Delphi Works of Ford Madox Ford (Illustrated) (589 page)

BOOK: Delphi Works of Ford Madox Ford (Illustrated)
8.73Mb size Format: txt, pdf, ePub

“He
said
you had an adorable voice. You’ve never read a word of my beautiful work!”

She gave a little “ Oh!” and then exclaimed with a small, comic and exquisite tone:

“It wasn’t
that
voice I talked to him in. Who is he?” I opened the door....

You know: it was extraordinary.... If the faces, figures, and personalities of a thousand favourites of the weekly illustrated papers had been distilled to make one coloured and animated sketch — it would have been Miss Robins, whose professional name was Clarice Honeywill. Only: she was adorable, modest, tender, educated, industrious, and oh, very young. She looked at me with great violet eyes, having long golden lashes.

“It would have been such a great chance!” she said, with infinite regret. “ I’m at the end of my tether. Even here!” I said:

“He has produced hundreds of things like this. With unvarying success. And always at an hour’s notice!” I saw her waver. I urged with the voice of a tempter. “ They’re only charades. And you, with your wonderful beauty — you’re all that’s needed!”

She was not much moved at that. She had really extraordinary shoulders — as white as rice — and a dead white complexion in that light, but very living golden hair. She asked what about her dress. It was the best she had.

Upon my soul I have forgotten what her dress was like, which does not happen often with me. But I was so overcome with the absolute rightness of her personality that I daresay I never looked at it. The hall was dim: I believe the dress was black.

I was not in the least in love with Clarice Honeywill then. She was just a discovery, like the best piece of Japanese ivory that I had in my collection and that I had found in a Portsmouth fried fish shop. I was quivering with excitement to proclaim her and to get the credit of being her discoverer. Besides, I had just lately — only just two or three days before — been so badly manhandled by a woman that half the time, even then, I did not rightly know what I was doing. I would see things vividly for an hour or so, and then... dimness — a wavering in which I could hear myself speaking collectedly or with cynicism. That is the worst sort of “underself” to have!

I said:

“Do you happen to possess a pair of Turkish trousers? Scarlet satin?”

She exclaimed:

“Oh dear! I had. But they’re up the spout. With everything.”

I said:

“Where? Quickly!” and she answered that they were just round the corner. I said:

“Get the ticket. Hurry! The young man will take them out.”

She went up the stairs as if they had been an express lift in a great American store. She was quite small, really, with a marvellously compact body. And feet!

There were some black things in the hall, on a sort of dingy marble console. I got them ready for draping her. She came down slowly, with two pawn tickets in her hands. I draped her quickly, and she said over her shoulder, in the voice of a coaxing, impassioned country schoolgirl:


Be an angel! Oh, be a dear angel! I’m to have two guineas for to-night’s show. Let your young man get out my old tweed skirt. Seven and sixpence and three shillings for the Turkish trousers. I had to put the skirt up to get these things out!”

Suddenly she exclaimed:

“I’ve read every one of your books; but it would have sounded like a bribe if I’d said it before!”

On the pavement she just cried out in the great thrilling voice:

“I’m so happy! Oh, I’m so happy, if you think I’ll do, because you know these things. And I feel I will!”

In the pallid shades of that hearselike conveyance those two young things spoke never a word until we drew up beneath the violet, huge, blinking lights of the pawnbroker’s, two doors off. They just eyed each other like children newly come to a new school, with their lips slightly parted.

I gave the boy the pawn tickets, and told him that that was an out-of-the-way theatrical costumier’s where they had such oddities as I needed. I told him to buy an attaché case to put the things in. He was gone over the pavement like a gazelle across the desert. The girl said: “Who is he? Oh, who
is
he?”

I said he was George Heimann, a poet, translator of
The Titanic: an Epic.
She exclaimed:

“Oh, dear! I’m too much of a beginner to work with a man like that!” I said:

“He’s just a pleasant young scallawag. They grow on every bush!”

“Oh!” she echoed herself, becoming as it were very little. “You don’t
know
what a beginner I am!” She paused and went on: “Beginner! But I have not even begun! And he’s the splendid fellow that thrashed the publisher. He’s in all the papers. I borrowed one from my landlord to see about it.... Oh, I
love
men who thrash publishers and play producers and agents. They are vermin!” I was just about to say:

“Then if his name’s on all the placards, for heaven’s sake don’t tell him!”

But I did not. For either, being a lady, she might not talk to him about his fame; or, if by accident she did, her’s might well be the very best lips from which the information could fall. I said, instead:

“Why, you’re a regular little Anarchist-Communist!” She breathed deeply and answered:

“I am. And so would you be if....”

And she told me all about herself. It was one of those improbable stories of heroic industry of which life is full. She had studied voice production at the Royal College of Music, London; rhetoric at Dresden; gesture, declamation and athletic-calisthenics — how to move — at the Paris Conservatoire. She had read every imaginable French, German, and English drama, poem, or manifestation of the Humaner Letters. All that for years, with a fierce energy, a despairing persistence. Her father, a country doctor, had impoverished himself to let her do it till her voice trembled. She gave the impression of him as a nice, grey man, wonderfully skilful. He ought, if he had ever had a penny of capital, to have been a Harley Street specialist — for nerves. Instead, there he was, up all night in the Essex mud, attending endless — but not numerous enough! — ten-shilling working women’s confinements.

It made a little bond between us that her father lived, and she had been born, about two stations down the line from where my mother’s place was. Indeed, my younger brother — a good fellow whom I shamelessly neglected — ran a small poultry farm actually within the limits of her father’s practice, and she knew his cottage on Froghole Summit very well. We were talking quite happily about the view from my brother’s terrace when George came back. He inserted himself and his despatch case over our knees on to the irritating flap of the vehicle, and said that that was a queer sort of costumier’s. They were barely civil; but he supposed they had been busy. With his foreign past he was unacquainted with the banking system of the London poor.

I thought the shy silence was about to fall again on that silently rolling machine. It was a hateful conveyance. But the shy silence only brushed between those two young people. Young Mr. Heimann took charge. Indeed, he just said:

“Now we’ll get to business!” — for all the world like a chairman at a board meeting. And he had a good drill, as we used to say, later, of officers who moved their men smartly on parade. He just took us in hand.

He made me recite that shadow play twice, all over again. So I went through it once at a natural pace and once very slowly, the engrossed and enthusiastic young people commenting one to the other from beside and in front of me. They commented indeed so exclusively between themselves that I might have been a gramophone.

As we went down the yawning, black stairs of the Night Club, Miss Honeywill, having disappeared with her bag into a cloak room like a cupboard, the young man addressed to me a serious remonstrance. He asked me if it was quite playing the game to impose such a novice as himself on a creature so glorious and accomplished as that lady. He was sure she was famous and making believe to be a nobody. She had a queen’s air. And what dramatic intelligence! Of course my little play was very charming. But he would have thought I could have found something more serious!

I said:

“You wait, my boy, till you see her running from agent to agent, in that tattered green skirt, with a dilapidated hat and broken shoes. This is her fairy tale night!”

He said:

“Damn it, yes! You can’t imagine how we both recognise you as our benefactor! She asks me to tell you!”

They must have arranged that speech whilst I was telling that electric horror to go away. We were at the bottom of the stairs, and the fantastic vista of that home of orgies opened before us, a dim cellar in which, in what daylight-filtered down, all shapes were grey. At a considerable distance, over some tables, Madame was moving desultorily. Though it was mid-July she was wrapped up in an immense fur coat.

CHAPTER VI

 

I HAD come up from Plymouth by an early train that morning, and I had had nothing to eat since dawn but the buckwheat cakes and maple syrup of the young people’s restaurant and two shavings of bread and butter at the Ladies’ Club tea. So I was simply not in the mood to bother any more. I felt a certain trust in those young things: they would probably make some sort of show out of my affair.

I was relieved, too, to have got my silly speech over. One frittered one’s time away a good deal in those days with such trifles, out of good nature. Generally to please some woman. One pretended that one did not care whether they succeeded or no. But one did.

I had sunk down — yes, really sunk, for I was very tired — on a chair at a round, marble-topped table, before the sheet stretched for my shadow play. It covered the whole square of the little stage, and had a frame like a picture-frame in plain gilding. That cellar was gloomy, dim, and so cavernous that sounds seemed to die away in dim distances, though the place was not really so very large. Behind my back the two young people were talking in whispers. Madame was wavering towards us, a rather shapeless black shadow, coming deviously, between the little tables, her face gradually swimming up, chalk white.
 
In the whiter reflections of that sheet she held, just protruding from a furred sleeve, an enormous peach. She placed that in my left hand and then, withdrawing into her sleeve-hole, protruded a small white cylinder of paper that dropped on to the marble table-top. She looked slowly round at the sheet and drifted away.

The young people seized on that manuscript and ran off.

A waiter in his shirt sleeves was at my elbow. He bore on a silver tray four admirable — four wonderful — sandwiches that contained immense prawns, a long-necked green bottle of Moselle and a tall, greenish drinking glass.

I ate ravenously. The young man who had designed the silhouettes for the shadow-play passed swiftly before the screen, a cardboard box beneath his cape, himself a silhouette. In costume he was an exact replica of George Heimann, only he was not quite so tall. That was uniform, really, for certain dashing young men. Well, they had uniforms enough a very little later.

 

This was not, of course, my
milieu,
but it was extraordinarily soothing. I was not on the verge of a nervous breakdown — or perhaps I was. But, after the surface of the ground where everyone had been asking me questions or making agitated statements, this cavern, where dim and uncommented on things just happened, was what I needed. Above-ground people were disagreeably odd and wearisome things had to be accounted for. Here everything was so foreign and so oriental that I asked even myself no questions. My manuscript had been stolen; it had been returned; Madame fed me. Why, didn’t matter!

Being fed was like love. But I could not think it was love. Madame had once been in the same room with me, at someone’s At-home, but she had not addressed a word to me, and we had not been introduced. I have not the ghost of an idea who it was told me that a Monsieur Revendikoff had carried off my manuscript out of jealousy. He had certainly been in attendance on Madame at that At-home, but I could not flatter myself that he had noticed my existence. So that jealousy seemed unreasonable.

It was all very vague; but I could not help it! I only knew that Madame must be a miracle of sympathetic divination. She seemed to be aware that I did not want to be talked to; that I was hungry. Over the telephone she had told me that my favourite wine was Assmannshausen, 1906, though that was the first time she had ever heard my voice. I agreed with myself that she was a Circassian magician, and all I hoped was that she would go on feeding me and saying nothing!

And behold! A waiter was there with a silver cup of iced soup. Madame drifted up to my table, looked at the soup, and went away slowly. She left on the air a faint perfume of violets.

Mr. Revendikoff, at a run, passed between me and the sheet. He hissed that he was leaving for New York this evening: I didn’t care. He had high, singularly meagre features, that showed over the immense fur collar of a travelling cloak. He was very fair. I didn’t know what he was or did. I had just that vague idea that he was a Russian tenor and phthisical. Anyhow, I had found that it sounded well to say that my manuscript had been stolen by a consumptive Russian tenor. I don’t mean that it sounded aristocratic — but somehow convincing. The sort of thing one could not invent!

A waiter was serving me with reverential awe from an immense vol-au-vent in gilded pastry. He looked like a Calmuck, but I daresay he wasn’t. The Russian tenor ran the reverse way across the sheet, both arms above his head, in an attitude of despair. I wondered if he were going to run to New York like that. Madame, too, drifted right across that dim illumination. She approached an irregular, greyish column. Light existed — and a terrific white wooden pillar like a beaked man with a scarlet tongue — a Caryatid I think it is called. Other white Caryatids existed all round me, more dimly, as if they supported the roof of that vast cellar. All had scarlet details, the heads of hawks, cats, camels, and the white of their paint gave small shining reflections. Madame, invisible, had I suppose switched on some electric light. A pinprick of light existed behind the sheet and grew to a pale glare, a flat black serpent wavered across, rather dimly.

A round, extremely moving, autocratic voice exclaimed: “We must have more laight in the hall. This is a respectable na-ight. As respectable as Hell!”

A gloomy voice said, from behind the sheet:

“All right! It will ruin my show!”

The round voice, obviously from behind the Caryatid, said:

“All ra-ight! Vairy well!” The light in the hall died.

The one behind the screen was immense at once. Beside me sounded shuffling feet and asthmatic breathing. Dim men in green aprons were conveying a gilt throne. I was pleased, and eating — but more slowly. Madame had taken my stage directions seriously. A waiter was holding a miraculous
tournedos à la Meyerbeer
under my nose for my inspection.

The silhouettes of George Heimann and Clarice Honeywill were before me, as if supporting one another. She sank on to the gilt throne; he arranged draperies from her form to the middle of the stage. The light illuminated her dimly. She appeared pallid, but ten feet high and menacing, like recumbent Destiny. On the sheet there showed arcaded and domed shadows of buildings: they appeared — grew immense and shadowy. Then they fixed themselves, lamp black. George leapt off the stage and ran lightly to distances.

An immense voice, gloomy and vibrating, so that you shivered down the spine, filled the whole place. It said:

“THIS IS THE STORY OF THE NARROWEST ESCAPE FROM DEATH!”

From behind my back the thin voice of George Heimann said:

“Too loud! Much too loud!” peremptorily. It added: “We must have more light on the speaker!”

From behind its pillar the rounded voluptuous voice said:

“Of course we must have more lai-ght on the reca-ighter. She’s a damn pretty girl. That’s what the men come to see!”

There came into the hall enough light to let you see that in her hair Miss Honeywill had golden laurel leaves. She exclaimed:


This is the story of the Narrowest Escape from Death ever known
!”

The voice was exactly the same, but smaller, as if your ear had been removed to a distance. It gave an extraordinary effect of drill and patience.

George Heimann said:

“That’s better. That’s exactly it. Stick to that!”

The gloomy organ from behind the sheet exclaimed:

“If there’s any light at all in the audience I withdraw my designs!” And the shadow of the Eastern façade disappeared.

Then all the lights were gone; there were brushings of feet on the floor. Three queer, sinewy women, very grey in what grey light filtered from outside, stood with thin grey moustaches and boat-shaped hats, before my table. I was eating ice pudding filled with pistachio nuts and covered with scalding chocolate sauce. I took them to be the mothers of a Cabinet Minister. I said to the spokeswoman:

“No, Madame, the entertainment does not begin until eleven p m.” They disappeared.

Madame drifted before me, a waiter carrying a chair behind her. She sat down, leaning half across my table, and took the Gargantuan peach that was still beside my left hand, and a silver knife. The waiters had been placing cutlery on that table all night long. She began to peel the peach. She said:

“The dinner, was it good?” without looking at me. They had placed between us a silver tazza filled with a mish-mash of fruits. It had been a miraculous dinner. I love to recall it. I daresay that is evident.

Madame had loosened her furs; her shoulders showed alabaster-white, and her rounded oriental features. She looked up at me tranquilly; she had in her dark hair a necklace of enormous pearls. She said:

“Charles!... But you are not Charles!” quite languidly. She added: “Then you must be Mr. Jessop!” She had no aspect of caring in the least. Her immense brown eyes were as still as fishponds.

A waiter was at my elbow with a long, greenish document. It was folded down its length; a triangular corner turning up showed the figures
£7
14 6. Madame reached slowly across the table and took languorously the long greenish document. She tore it into innumerable green-grey triangles and showered them over the head of the waiter.

To this day I do not know who Charles was. But I had obviously eaten his dinner. And even now I cannot fit the thing together. For if she had taken me for Charles, why had she given Charles my manuscript? It did not fit. But it did not seem to matter.

Madame produced from under furs an orange, green and scarlet, circular box of Carlsbad plums, and began to eat them slowly and lusciously, with large, languid gestures of her arms. She said I should be glad to hear that after all Jellycheck was singing
Romeo
at the Budapesth Opera that night. And I
was
glad, though I did not know who Jellycheck was. I told her then that I had not been able to secure more than ten people for her table that night. She said:

“Oh dear! And we are going to be so full!”

I recited with some alarm what she had said to me over the telephone. She said:

“That is it just. Just it! I have asked everybody to bring sixteen people. Just because we are going to be full. That is life. That is living! Innumerable people! Packed motionless. The gowns tom off the backs! Ah.. h.. h! And Jellycheck! I am so glad!”

With my uneasy insularity I could not, alas, believe that speech. I was convinced that it was Charles she had been ordering to bring sixteen people, and that Charles and I must have had identical tastes in wine. And that he had been expected to pay for his dinner! So, next morning, being very unhappy, I wrote her a great big cheque for my dinner of ten people, and sent it her by messenger. He came back with the largest box of chocolates I have ever seen, in a Morocco case tied with purple bows. I passed it on that afternoon to some young woman, and, by the last post the same night, received a plain envelope enclosing an ornate and scented other envelope, decorated with a purple coronet and inscribed in an enormous handwriting: “ Will Mr. Jessop’s Lady give this to Mr. Jessop?” Inside was my cheque tom in four. On the back of each fragment was a word, and the four words ran:

“Dog — doesn’t — eat — Dog!”

I suppose she took me for a kindred spirit. Alas, I was nothing so fine.

For she was a kind, voluptuous, abstracted creature. Heaven knows what she thought about. Jellychecks, I suppose. She had that wonderful dark hair, a hooked nose, and eyes that blazed out and then went in again, brown, like a hawk’s. I know she was very benevolent to innumerable young men with steeple-crowned hats and black side whiskers, and to many young women with gifts, like Clarice Honeywill, who had gone to her in sheer desperation. I wonder where she is now. Poor old London could not any more allure her. Every night may her gown be torn off her back, if that is what she really likes!

We sat there for a very long time. She had lovely teeth, crushing those Carlsbad plums. But I don’t believe that we talked at all. The only remark of hers that comes back to me is, uttered with intense irritation, that that
damned
oxy-hydrogen limelight machine used for making my shadows had cost her fifty shillings. She was going to smash it into sixty bits as soon as the show was over. That did not seem to be very rational. And yet, I don’t know! Cutting off one’s nose to spite one’s face must be a very luxurious operation, and very gratifying, if one can afford it.

Other books

Wyatt - 03 - Death Deal by Garry Disher
El símbolo perdido by Dan Brown
Past Caring by Robert Goddard
Between Darkness and Daylight by Gracie C. Mckeever
Love Unmatched by Leigh, Anne
Somewhere To Be by Amy Yip
The Ditto List by Stephen Greenleaf
Leif (Existence) by Glines, Abbi