El León de Damasco

Read El León de Damasco Online

Authors: Emilio Salgari

Tags: #Aventuras, Historico

BOOK: El León de Damasco
8.61Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

La ciudad de Venecia está siendo invadida por los turcos. Es una pelea entre los cristianos y los turcos. Cada uno tiene su capitán. El capitán tormenta es de los cristianos y el León de damasco, el de los turcos. En esta guerra gana el capitán tormenta y todos lo conocen como hombre, pero en realidad es una mujer. Un día el capitán tormenta pidió que la ayude a liberar a un cristiano. El León de damasco la ayuda, pero el capitán tormenta pasa por muchas cosas. Ella miente diciendo que es turco para poder liberar al cristiano. Pero se dan cuenta de que es mentira. Al fin el León de damasco y el capitán tormenta terminan siendo grandes amigos. Por más que uno sea cristiano y el otro turco.

Emilio Salgari

El León de Damasco

Capitán Tormenta - 2

ePUB v1.1

Lecram / OZN
16.03.12

Título original: Capitan Tempesta II (1905)

Cubierta: S. Arana

Ilustraciones: Luis Vigil

1. Cristianos pescando sanguijuelas

Cuando la expedición descendió de la cumbre sobre la cual estaba el castillo y alcanzaron las ondulantes llanuras en las que sólo crecían palmeras e higos chumbos, el sol se encontraba ya muy alto en el horizonte.

Incluso aquella zona del territorio, a distancia de Famagusta, presentaba huellas del paso de los turcos, que no dejaban en torno sino ruinas y cadáveres.

Las granjas, tiempo atrás florecientes, se encontraban derruidas; restaba de ellas, como máximo, algún trozo ahumado de pared o un tejado que se sostenía por un milagro de equilibrio, y de vez en cuando se observaban parcelas de terreno cultivado y viñedos devastados.

El capitán turco parecía no advertirlo. Pero sí se daban cuenta de ello los cristianos y en especial el tío Stake. El buen hombre no dejaba de mascullar, sin inquietarse porque pudieran oírle.

—¡Bandidos! ¡Lo han destruido todo, personas y casas! ¿Cuándo llegará para esos criminales la hora del castigo? ¡La República veneciana no dejará impunes estos crímenes! ¡Si así fuese, me convertiría ahora mismo en turco!

Al cabo de media hora de avanzar a todo galope, la expedición desembocó en una especie de plazoleta donde se veían estanques cubiertos de hojas y tallos putrefactos, que descubrían la presencia de la fiebre, escondida entre las descompuestas raíces y el fango del fondo.

A la orilla de uno de ellos, unos cuantos hombres medio desnudos, provistos de largas pértigas, se dedicaban a remover el agua pantanosa.

—Éstos son los primeros pescadores, señor —anunció el turco, haciendo detener su montura.

—¿Son los cautivos de Nicosia? —inquirió la duquesa, intentando ocultar la angustia que la dominaba.

—No. Son esclavos de Épiro —respondió el capitán. —Ven a comprobar de qué manera trabajan esos esclavos, y así te harás una idea de lo que hacen los cristianos de Nicosia y del trato que reciben por parte de la sobrina del bajá. No es una profesión agradable, te lo garantizo, y personalmente preferiría verme empalado o con un lazo de seda negra en torno a la garganta.

El capitán se dirigió a una tienda, en la que cuatro guerreros estaban preparando café, y les ordenó hacer trabajar inmediatamente a los esclavos, para mostrar al hijo del gobernador de Medina cómo realizaban la pesca de las sanguijuelas.

Los jenízaros, luego de haber presentado armas al notable personaje que se dignaba hacer una visita a los estanques, con un silbido hicieron salir de una tienda próxima una docena y media de hombres, los cuales al aparecer los visitantes habían abandonado la orilla.

Una exclamación de espanto surgió del pecho de todos los cristianos, en tanto que el capitán estallaba en una gran risotada, mientras decía con cínica crueldad:

—¡No están muy gordos! ¡Los perros no tendrán gran cosa para comer cuando esos canallas hayan acabado de pescar sanguijuelas! ¡Ya se ve que no son mantenidos con pechuga de pollo los pescadores de los estanques!

El espectáculo que ofrecían aquellos desgraciados era tan horroroso, que incluso el tío Stake quedó espantado, a pesar de que en su larga vida de marino había presenciado muchas cosas terribles.

Se hallaban delgados en extremo, hasta el punto de que se les podían contar todos los huesos. Sus piernas, sin otra cosa que la piel y el hueso, se veían llenas de sangrientas llagas ocasionadas por las mordeduras de los gusanos.

Sus ojos se hallaban velados como los de un moribundo, y los párpados, purulentos, parecían moverse con gran dificultad.

Un continuo temblor les sacudía todo el cuerpo, como si una fiebre muy elevada los dominara.

—¡Esos hombres están a punto de morir! —exclamó la duquesa.

El turco hizo un gesto de indiferencia con los hombros.

—Son esclavos cristianos —alegó. —Muertos no valen nada; vivos, pueden ser útiles para esto. Considero que Haradja ha tenido una excelente idea. ¿Qué iba a hacer con ellos? ¿Mantenerlos a costa suya? ¡Por lo menos de esta manera producen algo!

—¡Unos mezquinos cequíes! —repuso Nikola, que hacía extraordinarios esfuerzos para no precipitarse contra el turco y atravesarle con el yatagán.

—Cuatro o cinco al día —contestó el capitán. —¿Lo consideras poco?

—La sobrina del bajá no debe de necesitar esa cantidad y haría bien en mostrarse humanitaria con esos desdichados —dijo la duquesa, con reprimida rabia.

—Haradja aprecia mucho el dinero, señor Hamid. ¡Venga, jenízaros: hacedlos trabajar! ¡No hay que perder tiempo!

Los soldados cogieron nudosos vergajos y amenazaron con ellos a los esclavos, que contemplaban estúpidamente a los recién llegados.

—¡Al agua, picaros! ¡Ya habéis descansado lo suficiente, y si no trabajáis bien, esta noche no se os proporcionará aguardiente!

Aquellos desgraciados inclinaron la cabeza con resignación, se adentraron en el estanque, no sin haber titubeado un instante, y removieron el agua con largos bastones.

La pesca de sanguijuelas se lleva a cabo de la manera rudimentaria usada por los antiguos griegos y persas, los cuales son todavía los mejores pescadores y tienen en sus países miles de estanques habilitados para esos crueles aunque utilísimos anélidos.

Son siempre los hombres los que sirven como cebo, presentando sus piernas a las dolorosas mordeduras de los moradores de los pútridos estanques cenagosos, mordeduras que provocan las terribles fiebres palúdicas.

Actualmente, el método sigue siendo el mismo en Grecia, Persia y Chipre, lugares donde esa industria es más floreciente.

Como puede suponerse, ya no son los esclavos quienes realizan tan arriesgado oficio, que paulatinamente los va convirtiendo en esqueletos, a quienes ni el aguardiente ni las incesantes orgías bastan para recuperarlos.

No son tampoco griegos ni persas. Los pescadores modernos pertenecen a ese tipo de parias procedentes de todos los países de Europa que poco a poco han invadido las zonas levantinas, desempeñando todos los trabajos imaginables y viviendo como pueden.

Son unos seres realmente despreciables, viciosos cuya máxima aspiración es emborracharse y ganar todo lo posible, aunque sea en perjuicio de la propia salud.

Al empezar la temporada de la pesca se congregan en los estanques, erigiendo míseras chozas de paja, y se entregan ardorosamente a su trabajo. Los que tienen recursos adquieren algún caballo viejo, que sirve mejor como cebo que sus piernas, exentas ya por completo de grasa y carne.

¡Los pobres animales no resisten arriba de tres o cuatro semanas, ya que nadie se preocupa de hacer que recuperen, las energías que pierden de continuo!

A golpes se los obliga a entrar en el agua. Las sanguijuelas se adhieren en gran número a sus cuerpos y no los hacen salir de las aguas hasta que las patas, el vientre y los flancos están llenos de ellas.

Cuando su piel se transforma en una capa viscosa, negra, repulsiva, los hacen salir y les quitan los pequeños animales, que ponen cuidadosamente en barriles agujereados, llenos hasta la mitad de limo, dejándolos luego un rato en libertad para que recuperen nuevas energías; y el tormento vuelve a reanudarse, hasta que los infortunados animales totalmente agotados, se ahogan en el estanque o se desploman en tierra para no volver a levantarse.

En ocasiones, tal como hemos dicho, son los hombres los que hacen las veces de cebo. Continúan en el agua hasta tener las piernas llenas de sanguijuelas, aguantando heroicamente sus mordeduras, y cuando se encuentran en la orilla se libran de ellas para impedir que se desangren en exceso.

A la noche se hallan en tal estado de debilidad, que les resulta imposible mantenerse derechos ni hacerse la comida. El aguardiente o cualquier otra bebida alcohólica tomada en increíbles cantidades les proporciona una energía momentánea, bastante para volver a iniciar a la mañana siguiente su peligroso trabajo.

El dinero que ganan les permite entregarse a orgías alcohólicas, ya que un buen pescador consigue cada día veinte o veinticinco libras de ganancia.

Cuando acaba la estación, que se prolonga por lo general tres meses, los desdichados pescadores se encuentran en una lastimosa situación. No son hombres: son sombras, con la nariz afilada, los ojos hundidos en las órbitas, las piernas descarnadas, llenas de llagas, encorvados y como si se hubiesen vuelto transparentes. Su voz tiene muy poco de humana: es un silbido ronco, ininteligible. Y nadie sabe el tiempo que la fiebre atormentará su cuerpo.

Other books

Shadowkiller by Wendy Corsi Staub
The Gamal by Ciarán Collins
Second Chance by Bennett, Sawyer
The Decagon House Murders by Yukito Ayatsuji
John Fitzgerald GB 06 Return of by Return of the Great Brain
Mr. Personality by Carol Rose
The Company of Fellows by Dan Holloway