Authors: L. M. Montgomery
“She's got pointed ears,” said Father Cassidy, in a thrilling whisper. “Pointed ears! I
knew
she came straight from fairyland the minute I saw her. Sit down, Elfâif elves do sitâsit down and give me the latest news av Titania's court.”
Emily's foot was now on her native heath. Father Cassidy talked her language, and he talked it in such a mellow, throaty voice, slurring his “ofs” ever so softly as became a proper Irishman. But she shook her head a little sadly. With the burden of her errand on her soul she could not play the part of ambassadress from Elfland.
“I'm only Emily Starr of New Moon,” she said; and then gasped hurriedly, because there must be no deceptionâno sailing under false colors, “and I'm a Protestant.”
“And a very nice little Protestant you are,” said Father Cassidy. “But for sure I'm a bit disappointed. I'm used to Protestantsâthe woods hereabouts being full av themâbut it's a hundred years since the last elf called on me.”
Emily stared. Surely Father Cassidy wasn't a hundred years old. He didn't look more than fifty. Perhaps, though, Catholic priests did live longer than other people. She didn't know exactly what to say so she said, a bit lamely.
“I see you have a cat.”
“Wrong.” Father Cassidy shook his head and groaned dismally. “A cat has me.”
Emily gave up trying to understand Father Cassidy. He was nice but ununderstandable. She let it go at that. And she must get on with her errand.
“You are a kind of minister, aren't you?” she asked timidly. She didn't know whether Father Cassidy would like being called a minister.
“Kind av,” he agreed amiably. “And you see ministers and priests can't do their own swaring. They have to keep cats to do it for them. I never knew any cat that could sware as genteelly and effectively as the B'y.”
“Is that what you call him?” asked Emily, looking at the black cat in some awe. It seemed hardly safe to discuss him right before his face.
“That's what he calls himself. My mother doesn't like him because he steals the cream. Now,
I
don't mind his doing that; no, it's his way av licking his jaws after it that I can't stand. Oh, B'y, we've a fairy calling on us. Be excited for once, I implore youâthere's a duck av a cat.”
The B'y refused to be excited. He winked an insolent eye at Emily.
“Have you any idea what goes on in the head av a cat, elf?”
What queer questions Father Cassidy asked. Yet Emily thought she would like his questions if she were not so worried. Suddenly Father Cassidy leaned across the table and said,
“Now, just what's bothering you?”
“I'm so unhappy,” said Emily piteously.
“So are lots av other people. Everybody is unhappy by spells. But creatures who have pointed ears shouldn't be unhappy. It's only mortals who should be that.”
“Oh, pleaseâpleaseâ” Emily wondered what she should call him. Would it offend him if a Protestant called him “Father”? But she had to risk itâ“please, Father Cassidy, I'm in such trouble and I've come to ask a
great
favor
of you.”
Emily told him the whole tale from beginning to endâthe old Murray-Sullivan feud, her erstwhile friendship with Lofty John, the Big Sweet apple, the unhappy consequence, and Lofty John's threatened revenge. The B'y and Father Cassidy listened with equal gravity until she had finished. Then the B'y winked at her, but Father Cassidy put his long brown fingers together.
“Humph,” he said.
(“That's the first time,” reflected Emily, “that I've ever heard anyone outside of a book say âHumph.'”)
“Humph,” said Father Cassidy again. “And you want me to put a stop to this nefarious deed?”
“If you can,” said Emily. “Oh, it would be so splendid if you could. Will youâwill you?”
Father Cassidy fitted his fingers still more carefully together.
“I'm afraid I can hardly invoke the power av the keys to prevent Lofty John from disposing as he wishes av his own lawful property, you know, elf.”
Emily didn't understand the allusion to the keys but she did understand that Father Cassidy was declining to bring the lever of the Church to bear on Lofty John. There was no hope, then. She could not keep the tears of disappointment out of her eyes.
“Oh, come now, darling, don't cry,” implored Father Cassidy. “Elves never cryâthey can't. It would break my heart to discover you weren't av the Green Folk. You may call yourself av New Moon and av any religion you like, but the fact remains that you belong to the Golden Age and the old gods. That's why I must save your precious bit av greenwood for you.”
Emily stared.
“I think it can be done,” Father Cassidy went on. “I think if I go to Lofty John and have a heart-to-heart talk with him I can make him see reason. Lofty John and I are very good friends. He's a reasonable creature, if you know how to take himâwhich means to flatter his vanity judiciously. I'll put it to him, not as priest to parishioner, but as man to man, that no decent Irishman carries on a feud with women and that no sensible person is going to destroy for nothing but a grudge those fine old trees that have taken half a century to grow and can never be replaced. Why the man who cuts down such a tree except when it is really necessary should be hanged as high as Haman on a gallows made from the wood av it.”
(Emily thought she would write that last sentence of Father Cassidy's down in Cousin Jimmy's blank book when she got home.)
“But I won't say
that
to Lofty John,” concluded Father Cassidy. “Yes, Emily av New Moon, I think we can consider it a settled thing that your bush will not be cut down.”
Suddenly Emily felt very happy. Somehow she had entire confidence in Father Cassidy. She was sure he would twist Lofty John around his little finger.
“Oh, I can never thank you enough!” she said earnestly.
“That's true, so don't waste breath trying. And now tell me things. Are there any more av you? And how long have you been yourself?”
“I'm twelve years oldâI haven't any brothers or sisters. And I
think
I'd better be going home.”
“Not till you've had a bite av lunch.”
“Oh, thank you, I've had my supper.”
“Two hours ago and a two-mile walk since. Don't tell me. I'm sorry I haven't any nectar and ambrosia on handâsuch food as elves eatâand not even a saucer av moonshineâbut my mother makes the best plum cake av any woman in P. E. Island. And we keep a cream cow. Wait here a bit. Don't be afraid av the B'y. He eats tender little Protestants sometimes, but he never meddles with leprechauns.”
When Father Cassidy came back his mother came with him, carrying a tray. Emily had expected to see her big and brown too, but she was the tiniest woman imaginable, with snow-white, silky hair, mild blue eyes, and pink cheeks.
“Isn't she the sweetest thing in the way av mothers?” asked Father Cassidy. “I keep her to look at. Av courseâ” Father Cassidy dropped his voice to a pig's whisperâ“there's something odd about her. I've known that woman to stop right in the middle av housecleaning, and go off and spend an afternoon in the woods. Like yourself, I'm thinking she has some truck with fairies.”
Mrs. Cassidy smiled, kissed Emily, said she must go out and finish her preserving, and trotted off.
“Now you sit right down here, Elf, and be human for ten minutes and we'll have a friendly snack.”
Emily
was
hungryâa nice comfortable feeling she hadn't experienced for a fortnight. Mrs. Cassidy's plum cake was all her reverend son claimed, and the cream cow seemed to be no myth.
“What do you think av me now?” asked Father Cassidy suddenly, finding Emily's eyes fixed on him speculatively.
Emily blushed. She had been wondering if she dared ask another favor of Father Cassidy.
“I think you are awfully good,” she said.
“I
am
awfully good,” agreed Father Cassidy. “I'm so good that I'll do what you want me to doâfor I feel there's something else you want me to do.”
“I'm in a scrape and I've been in it all summer. You see”âEmily was very soberâ“I am a poetess.”
“Holy Mike! That
is
serious. I don't know if I can do much for you. How long have you been that way?”
“Are you making fun of me?” asked Emily gravely.
Father Cassidy swallowed something besides plum cake.
“The saints forbid! It's only that I'm rather overcome. To be after entertaining a lady av New Moonâand an elfâand a poetess all in one is a bit too much for a humble praste like meself. Have another slice av cake and tell me all about it.”
“It's like thisâI'm writing an epic.”
Father Cassidy suddenly leaned over and gave Emily's wrist a little pinch.
“I just wanted to see if you were real,” he explained. “Yesâyes, you're writing an epicâgo on. I think I've got my second wind now.”
“I began it last spring. I called it
The
White
Lady
first but now I've changed it to
The
Child
of
the
Sea
. Don't you think that's a better title?”
“Much better.”
“I've got three cantos done, and I can't get any further because there's something I don't know and can't find out. I've been so worried about it.”
“What is it?”
“My epic,” said Emily, diligently devouring plum cake, “is about a very beautiful high-born girl who was stolen away from her real parents when she was a baby and brought up in a woodcutter's hut.”
“One av of the seven original plots in the world,” murmured Father Cassidy.
“What?”
“Nothing. Just a bad habit av thinking aloud. Go on.”
“She had a lover of high degree but his family did not want him to marry her because she was only a woodcutter's daughterâ”
“Another of the seven plotsâexcuse me.”
“âso they sent him away to the Holy land on a crusade and word came back that he was killed and then Edithaâher name was Edithaâwent into a conventâ”
Emily paused for a bite of plum cake and Father Cassidy took up the strain.
“And now her lover comes back very much alive, though covered with Paynim scars, and the secret av her birth is discovered through the dying confession av the old nurse and the birthmark on her arm.”
“How did you know?” gasped Emily in amazement.
“Oh, I guessed itâI'm a good guesser. But where's your bother in all this?”
“I don't know how to get her out of the convent,” confessed Emily. “I thought perhaps you would know how it could be done.”
Again Father Cassidy fitted his fingers.
“Let us see, now. It's no light matter you've undertaken, young lady. How stands the case?
Editha
has taken the veil, not because she has a religious vocation but because she imagines her heart is broken. The Catholic Church does not release its nuns from their vows because they happen to think they've made a little mistake av that sort. No, no,âwe must have a better reason. Is this Editha the sole child av her real parents?”
“Yes.”
“Oh, then the way is clear. If she had had any brothers or sisters you would have had to kill them off, which is a messy thing to do. Well, then, she is the sole daughter and heiress av a noble family who have for years been at deadly feud with another noble familyâthe family av the lover. Do you know what a feud is?”
“Of course,” said Emily disdainfully. “And I've got all that in the poem already.”
“So much the better. This feud has rent the kingdom in twain and can only be healed by an alliance between Capulet and Montague.”
“Those aren't their names.”
“No matter. This, then, is a national affair, with far-reaching issues, therefore an appeal to the Supreme Pontiff is quite in order. What you want,” Father Cassidy nodded solemnly, “is a dispensation from Rome.”
“Dispensation is a hard word to work into a poem,” said Emily.
“Undoubtedly. But young ladies who
will
write epic poems and who
will
lay the scenes thereof amid times and manners av hundreds av years ago, and
will
choose heroines av a religion quite unknown to them,
must
expect to run up against a few snags.”
“Oh, I think I'll be able to work it in,” said Emily cheerfully. “And I'm so much obliged to you. You don't know what a relief it is to my mind. I'll finish the poem right up now in a few weeks. I haven't done a thing at it all summer. But then of course I've been busy. Ilse Burnley and I have been making a new language.”
“Making aânewâexcuse me.
Did
you say
language
?”
“Yes.”
“What's the matter with English? Isn't it good enough for you, you incomprehensible little being?”
“Oh, yes.
That
isn't why we're making a new one. You see in the spring, Cousin Jimmy got a lot of French boys to help plant the potatoes. I had to help too, and Ilse came to keep me company. And it was so annoying to hear those boys talking French when we couldn't understand a word of it. They did it just to make us mad. Such jabbering! So Ilse and I just made up our minds we'd invent a new language that
they
couldn't understand. We're getting on fine and when the potato picking time comes we'll be able to talk to each other and those boys won't be able to understand a word we're saying. Oh, it will be great fun!”
“I haven't a doubt. But two girls who will go to all the trouble av inventing a new language just to get square with some poor little French boysâyou're beyond me,” said Father Cassidy, helplessly. “Goodness knows what you'll be doing when you grow up. You'll be Red Revolutionists. I tremble for Canada.”