Forever (22 page)

Read Forever Online

Authors: Pete Hamill

Tags: #Literary, #Fiction

BOOK: Forever
13.94Mb size Format: txt, pdf, ePub

53.

A
t home in the shop on Cortlandt Street, Cormac’s mind was jittery
with warnings about the coming trouble. Something was surely in the air, some kind of trouble, as ominous as the warning of Mary Morrigan, and those issued long ago to the Hebrews, and Mr. Partridge began providing the American context. He was talking almost without cease about a new war and how it was wrecking the economy of New York. Britain was fighting Spain again, this time over Jenkins’s ear. Who was Jenkins? And why (Cormac asked) should anyone care about his ear? The story was splendid. The Spaniards had stopped a British ship in Spanish waters, one of those royal ships whose sole business was hijacking Spanish gold from the Americas. One of the English officers gave the Spanish captain some lip and they cut off his ear. War!

“But it’s hurting New York, lad!” he said. “You can see it everywhere around us!”

He reminded Cormac that the fort was emptying, the redcoats marching to the ships each day, bound for the West Indies and Florida to do battle with the Spaniards. That was why the waterfront was such a lonesome place these past weeks. Mr. Partridge insisted that the war wasn’t about poor Jenkins’s ear at all; it was about sugar, tobacco, and Florida.

“The English have Jamaica, and they want Cuba and Hispaniola and Florida so they can bring in another two hundred thousand slaves to make themselves even richer!” he shouted. “They can’t imagine the Spanish will come this far north. They are idiots!”

But as Mr. Partridge ranted, Cormac understood the warnings. The soldiers were going. Now was the time for revolt.

In the following days, the outrage of Mr. Partridge was mixed with a kind of joy. He sizzled with happiness. Together, they worked all one night making broadsides at their own expense, headlined “We will win!” All sorts of patriotic nonsense (as Mr. Partridge described it), expressing immense anger over the fate of Mr. Jenkins’s ear, using a medical engraving of an ear repeated fifty times as a border. He attacked the Spanish affront to justice and the law, and urged all the King’s loyal subjects to support the noble British war, wherever it might go. Mr. Partridge was merry as he set type. But he had motives other than patriotism.

“We’ll put the Partridge name here at the bottom,” he said, “and the address, and no matter what happens in bloody Barbados, or on the streets of Kingston, we shall win, lad.”

He was swiftly proven right. Cormac slapped the broadsides up on the blank walls of the town as soon as the ink was dry. By noon the next day, the name Partridge was clearly synonymous with patriot. And printing jobs flowed into the shop: wedding announcements and rallies for the troops, advertising for shoes and jewelry, special rates for travel to England and news of the arrival of a shipment of wool. The money flowed in too. Mr. Partridge put all the profits into the shop, buying supplies of paper and ink, adding cabinets and type racks. They were so busy, Cormac didn’t notice the winds howling from the northwest.

Only at night, when he was alone, did he imagine the revolt, did he add together the odd look from black man to black man, and from the Irish to the Irish. He heard again the warnings from Kongo and from Mary Burton. Only at night did he imagine what would happen if they all rose together.

In the frigid winter nights, when Stone Street seemed an immense distance from Cortlandt Street and it was impossible to meet Mary Burton out of doors, Cormac began to draw again. He used the reverse side of overinked proofs, odd scraps of board, diluted printer’s ink, and reed pens. He made drawings of Mr. Partridge, of people he saw in the streets, of soldiers in uniform, of the fort, of certain houses, and of Mary Burton: all from memory. Mr. Partridge was delighted.

“You’ve a gift, lad,” he said one night, examining a drawing of his own marvelous head. “You captured something there, the mouth, a kind of sadness. Very good. Very good.”

He tacked the drawing to a beam. Others would follow, although Cormac kept his drawing of Mary Burton in a private folio fashioned from thick brown board and tied with cord. Cormac was now so deep into the world of the print shop that other things receded. The images of bloody revolt were threaded in a minor way through his days, but for all the whispered warnings, nothing, after all, had happened. Perhaps it was the drink talking in the smoke of Hughson’s. He also brooded in a confused way about Mary Burton. What was it he truly felt for her? Was it simply lust? Or was it something more like that immense word
love?
That word issued from many people’s lips, from preachers to whores, and he read it in even more books. But what did it mean, really? He wanted Mary Burton to be happy, but that wasn’t love as described in the poems, some rapture that carried you into realms of bliss. And was he leading her somewhere that she could not go? Into reading and trying to find the education that had eluded her in Ireland and in her American servitude? He hoped she was not imagining a future with him. For he had no true vision of that future, or whether he would live long enough to have one.

The reason for this uncertainty was the power of the past. And his duty to old vows, to the tribe, to the rules, to the memories of his father and mother. The truth, however, was that he was thinking less about the Earl of Warren now too. Sometimes three or four days passed and the earl never forced himself into Cormac’s mind. But then he would see months-old newspapers from London in the print shop and begin scanning them for the earl’s name, to see if he had appeared at some event in London or Paris, or in dispatches from other parts of the colonies from Canada to Kingston. Always in vain. In the newspapers, the earl did not exist. Then Cormac would lie awake in the dark, picturing the earl as he must look now: perhaps bearded, as was Cormac; perhaps dressed in common clothes; perhaps lolling in the slave markets of Charleston or Savannah. He imagined himself wandering the continent on an endless search. And then thought it would be better to stay where he was. If the earl was in America, eventually he would come to New York. Better to work, better to learn the craft of the printer, better to prepare for a future, even if that future would be denied him in a moment of violence.

On some nights, he wondered exactly what Quaco meant when he called Kongo a
babalawo
. One slow day, he asked Mr. Partridge about the word, and the older man riffled through a fat volume, then shrugged. “It’s not in the dictionary,” he said, “but it could mean a shaman, you know, a kind of witch doctor. The parish priest, so to speak, in a tribe.” He pondered this. “Though a shaman—if that’s what it means—is also a kind of magician. So maybe your friend Kongo is an African Merlin.”

For Cormac, this image was exciting: Kongo in Camelot, searching for a black grail. He tried to draw the image but gave up in disgust and tossed the paper into the fireplace. The truth was that all images, including the possibility of riot and fire, were always erased by work. The printing life consumed them. All their type was set by hand, and Cormac was amazed at how swiftly Mr. Partridge laid out the metal letters, since all of them were in reverse. Cormac’s first job was inking the type, using wool-packed sheepskin balls with hickory handles. The fresh ink was laid on a slab beside the press. At first, Mr. Partridge did the crucial final task of pressing down on the lever, throwing his weight joyfully into the task of pulling an impression off the inked type. Then he acknowledged that Cormac was physically stronger than he was, and Cormac, within a week, got their rate up to two hundred pulls an hour. While doing this work, Cormac felt himself become part of the machine, his mind counting the sheets while the words of the posters came to vivid life: war, sale, arrival, ship, brass, shoes, instruction, now.

Sometimes Mr. Partridge delivered an aria on the beauties of type. “We’re a Caslon shop,” he said. “Look at the beauty of that
T,
” he said, “the elegance of that flick of a serif!” The names of fonts rolled from him like liturgy: Roman and italic and boldface, caps that were swashed and caps that were sloped. Picas and points and em quads, and the beauty of white space. Caslon wasn’t the only great type. There were other glorious typefaces, he said, his voice swelling, their names coming from him like the names of artists or generals: Bembo and Petrarca, Palatino and Griffo, Fraber and Garamond. But above all of them, close to God, was Caslon.

“Look at those letters, lad, and
listen
to them! Can you hear them singing? Look at those lines and those curves, and then close your eyes, and what you hear is William Caslon
singing!

Sometimes, in mid-aria, he vanished into the frozen morning, bouncing up the three steps into the street, off to do business. And Cormac worked on, cleaning and oiling the press, using stone slabs to flatten wet paper, hanging samples on the unpainted pine-board walls, cleaning the pieces of type and placing each in one of the 152 compartments of their cases. Sometimes he set type himself, slower than Mr. Partridge but loving the order and beauty of a page. Or he cleaned ink balls. Or trimmed sheets. Ink rimmed his fingernails, resisting soap and brush. He washed his hands in the same sink where he cleaned the punches. There was no running water (not there and not anywhere in New York), just two buckets, soap, and the coarse cloths he used for cleaning type. After his daily ablutions, Cormac would heave the inky water into the backyard, a blackening rectangle of frozen mud where nothing grew.

In the afternoons, Mr. Partridge returned, bursting with news and gossip and jobs for the shop. Terrible fighting in Jamaica. Dreadful cold, the worst winter in New York memory. A shortage of cordwood. Trees like iron, blunting the woodsmen’s axes. Water frozen in the Collect. Dutchmen skating. Taverns empty. Only two ships on the waterfront. A Mrs. Robbins left her husband for a notary and they’ve sailed for England while Mr. Robbins has become a sot. More soldiers departing.

Finally the night arrived. Sometimes Mr. Partridge carried home a joint or a rib, and cooked it on an upstairs stove (for he wanted no grease anywhere near his precious stores of paper). They dined together, and at such times he was calmer, and often spoke obliquely about subjects that never appeared in a newspaper. As he did one night a few days from Christmas.

“There’s something happening in the town, and I can’t put my finger on it,” he said. “Not just poor sales in the shops. Something else. An unease…”

The cold got colder and didn’t relent. For Cormac, it was as if the Irish storm that killed so many people and crops and horses had made its way across the Atlantic. The North River was frozen solid all the way to Poughkeepsie, almost eighty miles distant. He worked in heavy clothes and slept in his overcoat and remembered the tale of Joseph and his brothers. Sometimes he saw himself huddling in the house with his father and Bran and Thunder, all of them together, refusing to give in to weather or fate. Thinking: Only one winter ago, but so long ago too. Would they both survive better if he and Mary Burton could huddle together through the frigid American nights? If he returned to his room on Stone Street, would that become more possible? But it couldn’t happen. The Hughsons would never allow her out at night, for she might end up on a runaway poster on the city’s walls. And he had no money now to pay for a room.

But in some way, the brutal New York cold and his memories of Ireland combined to revive his own search for the man who had brought him here. If the earl’s own horses had survived the Irish winter better, surely he wouldn’t have gone hunting for the horses of strangers. He could have stood on the pier and juggled while Africans eased out to sea in the wooden dungeons of the slave ships. The arctic wind had changed the earl’s life too.

In Cormac’s free time, or when running errands or delivering printing jobs, he looked with renewed passion for the Earl of Warren. Snow fell through one long night. Then fell again two days later. The piles of snow and hillocks of black ice made walking difficult, and if there were fewer people on the streets, they were revealed in greater clarity. But he felt more often now that he’d made some terrible mistake in coming to New York. He began to think that he had followed the earl to a place where he had not gone.

And then, on the day before Christmas, after dropping some printed notices at the Lutheran Church, which stood then a block south of Trinity, he turned into Wall Street and there he was.

The earl.

Getting into a cream-colored carriage in front of City Hall. Cormac’s heart jumped. His chapped hands begin to sweat in the cold. The carriage started moving east toward the waterfront. Cormac thought: Is he leaving on a ship? In this cold? No, the river is frozen, with great slabs of ice crunching against one another and bending the pilings, and it’s almost Christmas. No ship will sail.

He went after the cream-colored carriage, walking cautiously at first through the most crowded, snow-packed blocks (for business had not paused yet to celebrate the birth of Christ). He steadied his pace, afraid of attracting attention, wishing he had the sword. Thinking: I could catch him and kill him. But not without a sword. Thinking: I must know where he goes. Must know where he lives.

And then the carriage picked up speed. Cormac hurried, skipping faster, shoving aside small knots of men, sliding on glossy sheets of ice, thumping through crusted snow. The carriage turned left into Water Street, heading north, and Cormac began to run. He fell once, then again.

The carriage was too fast. It didn’t pause at any of the wharves, and rolled north. Cormac watched it vanish over the ridge and the frozen stream that spilled from the Common.

He stood there, his heart skipping beats, gasping for frigid air. His elbow ached from a fall. He bent it and gazed at the blank white haze to the north.

Thinking: He’s here.

The earl is here.

54.

E
arly Christmas morning, while the sky remained blue with night,
Cormac rose early, dressed warmly, and hurried down to the Fly Market to find Kongo. The streets were icy, snow-packed, and empty. Windows were rimed with ice. He found Kongo in the backyard of Guilfoyle the builder, where he and Quaco were feeding a fire with scrap wood. Both wore fur hats, cloth gloves, and heavy coats, and reminded him of the Celts in their hidden grove. Quaco bid Cormac good morning, uttered an ironical “Merry Christmas,” and smiled as they shook hands.

“How is it you’re not in the big church with all the other wonderful Christians?” Quaco said.

“I’d rather be here,” Cormac said. “I need to talk to… the babalawo.”

He gestured for Kongo to step aside and speak to him alone. Kongo excused himself to Quaco and walked with Cormac to the dark side of a shed.

“Yes?” he said.

“I need your help.”

“What for?” he said, his accent slightly Irish.

“I have to find a man named the Earl of Warren,” he said. “Last year in Ireland, he caused my father to be shot dead, and in our tribe, the son must avenge the father.”

“In my tribe too.”

“I came here to find him,” Cormac said. “That’s why I was on the
Fury
. I’ve looked for him for many months, and yesterday, at last, I saw him. On the street. He went north in a coach, but I couldn’t follow in the snow and ice.”

“You want him dead?”

“Yes, but I’m the only one who can do it. I’ve already killed one of his men, and perhaps a second, whose hand I chopped off. It’s my responsibility, Kongo. But I hope that, somehow, you and your friends can find him for me.”

He showed Kongo a folded drawing he’d made of the earl, and the African peered at it, his brow tightening. Perhaps Kongo could spread the word among the Africans (Cormac said), to look for the cream-colored carriage and the Englishman who looked like the man in the sketch. The diamond tooth, Cormac said, pointing, and then pulling a face to show his own bicuspid. The tooth. If they find him, he said, tell me. I’ll do the rest. He reminded Kongo that the earl had made much of his fortune in the slave trade. The African glanced again at the drawing and slipped it inside his coat.

“I’ll look,” he said. “If he on this island, we find him.” Cormac hugged him, then smiled and stepped back.

“Your English is much better.”

Kongo shrugged. “I have no, uh,
choice,
yes? To eat, I must speak.”

But Cormac thought: His English is now too good to have been merely lifted in passing. He has been studying. Or receiving help more mysterious than studying.
Babalawo.
He wanted to ask Kongo more. Instead, Kongo explained that for the next week Wilson the painter had rented him out to Guilfoyle the builder. Right here. This building. No work today. No work on Christmas. But he shook his head at the shame of being as rentable as a dray horse. Then, after a long silence (one that silenced Cormac’s questions too), he took the young man’s elbow and walked him toward the shore.

“There is something… coming?” he said. “Yes, the word is ‘coming.’ To come.”

“What do you mean?”

“I mean there is something big to happen, as soon as winter ends.”

“What kind of something?”

“I let you know,” he said. “It’s about us. The Africans and the Irish. And the fleets of Spain.”

He glanced at the wan winter sun rising slowly across the river in Brooklyn.

“Say nothing,” he said. “Ask nothing.” He gestured toward the sun. “But know that… the gods know. The gods say yes.”

He turned and hurried back to Quaco and the fire. Cormac thought: I’ll have to wait to ask the meaning of the word
babalawo
.

Other books

The Daring Game by Kit Pearson
Burn by Crystal Hubbard
Unexpected Christmas by Samantha Harrington
The Leftover Club by Voight, Ginger
Aunts Up the Cross by Robin Dalton