Read For Whom the Bell Tolls Online
Authors: Ernest Hemingway
“Hey,” the gypsy said to Anselmo. “Move those two sacks to where they will be safe, will you? They're valuable.”
Anselmo grunted. “I am going for wine,” he told Robert Jordan. Robert Jordan got up and lifted the sacks away from the cave
entrance and leaned them, one on each side of a tree trunk. He knew what was in them and he never liked to see them close together.
“Bring a cup for me,” the gypsy told him.
“Is there wine?” Robert Jordan asked, sitting down again by the gypsy.
“Wine? Why not? A whole skinful. Half a skinful, anyway.”
“And what to eat?”
“Everything, man,” the gypsy said. “We eat like generals.”
“And what do gypsies do in the war?” Robert Jordan asked him.
“They keep on being gypsies.”
“That's a good job.”
“The best,” the gypsy said. “How do they call thee?”
“Roberto. And thee?”
“Rafael. And this of the tank is serious?”
“Surely. Why not?”
Anselmo came out of the mouth of the cave with a deep stone basin full of red wine and with his fingers through the handles of three cups. “Look,” he said. “They have cups and all.” Pablo came out behind them.
“There is food soon,” he said. “Do you have tobacco?”
Robert Jordan went over to the packs and opening one, felt inside an inner pocket and brought out one of the flat boxes of Russian cigarettes he had gotten at Golz's headquarters. He ran his thumbnail around the edge of the box and, opening the lid, handed them to Pablo who took half a dozen. Pablo, holding them in one of his huge hands, picked one up and looked at it against the light. They were long narrow cigarettes with pasteboard cylinders for mouthpieces.
“Much air and little tobacco,” he said. “I know these. The other with the rare name had them.”
“Kashkin,” Robert Jordan said and offered the cigarettes to the gypsy and Anselmo, who each took one.
“Take more,” he said and they each took another. He gave them each four more, they making a double nod with the hand holding the cigarettes so that the cigarette dipped its end as a man salutes with a sword, to thank him.
“Yes,” Pablo said. “It was a rare name.”
“Here is the wine.” Anselmo dipped a cup out of the bowl and handed it to Robert Jordan, then dipped for himself and the gypsy.
“Is there no wine for me?” Pablo asked. They were all sitting together by the cave entrance.
Anselmo handed him his cup and went into the cave for another. Coming out he leaned over the bowl and dipped the cup full and they all touched cup edges.
The wine was good, tasting faintly resinous from the wineskin, but excellent, light and clean on his tongue. Robert Jordan drank it slowly, feeling it spread warmly through his tiredness.
“The food comes shortly,” Pablo said. “And this foreigner with the rare name, how did he die?”
“He was captured and he killed himself.”
“How did that happen?”
“He was wounded and he did not wish to be a prisoner.”
“What were the details?”
“I don't know,” he lied. He knew the details very well and he knew they would not make good talking now.
“He made us promise to shoot him in case he were wounded at the business of the train and should be unable to get away,” Pablo said. “He spoke in a very rare manner.”
He must have been jumpy even then, Robert Jordan thought. Poor old Kashkin.
“He had a prejudice against killing himself,” Pablo said. “He told me that. Also he had a great fear of being tortured.”
“Did he tell you that, too?” Robert Jordan asked him.
“Yes,” the gypsy said. “He spoke like that to all of us.”
“Were you at the train, too?”
“Yes. All of us were at the train.”
“He spoke in a very rare manner,” Pablo said. “But he was very brave.”
Poor old Kashkin, Robert Jordan thought. He must have been doing more harm than good around here. I wish I would have known he was that jumpy as far back as then. They should have pulled him out. You can't have people around doing this sort of work and talking like that. That is no way to talk. Even if they
accomplish their mission they are doing more harm than good, talking that sort of stuff.
“He was a little strange,” Robert Jordan said. “I think he was a little crazy.”
“But very dexterous at producing explosions,” the gypsy said. “And very brave.”
“But crazy,” Robert Jordan said. “In this you have to have very much head and be very cold in the head. That was no way to talk.”
“And you,” Pablo said. “If you are wounded in such a thing as this bridge, you would be willing to be left behind?”
“Listen,” Robert Jordan said and, leaning forward, he dipped himself another cup of the wine. “Listen to me clearly. If ever I should have any little favors to ask of any man, I will ask him at the time.”
“Good,” said the gypsy approvingly. “In this way speak the good ones. Ah! Here it comes.”
“You have eaten,” said Pablo.
“And I can eat twice more,” the gypsy told him. “Look now who brings it.”
The girl stooped as she came out of the cave mouth carrying the big iron cooking platter and Robert Jordan saw her face turned at an angle and at the same time saw the strange thing about her. She smiled and said, “
Hola,
Comrade,” and Robert Jordan said, “
Salud,
” and was careful not to stare and not to look away. She set down the flat iron platter in front of him and he noticed her handsome brown hands. Now she looked him full in the face and smiled. Her teeth were white in her brown face and her skin and her eyes were the same golden tawny brown. She had high cheekbones, merry eyes and a straight mouth with full lips. Her hair was the golden brown of a grain field that has been burned dark in the sun but it was cut short all over her head so that it was but little longer than the fur on a beaver pelt. She smiled in Robert Jordan's face and put her brown hand up and ran it over her head, flattening the hair which rose again as her hand passed. She has a beautiful face, Robert Jordan thought. She'd be beautiful if they hadn't cropped her hair.
“That is the way I comb it,” she said to Robert Jordan and laughed. “Go ahead and eat. Don't stare at me. They gave me this haircut in Valladolid. It's almost grown out now.”
She sat down opposite him and looked at him. He looked back at her and she smiled and folded her hands together over her knees. Her legs slanted long and clean from the open cuffs of the trousers as she sat with her hands across her knees and he could see the shape of her small up-tilted breasts under the gray shirt. Every time Robert Jordan looked at her he could feel a thickness in his throat.
“There are no plates,” Anselmo said. “Use your own knife.” The girl had leaned four forks, tines down, against the sides of the iron dish.
They were all eating out of the platter, not speaking, as is the Spanish custom. It was rabbit cooked with onions and green peppers and there were chick peas in the red wine sauce. It was well cooked, the rabbit meat flaked off the bones, and the sauce was delicious. Robert Jordan drank another cup of wine while he ate. The girl watched him all through the meal. Every one else was watching his food and eating. Robert Jordan wiped up the last of the sauce in front of him with a piece of bread, piled the rabbit bones to one side, wiped the spot where they had been for sauce, then wiped his fork clean with the bread, wiped his knife and put it away and ate the bread. He leaned over and dipped his cup full of wine and the girl still watched him.
Robert Jordan drank half the cup of wine but the thickness still came in his throat when he spoke to the girl.
“How art thou called?” he asked. Pablo looked at him quickly when he heard the tone of his voice. Then he got up and walked away.
“Maria. And thee?”
“Roberto. Have you been long in the mountains?”
“Three months.”
“Three months?” He looked at her hair, that was as thick and short and rippling when she passed her hand over it, now in embarrassment, as a grain field in the wind on a hillside. “It was shaved,” she said. “They shaved it regularly in the prison at Valladolid. It has taken three months to grow to this. I was on the train. They were taking me to the south. Many of the prisoners were caught after the train was blown up but I was not. I came with these.”
“I found her hidden in the rocks,” the gypsy said. “It was when we were leaving. Man, but this one was ugly. We took her along but many times I thought we would have to leave her.”
“And the other one who was with them at the train?” asked Maria. “The other blond one. The foreigner. Where is he?”
“Dead,” Robert Jordan said. “In April.”
“In April? The train was in April.”
“Yes,” Robert Jordan said. “He died ten days after the train.”
“Poor man,” she said. “He was very brave. And you do that same business?”
“Yes.”
“You have done trains, too?”
“Yes. Three trains.”
“Here?”
“In Estremadura,” he said. “I was in Estremadura before I came here. We do very much in Estremadura. There are many of us working in Estremadura.”
“And why do you come to these mountains now?”
“I take the place of the other blond one. Also I know this country from before the movement.”
“You know it well?”
“No, not really well. But I learn fast. I have a good map and I have a good guide.”
“The old man,” she nodded. “The old man is very good.”
“Thank you,” Anselmo said to her and Robert Jordan realized suddenly that he and the girl were not alone and he realized too that it was hard for him to look at her because it made his voice change so. He was violating the second rule of the two rules for getting on well with people that speak Spanish; give the men tobacco and leave the women alone; and he realized, very suddenly, that he did not care. There were so many things that he had not to care about, why should he care about that?
“You have a very beautiful face,” he said to Maria. “I wish I would have had the luck to see you before your hair was cut.”
“It will grow out,” she said. “In six months it will be long enough.”
“You should have seen her when we brought her from the train. She was so ugly it would make you sick.”
“Whose woman are you?” Robert Jordan asked, trying not to pull out of it. “Are you Pablo's?”
She looked at him and laughed, then slapped him on the knee.
“Of Pablo? You have seen Pablo?”
“Well, then, of Rafael. I have seen Rafael.”
“Of Rafael neither.”
“Of no one,” the gypsy said. “This is a very strange woman. Is of no one. But she cooks well.”
“Really of no one?” Robert Jordan asked her.
“Of no one. No one. Neither in joke nor in seriousness. Nor of thee either.”
“No?” Robert Jordan said and he could feel the thickness coming in his throat again. “Good. I have no time for any woman. That is true.”
“Not fifteen minutes?” the gypsy asked teasingly. “Not a quarter of an hour?” Robert Jordan did not answer. He looked at the girl, Maria, and his throat felt too thick for him to trust himself to speak.
Maria looked at him and laughed, then blushed suddenly but kept on looking at him.
“You are blushing,” Robert Jordan said to her. “Do you blush much?”
“Never.”
“You are blushing now.”
“Then I will go into the cave.”
“Stay here, Maria.”
“No,” she said and did not smile at him. “I will go into the cave now.” She picked up the iron plate they had eaten from and the four forks. She moved awkwardly as a colt moves, but with that same grace as of a young animal.
“Do you want the cups?” she asked.
Robert Jordan was still looking at her and she blushed again.
“Don't make me do that,” she said. “I do not like to do that.”
“Leave them,” they gypsy said to her. “Here,” he dipped into the stone bowl and handed the full cup to Robert Jordan who watched the girl duck her head and go into the cave carrying the heavy iron dish.
“Thank you,” Robert Jordan said. His voice was all right again,
now that she was gone. “This is the last one. We've had enough of this.”
“We will finish the bowl,” the gypsy said. “There is over half a skin. We packed it in on one of the horses.”
“That was the last raid of Pablo,” Anselmo said. “Since then he has done nothing.”
“How many are you?” Robert Jordan asked.
“We are seven and there are two women.”
“Two?”
“Yes. The
mujer
of Pablo.”
“And she?”
“In the cave. The girl can cook a little. I said she cooks well to please her. But mostly she helps the
mujer
of Pablo.”
“And how is she, the
mujer
of Pablo?”
“Something barbarous,” the gypsy grinned. “Something
very
barbarous. If you think Pablo is ugly you should see his woman. But brave. A hundred times braver than Pablo. But something barbarous.”
“Pablo was brave in the beginning,” Anselmo said. “Pablo was something serious in the beginning.”
“He killed more people than the cholera,” the gypsy said. “At the start of the movement, Pablo killed more people than the typhoid fever.”
“But since a long time he is
muy flojo,
” Anselmo said. “He is very flaccid. He is very much afraid to die.”
“It is possible that it is because he has killed so many at the beginning,” the gypsy said philosophically. “Pablo killed more than the bubonic plague.”
“That and the riches,” Anselmo said. “Also he drinks very much. Now he would like to retire like a
matador de toros
. Like a bullfighter. But he cannot retire.”