Delphi Works of Ford Madox Ford (Illustrated) (95 page)

BOOK: Delphi Works of Ford Madox Ford (Illustrated)
4.17Mb size Format: txt, pdf, ePub

O’Brien grinned gently. “‘Tis ever the way,” he said sardonically. “The English fools do the harm and the Irish fool gets the kicking.” He rose to his feet, quite collected, a spick-and-span little man. “I suppose I’ve said too much. Well, well! You are going to denounce the senior judge of the Marine Court of Havana as a pirate. I wonder who will believe you!” He went behind the old Don’s chair with the gliding motion of a Spanish lawyer, and slipped down the open trap-hatch near the window.

It was the disappearance of a shadow. I heard some guttural mutterings come up through the hatch, a rustling, then silence. If he was afraid of me at all he carried it off very well. I apologized to the young girl for having awakened her father. Her colour was very high, and her eyes sparkled. If she had not been so very beautiful I should have gone away at once. She said angrily:

“He is odious to me, the Señor Juez. Too long my father has suffered his insolence.” She was very small, but she had an extraordinary dignity of command. “I could see, Señor, that he was annoying you. Why should you consider such a creature?” Her head drooped. “But my father is very old.”

I turned upon Carlos, who stood all black in the light of the window.

“Why did you make me meet him? He may be a judge of your Marine Court, but he’s nothing but a scoundrelly bog-trotter.”

Carlos said a little haughtily, “You must not denounce him. You should not leave this place if I feared you would try thus to bring dishonour on this gray head, and involve this young girl in a public scandal.” His manner became soft. “For the honour of the house you shall say nothing. And you shall come with us. I need you.”

I was full of mistrust now. If he did countenance this unlawful enterprise, whose headquarters were in Rio Medio, he was not the man for me. Though it was big enough to be made, by the papers at home, of political importance, it was, after all, neither more nor less than piracy. The idea of my turning a sort of Irish traitor was so extravagantly outrageous that now I could smile at the imbecility of that fellow O’Brien. As to turning into a sea-thief for lucre — my blood boiled.

No. There was something else there. Something deep; something dangerous; some intrigue, that I could not conceive even the first notion of. But that Carlos wanted anxiously to make use of me for some purpose was clear. I was mystified to the point of forgetting how heavily I was compromised even in Jamaica, though it was worth remembering, because at that time an indictment for rebellion — under the Black Act — was no joking matter. I might be sent home under arrest; and even then, there was my affair with the runners.

“It is coming to pay a visit,” he was saying persuasively, “while your affair here blows over, my Juan — and — and — making my last hours easy, perhaps.”

I looked at him; he was worn to a shadow — a shadow with dark wistful eyes. “I don’t understand you,” I faltered.

The old man stirred, opened his lids, and put a gold vinaigrette to his nostrils.

“Of course I shall not denounce O’Brien,” I said. “I, too, respect the honour of your house.”

“You are even better than I thought you. And if I entreat you, for the love of your mother — of your sister? Juan, it is not for myself, it is —— —”

The young girl was pouring some drops from a green phial into a silver goblet; she passed close to us, and handed it to her father, who had leant a little forward in his chair. Every movement of hers affected me with an intimate joy; it was as if I had been waiting to see just that carriage of the neck, just that proud glance from the eyes, just that droop of eyelashes upon the cheeks, for years and years.

“No, I shall hold my tongue, and that’s enough,” I said.

At that moment the old Don sat up and cleared his throat. Carlos sprang towards him with an infinite grace of tender obsequiousness. He mentioned my name and the relationship, then rehearsed the innumerable titles of his uncle, ending “and patron of the Bishopric of Pinar del Rio.”

I stood stiffly in front of the old man. He bowed his head at intervals, holding the silver cup carefully whilst his chair rocked a little. When Carlos’ mellow voice had finished the rehearsing of the sonorous styles, I mumbled something about “transcendent honour.”

He stopped me with a little, deferentially peremptory gesture of one hand, and began to speak, smiling with a contraction of the lips and a trembling of the head. His voice was very low, and quavered slightly, but every syllable was enunciated with the same beauty of clearness that there was in his features, in his hands, in his ancient gestures.

“The honour is to me,” he said, “and the pleasure. I behold my kinsman, who, with great heroism, I am told, rescued my dearly loved nephew from great dangers; it is an honour to me to be able to give him thanks. My beloved and lamented sister contracted a union with an English hidalgo, through whose house your own very honourable family is allied to my own; it is a pleasure to me to meet after many years with one who has seen the places where her later life was passed.”

He paused, and breathed with some difficulty, as if the speech had exhausted him. Afterwards he began to ask me questions about Rooksby’s aunt — the lamented sister of his speech. He had loved her greatly, he said. I knew next to nothing about her, and his fine smile and courtly, aged, deferential manners made me very nervous. I felt as if I had been taken to pay a ceremonial visit to a supreme pontiff in his dotage. He spoke about Horton Priory with some animation for a little while, and then faltered, and forgot what he was speaking of. Suddenly he said:

“But where is O’Brien? Did he write to the Governor here? I should like you to know the Señor O’Brien. He is a spiritual man.”

I forbore to say that I had already seen O’Brien, and the old man sank into complete silence. It was beginning to grow dark, and the noise of suppressed voices came from the open trap-door. Nobody said anything.

I felt a sort of uneasiness; I could by no means understand the connection between the old Don and what had gone before, and I did not, in a purely conventional sense, know how long I ought to stop. The sky through the barred windows had grown pallid.

The old Don said suddenly, “You must visit my poor town of Rio Medio,” but he gave no specific invitation and said nothing more.

Afterwards he asked, rather querulously, “But where is O’Brien? He must write those letters for me.”

The young girl said, “He has preceded us to the ship; he will write there.”

She had gone back to her seat. Don Balthasar shrugged his shoulders to his ears, and moved his hands from his knees.

“Without doubt, he knows best,” he said, “but he should ask me.”

It grew darker still; the old Don seemed to have fallen asleep again. Save for the gleam of the silver buckle of his hat, he had disappeared into the gloom of the place. I remembered my engagement to dine with Williams on board the Lion, and I rose to my feet. There did not seem to be any chance of my talking to the young girl. She was once more leaning nonchalantly over the lizard, and her hair drooped right across her face like clusters of grapes. There was a gleam on a little piece of white forehead, and all around and about her there were shadows deepening. Carlos came concernedly towards me as I looked at the door.

“But you must not go yet,” he said a little suavely; “I have many things to say. Tell me — —”

His manner heightened my uneasiness to a fear. The expression of his eyes changed, and they became fixed over my shoulder, while on his lips the words “You must come, you must come,” trembled, hardly audible. I could only shake my head. At once he stepped back as if resigning. He was giving me up — and it occurred to me that if the danger of his seduction was over, there remained the danger of arrest just outside the door.

Some one behind me said peremptorily, “It is time,” and there was a flickering diminution of the light. I had a faint instantaneous view of the old Don dozing, with his head back — of the tall windows, cut up into squares by the black bars. Something hairily coarse ran harshly down my face; I grew blind; my mouth, my eyes, my nostrils were filled with dust; my breath shut in upon me became a flood of warm air. I had no time to resist. I kicked my legs convulsively; my elbows were drawn tight against my sides. Someone grunted under my weight; then I was carried — down, along, up, down again; my feet were knocking along a wall, and the top of my head rubbed occasionally against what must have been the roof of a low stone passage, issuing from under the back room of Ramon’s store. Finally, I was dropped upon something that felt like a heap of wood-shavings. My surprise, rage, and horror had been so great that, after the first stifled cry, I had made no sound. I heard the footsteps of several men going away.

CHAPTER FOU
R

 

I remained lying there, bound hand and foot, for a long time; for quite long enough to allow me to collect my senses and see that I had been a fool to threaten O’Brien. I had been nobly indignant, and behold! I had a sack thrown over my head for my pains, and was put away safely somewhere or other. It seemed to be a cellar.

I was in search of romance, and here were all the elements; Spaniards, a conspirator, and a kidnapping; but I couldn’t feel a fool and romantic as well. True romance, I suppose, needs a whirl of emotions to extinguish all the senses except that of sight, which it dims. Except for sight, which I hadn’t at all, I had the use of them all, and all reported unpleasant things.

I ached and smarted with my head in a sack, with my mouth full of flour that had gone mouldy and offended my nostrils; I had a sense of ignominy, and I was extremely angry; I could see that the old Don was in his dotage — but Carlos I was bitter against.

I was not really afraid; I could not suppose that the Riegos would allow me to be murdered or seriously maltreated. But I was incensed against Fate or Chance or whatever it is — on account of the ignominious details, the coarse sack, the mouldy flour, the stones of the tunnel that had barked my shins, the tightness of the ropes that bound my ankles together, and seemed to cut into my wrists behind my back.

I waited, and my fury grew in a dead silence. How would it end — with what outrage? I would show my contempt and preserve my dignity by submitting without a struggle — I despised this odious plot. At last there were voices, footsteps; I found it very hard to carry out my resolution and refrain from stifled cries and kicks. I was lifted up and carried, like a corpse, with many stumbles, by men who sometimes growled as they hastened along. From time to time somebody murmured, “Take care.” Then I was deposited into a boat. The world seemed to be swaying, splashing, jarring — and it became obvious to me that I was being taken to some ship. The Spanish ship, of course. Suddenly I broke into cold perspiration at the thought that, after all, their purpose might be to drop me quickly overboard. “Carlos!” I cried. I felt the point of a knife on my breast. “Silence, Señor!” said a gruff voice.

This fear vanished when we came alongside a ship evidently already under way; but I was handled so roughly and clumsily that I was thoroughly exhausted and out of breath, by the time I was got on board. All was still around me; I was left alone on a settee in the main cabin, as I imagined. For a long time I made no movement; then a door opened and shut. There was a murmured conversation between two voices. This went on in animated whispers for a time. At last I felt as if someone were trying, rather ineffectually, to remove the sack itself. Finally, that actually did rub its way over my head, and something soft and silken began to wipe my eyes with a surprising care, and even tenderness. “This was stupidly done,” came a discontented remark; “you do not handle a caballero like this.”

“And how else was it to be done, to that kind of caballero?” was the curt retort.

By that time I had blinked my eyes into a condition for remaining open for minute stretches. Two men were bending over me — Carlos and O’Brien himself. The latter said:

“Believe me, your mistake made this necessary. This young gentleman was about to become singularly inconvenient, and he is in no way harmed.”

He spoke in a velvety voice, and walked away gently through the darkness. Carlos followed with the lanthorn dangling at arm’s length; strangely enough he had not even looked at me. I suppose he was ashamed, and I was too proud to speak to him, with my hands and feet tied fast. The door closed, and I remained sitting in the darkness. Long small windows grew into light at one end of the place, curved into an outline that suggested a deep recess. The figure of a crowned woman, that moved rigidly up and down, was silhouetted over my body. Groaning creaks of wood and the faint swish of water made themselves heard continuously.

I turned my head to a click, I saw a door open a little way, and the small blue flame of a taper floated into the room. Then the door closed with a definite sound of shutting in. The light shone redly through protecting fingers, and upwards on to a small face. It came to a halt, and I made out the figure of a girl leaning across a table and looking upwards. There was a click of glass, and then a great blaze of light created a host of shining things; a glitter of gilded carvings, red velvet couches, a shining table, a low ceiling, painted white, on carved rafters. A large silver lamp she had lighted kept on swinging to the gentle motion of the ship.

She stood just in front of me; the girl that I had seen through the door; the girl I had seen play with the melon seeds. She was breathing fast — it agitated me to be alone with her — and she had a little shining dagger in her hand.

She cut the rope round my ankles, and motioned me imperiously to turn round. “Your hands — your hands!”

I turned my back awkwardly to her, and felt the grip of small, cool, very firm fingers upon my wrists. My arms fell apart, numb and perfectly useless; I was half aware of pain in them, but it passed unnoticed among a cloud of other emotions. I didn’t feel my finger-tips because I had the agitation, the flutter, the tantalization of looking at her.

I was all the while conscious of the — say, the irregularity of my position, but I felt very little fear. There were the old Don, an ineffectual, silver-haired old gentleman, who obviously was not a pirate; the sleek O’Brien, and Carlos, who seemed to cough on the edge of a grave — and this young girl. There was not any future that I could conceive, and the past seemed to be cut off from me by a narrow, very dark tunnel through which I could see nothing at all.

The young girl was, for the moment, what counted most on the whole, the only thing the eye could rest on. She affected me as an apparition familiar, yet absolutely new in her charm. I had seen her gray eyes; I had seen her red lips; her dark hair, her lithe gestures; the carriage of her head; her throat, her hands. I knew her; I seemed to have known her for years. A rush of strange, sweet feeling made me dumb. She was looking at me, her lips set, her eyes wide and still; and suddenly she said:

“Ask nothing. The land is not far yet. You can escape, Carlos thought.... But no! You would only perish for nothing. Go with God.” She pointed imperiously towards the square stern-ports of the cabin.

Following the direction of her hand, my eyes fell upon the image of a Madonna; rather large — perhaps a third life-size; with a gilt crown, a pink serious face bent a little forward over a pink naked child that perched on her left arm and raised one hand. It stood on a bracket, against the rudder casing, with fat cherubs’ heads carved on the supports. The young girl crossed herself with a swift motion of the hand. The stern-ports, glazed in small panes, were black, and gleaming in a white frame-work.

“Go — go — go with God,” the girl whispered urgently. “There is a boat ——
 
— -”

I made a motion to rise; I wanted to go. The idea of having my liberty, of its being again a possibility, made her seem of less importance; other things began to have their share. But I could not stand, though the blood was returning, warm and tingling, in my legs and hands. She looked at me with a sharp frown puckering her brows a little; beat a hasty tattoo with one of her feet, and cast a startled glance towards the forward door that led on deck. Then she walked to the other side of the table, and sat looking at me in the glow of the lamp.

“Your life hangs on a thread,” she murmured.

I answered, “You have given it to me. Shall I never ——
 
— -?” I was acutely conscious of the imperfection of my language.

She looked at me sharply; then lowered her lids. Afterwards she raised them again. “Think of yourself. Every moment is ——
 
— -”

“I will be as quick as I can,” I said.

I was chafing my ankles and looking up at her. I wanted, very badly, to thank her for taking an interest in me, only I found it very difficult to speak to her. Suddenly she sprang to her feet:

“That man thinks he can destroy you. I hate him — I detest him! You have seen how he treats my father.”

It struck me, like a blow, that she was merely avenging O’Brien’s insolence to her father. I had been kidnapped against Don Balthasar Riego’s will. It gave me very well the measure of the old man’s powerlessness in face of his intendant — who was obviously confident of afterwards soothing the resentment.

I was glad I had not thanked her for taking an interest in me. I was distressed, too, because once more I had missed Romance by an inch.

Someone kicked at the locked door. A voice cried — I could not help thinking — warningly, “Seraphina, Seraphina,” and another voice said with excessive softness, “Senorita! Voyons! quelle folie.”

She sprang at me. Her hand hurt my wrist as she dragged me aft. I scrambled clumsily into the recess of the counter, and put my head out. The night air was very chilly and full of brine; a little boat towing by a long painter was sheering about in the phosphorescent wake of the ship. The sea itself was pallid in the light of the moon, invisible to me. A little astern of us, on our port quarter, a vessel under a press of canvas seemed to stand still; looming up like an immense pale ghost. She might have been coming up with us, or else we had just passed her — I couldn’t tell. I had no time to find out, and I didn’t care. The great thing was to get hold of the painter. The whispers of the girl urged me, but the thing was not easy; the rope, fastened higher up, streamed away out of reach of my hand. At last, by watching the moment when it slacked, and throwing myself half out of the stern window, I managed to hook it with my finger-tips. Next moment it was nearly jerked away from me, but I didn’t lose it, and the boat taking a run just then under the counter, I got a good hold. The sound of another kick at the door made me swing myself out, head first, without reflection. I got soused to the waist before I had reached the bows of the boat. With a frantic effort I clambered up and rolled in. When I got on my legs, the jerky motion of tossing had ceased, the boat was floating still, and the light of the stern windows was far away already. The girl had managed to cut the painter.

The other vessel was heading straight for me, rather high on the water, broad-beamed, squat, and making her way quietly, like a shadow. The land might have been four or five miles away — I had no means of knowing exactly. It looked like a high black cloud, and purple-gray mists here and there among the peaks hung like scarves.

I got an oar over the stern to scull, but I was not fit for much exertion. I stared at the ship I had left. Her stern windows glimmered with a slight up-and-down motion; her sails seemed to fall into black confusion against the blaze of the moon; faint cries came to me out of her, and by the alteration of her shape I understood that she was being brought to, preparatory to lowering a boat. She might have been half a mile distant when the gleam of her stern windows swung slowly round and went out. I had no mind to be recaptured, and began to scull frantically towards the other vessel. By that time she was quite near — near enough for me to hear the lazy sound of the water at her bows, and the occasional flutter of a sail. The land breeze was dying away, and in the wake of the moon I perceived the boat of my pursuers coming over, black and distinct; but the other vessel was nearly upon me. I sheered under her starboard bow and yelled, “Ship ahoy! Ship ahoy!”

There was a lot of noise on board, and no one seemed to hear my shouts. Several voices yelled. “That cursed Spanish ship ahead is heaving-to athwart our hawse.” The crew and the officers seemed all to be forward shouting abuse at the “lubberly Dago,” and it looked as though I were abandoned to my fate. The ship forged ahead in the light air; I failed in my grab at her fore chains, and my boat slipped astern, bumping against the side. I missed the main chain, too, and yelled all the time with desperation, “For God’s sake! Ship ahoy! For God’s sake throw me a rope, some-, body, before it’s too late!”

I was giving up all hope when a heavy coil — of a brace, I suppose — fell upon my head, nearly knocking me over. Half stunned as I was, desperation lent me strength to scramble up her side hand over hand, while the boat floated away from under my feet. I was done up when I got on the poop. A yell came from forward, “Hard aport.” Then the same voice addressed itself to abusing the Spanish ship very close to us now. “What do you mean by coming-to right across my bows like this?” it yelled in a fury.

I stood still in the shadows on the poop. We were drawing slowly past the stern of the Spaniard, and O’Brien’s voice answered in English:

“We are picking up a boat of ours that’s gone adrift with a man. Have you seen anything of her?” “No — confound you and your boat.” Of course those forward knew nothing of my being on board. The man who had thrown me the rope — a passenger, a certain Major Cowper, going home with his wife and child — had walked away proudly, without deigning as much as to look at me twice, as if to see a man clamber on board a ship ten miles from the land was the most usual occurrence. He was, I found afterwards, an absurd, pompous person, as stiff as a ramrod, and so full of his own importance that he imagined he had almost demeaned himself by his condescension in throwing down the rope in answer to my despairing cries. On the other hand, the helmsman, the only other person aft, was so astounded as to become quite speechless. I could see, in the light of the binnacle thrown upon his face, his staring eyes and his open mouth.

Other books

Indelible Ink by Fiona McGregor
Absolutely Lucy by Ilene Cooper, Amanda Harvey (illustrator)
Moon Pie by Simon Mason
The Profilers by Suzanne Steele
Caged Heart by S. C. Edward
Pick Me by Kristine Mason
Time Dancers by Steve Cash
Tongues of Serpents by Naomi Novik