Authors: Thomas Bernhard
I suddenly felt that the only way to escape the depression that matched the prevailing duskiness of the gorge was to begin to talk about Leoben. It seemed to me when I abruptly spoke of Leoben that I was speaking of the outside world. I
forced myself to see myself alternately in the Mining Academy and in the dormitory. I concentrated on a precise vision of my dormitory room. Now I am seeing the dormitory room and it is not empty, I thought. Now I am seeing the dining room, and I am in the dining room. I see the municipal square of Leoben and I am in the municipal square of Leoben. I see the engineering professors and I am among them, although I am not among them but in the gorge. In reality I am in the gorge. But I am also in Leoben in reality. Everything is
in reality
, I thought.
“For a long time now,” I said, “I have felt not merely exposed to my studies, but more and more committed to them. And for a long time now I have stopped regarding them as fantastic.” It was no longer so hard for me to discipline myself as it was at the beginning, I said. During the whole of the first year I had been more or less a pitiable victim of the melancholia rife among all the students, a melancholia that poisoned everything for everyone, and as a result had been capable of only the most ridiculous, the tiniest, progress in my science. But now everything seemed easy and clear to me. “I have been able to fend off bad influences, to keep them away from my body and my brain,” I said. “I know what is useful.” But it had been a terrible process, I said, and I had been able to escape from the monotony of my own mental blindness only by the greatest ruthlessness toward myself. Youth is a dreadful condition, I thought. But it seemed to me foolish to say anything of the sort to my father. I had long been giving him a false picture. I saw no good purpose in telling him that there were still many things that oppressed me, that I was by no means free from problems. Or that my problems were also increasing with time.
He may believe I had no problems at all, I thought. I go on deliberately giving him a false picture. Just at this moment I was not at all sure why. “I have always taken pleasure in resolving my problems myself,” I said. Had I said too much? My father was not even listening to me. Perhaps he was thinking only of the two Krainer children, or of Prince Saurau. I am strong enough now to resolve everything by myself, I thought. Often I am ashamed of feeling that I am stronger than others, though this feeling keeps recurring. But I did not speak of that.
The most striking thing about me is my incommunicativeness, which differs entirely from my sister’s incommunicativeness. My silence is the opposite of my sister’s. And my father’s silence, his incommunicativeness, is again entirely different. What I know of him is always too little for me to be able to put together a picture of him as he really is, I thought.
For a moment I thought: You intended to spend today with your sister.
Aloud, I said: “The unforeseen is what is beautiful.”
I still have tomorrow, I thought, with relief. Tomorrow, Sunday, I’ll get up early and take a very long walk with my sister. And talk with her. In Leoben, I thought, I spend the whole week in my room, shut up within myself in my room, more and more hermetically isolated from the outside world as the year draws to its end, I don’t even allow myself a breath of air any more! I offend many people by isolating myself that way. If once in a while I weaken and engage in a conversation because the others press me, I am always sorry. Is there any other way for me? I must go to bed before eleven, I think, and I rise at five. If I let myself deviate by
even a hair’s breadth from my schedule, I lose my equilibrium. As a scientist the only way is to pass through the endless, dark, and most of the time almost entirely airless corridor of your science in order to reach life.
We parked the car beside the waterfall and began climbing the dangerous footpath as quickly as possible. We had to watch every step; it was not advisable to look around. In silence we soon reached the outer walls of the castle. The climb had not strained my father at all. That surprised me. Before us we saw the one-story house in which the Krainer children live. Young Krainer, the son of upstanding parents who have served the Sauraus all their lives, is crippled. His sister led us straight into his room. He had heard us coming for some time, his sister said, and was restless. Their parents had gone into the castle early in the day. Young Krainer was just exactly my age, twenty-one, but looked twice as old. He had a black nightcap on his head and extended his hand to my father like a madman. Not to me. I sat down on a chair just inside the door. From there I watched what was going on in the room. Krainer’s sister said there was a draft from the window. She closed it. He had come today for a “general examination,” my father said.
I had the impression that up here an even more absolute silence reigned than down there in the gorge. It was no longer so dark as in the gorge, but everything here was also under the influence of darkness. The Krainer house, I had seen as we arrived, lay permanently in the shadow of the castle. The air on this height is keen; when you look down you are plainly looking into a pocket of sultriness.
My father and his sister undressed the cripple. It seemed to me that my father must be the only person whom the
young Krainers see, aside from their parents, who work in the castle all day and are at home only at night.
As we emerged from the gorge and reached the peak, my father had proposed that while he was at the Krainers’ I walk on the lower wall of the castle. But I wanted to see the cripple and his sister. I had the impression that my father wished to keep me away from them. And so I went along just because he was averse to taking me with him. (Later, when we were descending into the gorge again, he told me that both Krainer children reminded him too much of his own; they were the same age as we, as myself and my sister, although “there was no real parallel.”)
Young Krainer had much too narrow a cranium. His eyes seemed to be starting out of his head. When his sister drew the blanket away from his body, I saw that he had one long and one short leg. For a while I could not decide whether his right leg was the longer one or his left. Finally I saw that the short leg was the left. If he stood up and started to walk, I thought, his motion would be like a huge insect.
They had difficulty persuading him to calm down. If anyone touched him, my father said, a quivering would seize his whole body, and at such times he was dangerous. He could hit out, bite, spit. He constantly made movements that complicated their efforts to prepare him for the examinations. Several times he struck out at his sister’s face. But my father finally succeeded in holding his arms down against the sides of the bed and at the same time in listening with the stethoscope. A smell characteristic of those who lie in bed for years filled the room. Krainer’s body was damp. He would slowly lose his speech entirely, my father later told me, as the result of progressive deterioration in his whole body. Even
now you could understand only a fraction of what he said. He produced his words as if he were spitting them out. Most of it sounded as if spoken in an Oriental language. The rhythm in which he articulated was related to his physical malformation. What he spoke was just as crippled as the boy himself. Now and then he suddenly flung his long arms into the air, then let them drop again and laughed. His stomach was like an asthmatic sphere that his arms anxiously cradled for long moments. His head was relatively small; you saw that most plainly when he held it toward his protuberant belly in order to hear better the noises inside his stomach. He kept twitching his face almost continually in furious distortions. When he sat up, he seemed to be bobbing constantly. Maybe he imagines he is riding, I thought.
The bed linen was clean, probably because they expected my father, I thought. At times his bed had to be turned into a regular cage; a grating was placed over it for that purpose. But now, according to his sister, he was having a quieter period and did not need the grating. My father had always advised the Krainers never to remove the grating from his bed, but they did not follow his advice. He thought that the sick man might suddenly leave his bed and possibly kill them. But his sister had been unable to bear the sight of the grating after a while. It was now in the attic. She could not endure keeping her brother in a cage. If only they never had to bring that grating down from the attic again, she said. Her brother could no longer get up by himself, she thought, and if he did fall out of bed now and then it wasn’t as bad as having to see her brother continually in a cage.
My father took hold of the patient’s head and the sister held his arms down. Suddenly he wrenched his arms and
head loose and tried to jump up. But he did not succeed. Abruptly, he laughed. Evidently it amused him to have my father examining his head, listening. My father tapped his forehead, drew down his eyelids, then pulled them up. He also checked young Krainer’s knee reflex. He would take a urine sample with him, he said. When he pulled off the nightcap, I was horrified because there was not a hair on young Krainer’s head. I noticed yellow spots on his temples, the same yellow spots, only smaller, that were on his chest. These yellow spots were scattered over his whole body. He had a tormenting fungus infection between his toes, his sister said, and for that reason he kept making rowing movements with his legs all night long. He no longer slept, she said. She herself sometimes closed her eyes from sheer exhaustion, but it was nothing like sleep. His trembling and dribbling had been going on for a year now. He relieved himself in bed. “Often he hears an army marching through the gorge,” she said.
Everywhere in the room, wherever there was space, were musical instruments on which young Krainer had been able to play when he was still healthy. There was a cello, and I saw an oboe lying on the chest of drawers. For years a music teacher from Knittelfeld had come up here to them and given him lessons. Her brother had learned the most difficult violin compositions by heart, she said. His favorite instrument was the cello, and Béla Bartok his favorite composer. There were hundreds of scores piled in the drawers of the chest, and he had learned them all by heart. He had done compositions of his own, including a
Magnificat
. As a child of eight he had already been able to play Mozart’s symphonies on the piano by heart. Only six months ago she
had brought the cello to his bed twice, once in the morning and once in the afternoon, and he had played it until he was exhausted.
There was an open sore on his back, I saw, and on his chest he had red as well as yellow spots.
The music teacher from Knittelfeld had come up from the valley for years “gratis,” the Krainer girl said. “Often they played together half the night.” But once her brother had for no apparent reason hit the music teacher on the head with his violin bow, and from then on they no longer saw the music teacher. Her brother’s illness had immediately begun rapidly worsening.
On the drive home my father told me that young Krainer had been in the Steinhof asylum for four years. Throughout that time his sister had rented a tiny room in Ottakring in order to be near him. At first it had looked as if he would never get out of the mental hospital; the doctors always used the word “hopeless” when they spoke of him. But suddenly, after four years at Steinhof, after he had spent four years in the largest and most terrible of all European insane asylums, the doctors had suddenly told the girl she could take her brother home.
“At your own risk,” they had said, while simultaneously declaring that he was not dangerous. For a while she had kept him in her room in Ottakring and shown him the capital. Whenever they walked in Vienna, they had created a great stir, for his deformity in conjunction with his madness had struck people as funny. But by then the Krainer girl no longer minded when people gawked at her brother. She showed him the Prater and took him to the opera and the Burgtheater. They also went to the Rebernigg circus. For a
whole week they went about the city, visited St. Stephan’s Cathedral several times, went to the Naschmarkt, even attended a concert by the famous cellist Casals, who was playing the Beethoven sonatas. But soon their dragging around the city tired him; after a week it bored him; and she regretted spending the money Prince Saurau had given her (the Prince had also paid for the stay in Steinhof) on seeing a city that by now only aroused disgust in her. They gave up the room in Ottakring and went back to Hochgobernitz. At first he had enjoyed taking long walks. He enjoyed the countryside. Nature meant a great deal to him. The two of them loved to walk to the cliff and look down into the gorge. Standing there, his sister explained to him the villages in the valley. During that period he had been more receptive than ever before. Soon he resumed playing the cello, the violin, and the piano. She took longer and longer walks with him. But once, when she had walked with him as far as the oaks, from where you can look directly down upon the Frochlers’ mill, he had suddenly come up behind her and struck her on the head with a branch. When she came to, her brother was sitting beside her, weeping. They went home. That night, when she was sure he was asleep, she brought the grating from the attic and placed it over his bed. From then on she had the feeling that her brother hated her. But she loved him.
She seldom had a chance nowadays to go out of the house alone, to walk a bit toward the castle, into the castle yard, or on the castle walls. Whenever she did go out, she would always have to recount her adventures as soon as she got home. But it was a long time since she had seen or experienced anything, she said. “Yet if I don’t tell him things, he threatens
me.” she said. Now and then he insisted that she powder his face to hide the redness of his constant fever.
The examination had been difficult but had taken only half an hour.
My father had actually made this totally insane and crippled young Krainer put out his tongue at the end of the examination. While he was filling out a prescription, I made a curious discovery: On the four walls of the room, which horribly enough had to serve as the bedroom for
both
the children because the house was so small, hung a number of large engravings—probably the property of Prince Saurau, I thought—representing the great men of music. At first I had not realized that all these engravings were of composers. But then I noticed that young Krainer had written on all of them in red ink. Above the head of Mozart he had written: “Very great!” and above Beethoven’s head: “More tragic than I!” and above Haydn’s head: “Swine,” and above Gluck’s: “Don’t like you.” Across Hector Berlioz’s face he had written: “Horrible,” and for Franz Schubert: “Womanish!” I could not see the two engravings above his bed so clearly, nor decipher their inscriptions. Young Krainer had been watching my efforts to decipher the inscriptions all the while, and when he saw that I could not make out those on the two engravings above his bed, he laughed at me. On Anton Bruckner’s face was a contemptuous “Music-hall stuff”; on Purcell’s, “Stop it, Scotty!” Beneath a large photograph of Béla Bartok he had written: “I am listening!” In the corner where I had been sitting all the while, I discovered before we went out three violins with their necks broken; the broken necks were bunched together with a cord. Young Krainer’s restiveness had given way, now that the examination was
over, to exhaustion. He let his sister lay his head back on the pillow without protest. He asked for water, and his sister brought him some in a tin cup. Probably, I thought, he often hurled drinking vessels against the wall after he had drunk.