we will live amongst the common people. I am no king. I will toil for you like the peasant or the serf. Oh, love me a little too! (
Conspirators
murmur outside.
)

 

Vera
(
clutching dagger
). To strangle whatever nature is in me, neither to love nor to be loved, neither to pity nor —— Oh, I am a woman! God help me, I am a woman! O Alexis! I too have broken my oath; I am a traitor. I love. Oh, do not speak, do not speak — (
kisses his lips
) — the first, the last time. (
He clasps her in his arms; they sit on the couch together.
)

 

Czar.
I could die now.

 

Vera.
What does death do in thy lips? Thy life, thy love are enemies of death. Speak not of death. Not yet, not yet.

 

Czar.
I know not why death came into my heart. Perchance the cup of life is filled too full of pleasure to endure. This is our wedding night.

 

Vera.
Our wedding night!

 

Czar.
And if death came himself, methinks that I could kiss his pallid mouth, and suck sweet poison from it.

 

Vera.
Our wedding night! Nay, nay. Death should not sit at the feast. There is no such thing as death.

 

Czar.
There shall not be for us. (
Conspirators
murmur outside.
)

 

Vera.
What is that? Did you not hear something?

 

Czar.
Only your voice, that fowler’s note which lures my heart away like a poor bird upon the limed twig.

 

Vera.
Methought that some one laughed.

 

Czar.
It was but the wind and rain; the night is full of storm. (
Conspirators
murmur outside.
)

 

Vera.
It should be so indeed. Oh, where are your guards? where are your guards?

 

Czar.
Where should they be but at home? I shall not live pent round by sword and steel. The love of a people is a king’s best body-guard.

 

Vera.
The love of a people!

 

Czar.
Sweet, you are safe here. Nothing can harm you here. O love, I knew you trusted me! You said you would have trust.

 

Vera.
I have had trust. O love, the past seems but some dull grey dream from which our souls have wakened. This is life at last.

 

Czar.
Ay, life at last.

 

Vera.
Our wedding night! Oh, let me drink my fill of love to-night! Nay, sweet, not yet, not yet. How still it is, and yet methinks the air is full of music. It is some nightingale who, wearying of the south, has come to sing in this bleak north to lovers such as we. It is the nightingale. Dost thou not hear it?

 

Czar.
Oh, sweet, mine ears are clogged to all sweet sounds save thine own voice, and mine eyes blinded to all sights but thee, else had I heard that nightingale, and seen the golden-vestured morning sun itself steal from its sombre east before its time for jealousy that thou art twice as fair.

 

Vera.
Yet would that thou hadst heard the nightingale. Methinks that bird will never sing again.

 

Czar.
It is no nightingale. ’Tis love himself singing for very ecstasy of joy that thou art changed into his votaress. (
Clock begins striking twelve.
) Oh, listen, sweet, it is the lover’s hour. Come, let us stand without, and hear the midnight answered from tower to tower over the wide white town. Our wedding night! What is that? What is that?

 

(
Loud murmurs of
Conspirators
in the street.
)

 

Vera
(
breaks from him and rushes across the stage
). The wedding guests are here already! Ay, you shall have your sign! (
Stabs herself.
) You shall have your sign! (
Rushes to the window.
)

 

Czar
(
intercepts her by rushing between her and window, and snatches dagger out of her hand
). Vera!

 

Vera
(
clinging to him
). Give me back the dagger! Give me back the dagger! There are men in the street who seek your life! Your guards have betrayed you! This bloody dagger is the signal that you are dead. (
Conspirators
begin to shout below in the street.
) Oh, there is not a moment to be lost! Throw it out! Throw it out! Nothing can save me now; this dagger is poisoned! I feel death already in my heart.

 

Czar
(
holding dagger out of her reach
). Death is in my heart too; we shall die together.

 

Vera.
Oh, love! love! love! be merciful to me! The wolves are hot upon you! you must live for liberty, for Russia, for me! Oh, you do not love me! You offered me an empire once! Give me this dagger now! Oh, you are cruel! My life for yours! What does it matter? (
Loud shouts in the street, “
Vera! Vera!
To the rescue! To the rescue!
”)

 

Czar.
The bitterness of death is past for me.

 

Vera.
Oh, they are breaking in below! See! The bloody man behind you! (
Czarevitch
turns round for an instant.
) Ah! (
Vera
snatches dagger and flings it out of window.
)

 

Consps.
(
below
). Long live the people!

 

Czar.
What have you done?

 

Vera.
I have saved Russia (
Dies.
)

 

TABLEAU.

 
THE DUCHESS OF PADUA

 

Wilde’s second play is a five act tragedy set in Padua and composed in blank verse. It was written for the actress Mary Anderson in early 1883. After she turned it down, it was abandoned until its first performance at The Broadway Theatre in New York under the title
Guido Ferranti
on the 26th January 1891, where it ran for three weeks. Like Wilde’s first play
Vera
, it is rarely revived or studied.

The Duchess of Padua
tells the story of a young man named Guido, who was brought up by a man he believed was his uncle.
 
Guido receives a notice to meet a man in Padua concerning his parentage and when he arrives he is convinced by the stranger Moranzone to abandon his only friend Ascanio in order to dedicate himself to revenging his father’s death at the hands of Simone Gesso, the Duke of Padua.

 

Wilde, c. 1885

BOOK: Delphi Complete Works of Oscar Wilde (Illustrated)
2.89Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Promises of Home by Jeff Abbott
Black List by Brad Thor
Billy and Me by Giovanna Fletcher
Winter Tides by James P. Blaylock
The Lotus Caves by John Christopher
The Mermaids Singing by Val McDermid
Last Call by Laura Pedersen
The Girls by Amy Goldman Koss