Read El sueño robado Online

Authors: Alexandra Marínina

Tags: #Policial, Kaménskay

El sueño robado (54 page)

BOOK: El sueño robado
12.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

—Has puesto el dedo en la llaga, Stásenka. Por duro que sea reconocerlo, en nuestro trabajo es imposible mantener la pureza moral. Tenemos que mirar a la verdad a los ojos porque los cuentos idealistas sólo valen para los bobos. Ni tú ni yo lo somos. Claro está que la mafia es inmortal pero tampoco faltan, por el momento, detectives que saben pensar con la cabeza. Ni faltarán. Tal vez todo esto tenga alguna base sociobiológica, ¿eh? Oye, Alexei, haznos de arbitro, por algo eres profesor.

—Desde el punto de vista de la selección natural, la mafia irá volviéndose cada vez más aguerrida, y los detectives, más robustos; los más débiles perecerán, los más fuertes sobrevivirán —contestó Liosa Chistiakov con suma seriedad—. Pero desde el punto de vista de las matemáticas, estáis abocados a una coexistencia paralela y perpetua. Vuestras trayectorias no se cruzarán jamás. Nunca. La mafia no os romperá. Pero tampoco vosotros la arrasaréis a ella.

—Gracias, bonito, por los ánimos que nos has dado —sonrió sombríamente Gordéyev.

Támara Serguéyevna Rachkova cortó un apetitoso trozo de filete asado a las finas hierbas y se lo sirvió a su marido.

—Gracias, mamita —se lo agradeció éste, y levantó la copa de vino—. Brindemos por el año nuevo, que sea tan bueno como el anterior. Ya somos viejecitos, no le pedimos gran cosa a la vida, sólo que Dios nos dé salud y pequeñas alegrías. ¿Cierto?

—Cierto, papi —convino Támara Serguéyevna—. Brindemos… por el año nuevo y por nosotros dos. Cuarenta años juntos, que se dice pronto. Aunque eres un chiflado filatelista te quiero, a pesar de los pesares.

—Y yo te quiero a ti —sonrió Arsén, y apuró la copa a pequeños sorbos.

FIN.

Aleksandra Marínina
(en ruso: Александра Маринина) es el seudónimo de la autora rusa de novelas policíacas
Marina Anatólievna Alekséyeva
(en ruso: Марина Анатольевна Алексеева). Nació el 16 de julio de 1957 en Lviv, en Ucrania, de una familia de abogados. Vivió en Leningrado (ahora San Petersburgo) hasta 1971 y luego se trasladó a Moscú.

En 1979 se graduó en derecho en la Universidad Lomonosov de Moscú. Durante 20 años trabajó en las unidades de investigación y educación de la
militsia
(la policía soviética) perteneciente al Ministerio del Interior ruso (
Ministerstvo Vnutrennich Del
). Estudió criminología, se interesó en la personalidad de los delincuentes con anomalías de la mentalidad y los criminales que han cometido delitos violentos repetidos. Desde 1987 ha publicado más de treinta artículos de investigación sobre este tema. Alcanzó el rango de teniente coronel para luego retirarse en 1998 y dedicarse a la escritura a tiempo completo.

En 1991, junto a su colega Aleksandr Gorki, publicó una historia de detectives en la revista
Milicja
: «El serafín de seis alas» (
Шестикрылый Серафим
). En 1992, publicó su primera novela, llamada
Coyuntura
(
Стечение обстоятельств
) donde aparece por primera vez su personaje la criminalista de la
militsia
Anastasia Kaménskaya.

Ha escrito más de 30 novelas, que se han traducido a más de 20 idiomas y se han vendido más de 17 millones de ejemplares. Muchas de sus historias están protagonizadas por Anastasia (Nastya) Pávlovna Kaménskaya. La televisión rusa también ha producido una serie de películas inspiradas en las aventuras de Kaménskaya.

Ha ganado varios premios. En 1995 recibió un premio del Ministerio ruso de Asuntos Internos por la descripción del trabajo de la policía soviética en sus novelas. En 1998 fue nombrada «Escritora del año» en la Feria Internacional del Libro de Moscú. El mismo año la revista
Ogonek
la nombra «Éxito del año».

Página web (en ruso) de la escritora
http://www.marinina.ru/

Primeros títulos de la serie de Anastasia Pávlovna Kaménskaya

  • 1993 -
    Игра на чужом поле - Igra na čužom polo
    (
    Los crímenes del balneario
    )
  • 1994 -
    Украденный сон - Ukradënnyj am
    (
    El sueño robado
    )
  • 1995 -
    Убийца поневоле - Ubijca ponevole
    (
    Asesino a su pesar
    )
  • 1995 -
    Чёрный список
  • 1995-
    Смерть ради смерти - Escasa Smert 'smerti
    (
    Morir por morir
    )
  • 1995 -
    Шестёрки умирают первыми - Šestërki umirajut pervymi
    (
    Los peones caen primero
    )
  • 1995 -
    Смерть и немного любви - Smert la ljubvi nemnogo
    (
    Muerte y un poco de amor
    )
  • 1995 -
    Посмертный образ - Posmertnyj Obraz
    (
    Retrato póstumo
    )
  • 1995 -
    За всё надо платить - Za vse nado Platit
  • 1996 -
    Светлый лик смерти - Svetlyj lik smerti
  • 1996 -
    Стилист - Stilist
  • 1996 -
    Чужая маска - Čužaja Maska
  • 1996 -
    Имя потерпевшего Никто - Imja poterpevšego Nikto
  • 1996 -
    Иллюзия греха
    (
    xxxx
    )
  • 1996 -
    Не мешайте палачу - Se mešajte palaču
  • 1997 -
    Я умер вчера - Ja Umer včera
  • 1997 -
    Мужские игры
  • 1998 -
    Призрак музыки
  • 1998 -
    Реквием
  • 1999 -
    Седьмая жертва - Sed'maja žertva

Fuente:
Wikipedia.
La enciclopedia libre.

Notas

[1]
Nombre coloquial de San Petersburgo. (N. del t.)
<<

[2]
Nombre por el que se conoce un grupo de poblaciones de los alrededores de Moscú donde se conserva un gran número de las iglesias de los siglos XIII-XV representativas de la llamada Escuela Moscovita de la arquitectura rusa. (N. del t.)
<<

[3]
Fortachón malvado a la cabeza de un ejército de forajidos, protagonista de un cuento de inspiración folklórica de A. S. Pushkin, quizá más conocido en Occidente en su versión operística, Ruslán y Ludmila, de M. Glinka. (N. del T.)
<<

[4]
Héroe de la guerra civil. (N. del T.)
<<

[5]
Héroes de la guerra civil y de la segunda guerra mundial. (N. del T.)
<<

[6]
Actor dramático de los años setenta y ochenta de prestigio internacional. (N. del t.)
<<

[7]
Nombre del centro más antiguo y tradicional de estudios superiores para mujeres de la época zarista. (N. del t.)
<<

[8]
Piso, habitualmente de construcción antigua y muy espacioso, en el que por escasez de vivienda conviven varias familias compartiendo la cocina, el baño, recibidor, despensas, pasillos, etc., disputándose cada centímetro de estos espacios comunes y repartiendo los quemadores y los turnos para el uso de la bañera. (N. del t.)
<<

[9]
El subgénero de «chistes de Odesa» es comparable a los de Lepe en España, o los de belgas en Francia. Este chiste en particular es como sigue. Un amigo pregunta a otro: «¿Te gustaría casarte con la hija de Rockefeller?» «Hombre, claro que sí.» «Bueno, pues, ya está casi hecho. Ahora sólo falta convencer a Rockefeller.» (N. del t.)
<<

[10]
Según la tradición ortodoxa, el alma del difunto permanece en este mundo durante cuarenta días después del fallecimiento, y al transcurrir este tiempo se celebra un segundo funeral. La tradición se probó tan arraigada que sigue siendo la única que respeta la totalidad de la población rusa, incluidos los ateos más recalcitrantes. (N. del t.)
<<

[11]
Antigua sede del Comité Central del PCUS. (N. del t.)
<<

BOOK: El sueño robado
12.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Pure Iron by Bargo, Holly
Bones and Heart by Katherine Harbour
Origin of the Sphinx by Raye Wagner
Fill Me Up by Tara Tilly
Paint It Black by Janet Fitch
Ruler's Concubine by Peri Elizabeth Scott
Evil Intent by Robert Olsen