I
am notâas my friend Harry Stanton isâfond of travel for its own sake. Harry has often chided me on this account, calling me a dry-as-dust academician and “an incorrigible Londoner”âwhich I suppose I am. For, in point of fact, few things are more tiresome to me than ships and trains and carriages; and although I have found deep enjoyment and spiritual profit in foreign cities, having arrived, the tedium of travel itself has often made me think twice before starting out on a long voyage.
Still, in less than a month after I had answered Maude's invitation, I found myself in her adopted homeland. Sojourning from London to Paris, thence to Berlin, finally to Bohemia, I was met at _____________ by a coachman who spoke imperfect English but who managed, in his solemn fashion, to make known to me that he was a member of the staff at Castle Sardonicus. He placed at my disposal a coach drawn by two horses, and after taking my bags, proceeded to drive me on the last leg of my journey.
Alone in the coach, I shivered, for the air was brisk and I was very tired. The road was full of ruts and stones, and the trip was far from smooth. Neither did I derive much pleasure by bending my glance to the view afforded by the windows, for the night was dark, and the country was, at any rate, wild and raw, not made for serene contemplation. The only sounds were the clatter of hooves and wheels, the creak of the coach, and the harsh, unmusical cries of unseen birds.
“We receive but rarely,” Maude had written, and now I told myselfâLittle wonder! In this ragged and, one might say, uninhabitable place, far from the graces of civilized society, who indeed is there to
be
received, or, for the matter of that, to receive one? I sighed, for the desolate landscape and the thought of what might prove a holiday devoid of refreshing incident had combined to cloak my already wearied spirit in a melancholic humour.
It was when I was in this condition that Castle Sardonicus met my eyeâa dense, hunched outline at first, then, with an instantaneous flicker of moonlight, a great gaping death's head, the sight of which made me inhale sharply. With the exhalation, I chuckled at myself. “Come, come, Sir Robert,” I inwardly chided, “it is, after all, but a castle, and you are not a green girl who starts at shadows and quails at midnight stories!”
The castle is situated at the terminus of a long and upward-winding mountain road. It presents a somewhat forbidding aspect to the world, for there is little about it to suggest gaiety or warmth or any of those qualities that might assure the wayfarer of welcome. Rather, this vast edifice of stone exudes an austerity, cold and repellent, a hint of ancient mysteries long buried, an effluvium of medieval dankness and decay. At night, and most particularly on nights when the moon is slim or cloud-enshrouded, it is a heavy blot upon the horizon, a shadow only, without feature save for its many-turreted outline; and should the moon be temporarily released from her cloudy confinement, her fugitive rays lend scant comfort, for they but serve to throw the castle into sudden, startling chiaroscuro, its windows fleetingly assuming the appearance of sightless though all-seeing orbs, its portcullis becoming for an instant a gaping mouth, its entire form striking the physical and the mental eye as would the sight of a giant skull.
But, though the castle had revealed itself to my sight, it was a full quarter of an hour before the coach had creaked its way up the steep and tortuous road to the great gate that barred the castle grounds from intruders. Of iron the gate was wroughtâblack it seemed in the scant illuminationâand composed of intricate twists that led, every one of them, to a central, huge device, of many curves, which in the infrequent glints of moonglow appeared to smile metallically down, but which, upon gathering my reason about me, I made out to be no more than an enlarged edition of that presumptuous seal: a massive single
S
. Behind it, at the end of the rutted road, stood the castle itselfâdark, save for lights in two of its many windows.
Some words in a foreign tongue passed between my coachman and a person behind the gate. The gate was unlocked from within and swung open slowly, with a long rising shriek of rusted hinges; and the coach passed through.
As we drew near, the door of the castle was flung open and cheery light spilled out upon the road. The portcullis, which I had previously marked, was evidently a remnant from older days and now inactive. The coach drew to a halt, and I was greeted with great gravity by a butler whom I saw to be he who had carried Maude's invitation to London. I proffered him a nod of recognition. He acknowledged this and said, “Sir Robert, Madam Sardonicus awaits you, and if you will be good enough to follow me, I will take you to her presence.” The coachman took charge of my bags, and I followed the butler into the castle.
It dated, I thought, to the Twelfth or Thirteenth Century. Suits of armourâpriceless relics, I ascertained them to beâstood about the vast halls; tapestries were in evidence throughout; strong, heavy, richly carved furniture was everywhere. The walls were of time-defying stone, great grey blocks of it. I was led into a kind of salon, with comfortable chairs, a tea table, and a spinet. Maude rose to greet me.
“Sir Robert,” she said softly, without smiling. “How good to see you at last.”
I took her hand. “Dear lady,” said I, “we meet again.”
“You are looking well and prosperous,” she said.
“I am in good health, but just now rather tired from the journey.”
She gave me leave to sit, and did so herself, venturing the opinion that a meal and some wine would soon restore me. “Mr. Sardonicus will join us soon,” she added.
I spoke of her appearance, saying that she looked not a day older than when I last saw her in London. This was true, in regard to her physical self, for her face bore not a line, her skin was of the same freshness, and her glorious chestnut hair was still rich in colour and gleaming with health. But what I did not speak of was the change in her spirit. She who had been so gay and vivacious, the delight of soirées, was now distant and aloof, of serious mien, unsmiling. I was sorry to see this, but attributed it to the seven years that had passed since her carefree girlhood, to the loss of her loved parents, and even to the secluded life she now spent in this place.
“I am eager to meet your husband,” I said.
“And he, Sir Robert, is quite eager to meet you,” Maude assured me. “He will be down presently. Meanwhile, do tell me how you have fared in the world.”
I spoke, with some modesty, I hope, of my successes in my chosen field, of the knighthood I had received from the Crown; I described my London apartment, laboratory, and office; I made mention of certain mutual friends, and generally gave her news of London life, speaking particularly of the theatre (for I knew Maude had loved it) and describing Mr. Macready's farewell appearance as Macbeth at the Haymarket. When Maude had last been in London, there had been rumours of making an opera house out of Covent Garden theatre, and I told her that those plans had been carried through. I spoke of the London premiere of Mr. Verdi's latest piece at Her Majesty's. At my mention of these theatres and performances, her eyes lit up, but she was not moved to comment until I spoke of the opera.
“The opera!” she sighed. “Oh, Sir Robert, if you could but know how I miss it. The excitement of a premiere, the ladies and gentlemen in their finery, the thrilling sounds of the overture, and then the curtain risingâ” She broke off, as if ashamed of her momentary transport. “But I receive all the latest scores, and derive great satisfaction from playing and singing them to myself. I must order the new Verdi from Rome. It is called
Ernani
, you say?”
I nodded, adding, “With your permission, I will attempt to play some of the more distinctive airs.”
“Oh, pray do, Sir Robert!” she said.
“You will find them, perhaps, excessively modern and dissonant.” I sat down at the spinet and playedâjust passably, I fear, and with some improvisation when I could not remember the exact notesâa potpourri of melodies from the opera.
She applauded my playing. I urged her to play also, for she was an accomplished keyboard artist and possessed an agreeable voice, as well. She complied by playing the minuet from
Don Giovanni
and then singing the
“Voi che sapete”
from
Le Nozze di Figaro
. As I stood over her, watching her delicate hands move over the keys, hearing the pure, clear tones of her voice, all my old feelings washed over me in a rush, and my eyes smarted at the unalloyed sweetness and goodness of this lady. When she asked me to join her in the duet,
“LÃ ci darem la mano,”
I agreed to do it, although my voice is less than ordinary. On the second singing of the word
“mano”
â“hand”âI was seized by a vagrant impulse and took her left hand in my own. Her playing was hampered, of course, and the music limped for a few measures; and then, my face burning, I released her hand and we finished out the duet. Wisely, she neither rebuked me for my action nor gave me encouragement; rather, she acted as if the rash gesture had never been committed.
To mask my embarrassment, I now embarked upon some light chatter, designed to ease whatever tension existed between us; I spoke of many things, foolish things, for the most part, and even asked if Mr. Sardonicus had later demonstrated any of the jealousy she had said, in her letter, that she had erroneously thought him to have exhibited. She laughed at thisâand it brightened the room, for it was the first time her face had abandoned its grave expression; indeed, I was taken by the thought that this was the first display of human merriment I had marked since stepping into the coachâand she said, “Oh, no! To the contrary, Mr. Sardonicus said that the closer we had been in the old days, the more he would be pleased.”
This seemed an odd and even coarse thing for a man to say to his wife, and I jovially replied: “I hope Mr. Sardonicus was smiling when he said that.”
At once, Maude's smile vanished from her face. She looked away from me and began to talk of other things. I was dumbfounded. Had my innocent remark given offense? It seemed not possible. A moment later, however, I knew the reason for her strange action, for a tall gentleman entered the room with a gliding step, and one look at him explained many things.
S
ir Robert Cargrave?” he asked, but he spoke with difficulty, certain soundsâsuch as the
b
in Robert and the
v
in Cargraveâbeing almost impossible for him to utter. To shape these sounds, the lips must be used, and the gentleman before me was the victim of some terrible affliction that had caused his lips to be pulled perpetually apart from each other, baring his teeth in a continuous ghastly smile. It was the same mirthless grin I had seen once before: on the face of a person in the last throes of lockjaw. We physicians have a name for that chilling grimace, a Latin name, and as it entered my mind, it seemed to dispel yet another mystery, for the term we use to describe the lockjaw smile is:
risus sardonicus
. A pallor approaching phosphorescence completed his astonishing appearance.
“Yes,” I replied, covering my shock at the sight of his face. “Do I have the pleasure of addressing Mr. Sardonicus?”
We shook hands. He wore a ring on one finger: the stone, I noted, was a sardonyx. After an exchange of courtesies, he said, “I have ordered dinner to be served in the large dining hall one hour hence. In the meantime, my valet will show you to your rooms, for I am sure you will wish to refresh yourself after your journey.”
“You are most kind.” The valet appearedâa man of grave countenance, like the butler and the coachmanâand I followed him up a long flight of stone stairs. As I walked behind him, I reflected on the unsmiling faces in this castle, and no longer were they things of wonder. For who would be disposed to smile under the same roof with him who must smile forever? The most spontaneous of smiles would seem a mockery in the presence of that afflicted face. I was filled with pity for Maude's husband: of all God's creatures, man alone is blest with the ability to smile; but for the master of Castle Sardonicus, God's great blessing had become a terrible curse. As a physician, my pity was tempered with professional curiosity. His smile resembled the
risus
of lockjaw, but lockjaw is a mortal disease, and Mr. Sardonicus, his skullish grin notwithstanding, was very much alive. I felt shame for some of my earlier uncharitable thoughts towards this gentleman, for surely such an unfortunate could be forgiven much. What bitterness must fester in his breast; what sharp despair gnaw at his inwards!
My rooms were spacious and certainly as comfortable as this dank stone housing could afford. A hot tub was prepared, for which my tired and dusty frame was most grateful. As I lay in it, I began to experience the pleasant pangs of appetite. I looked forward to dinner. After my bath, I put on fresh linen and a suit of evening clothes. Then, taking from my bag two small gifts for my host and hostessâa bottle of scent for Maude, a box of cigars for her husbandâI left my rooms.
I was not so foolish as to expect to find my way, unaided, to the main dining hall; but since I was early, I intended to wander a bit and let the ancient magnificence of the castle impress itself upon me.
Tapestries bearing my host's
S
were frequently displayed. They were remarkably new, their colours fresh, unlike the faded grandeur of their fellow tapestries. From thisâand from Mr. Sardonicus' lack of titleâI deduced that the castle had not been inherited through a family line, but merely purchased by him, probably from an impoverished nobleman. Though not titled, Mr. Sardonicus evidently possessed enormous wealth. I pondered its source. My ponderings were interrupted by the sound of Maude's voice.
I looked up. The acoustical effects in old castles are often strangeâI had marked them in our own English castlesâand though I stood near neither room nor door of any kind, I could hear Maude speaking in a distressed tone. I was standing at an open window which overlooked a kind of courtyard. Across this court, a window was likewise open. I took this to be the window of Maude's room; her voice was in some way being amplified and transported by the circumstantial shape of the courtyard and the positions of the two windows. By listening very attentively, I could make out most of her words.
She was saying, “I shan't. You must not ask me. It is unseemly.” And then the voice of her husband replied: “You shall and will, madam. In my castle, it is I who decide what is seemly or unseemly. Not you.” I was embarrassed at overhearing this private discussion on what was obviously a painful subject, so I made to draw away from the window that I might hear no more, but was restrained by the sound of my own name on Maude's lips. “I have treated Sir Robert with courtesy,” she said. “You must treat him with more than courtesy,” Mr. Sardonicus responded. “You must treat him with warmth. You must rekindle in his breast those affections he felt for you in other days . . .”
I could listen no longer. The exchange was vile. I drew away from the window. What manner of creature was this Sardonicus who threw his wife into the arms of other men? As a practitioner of medicine, a man dedicated to healing the ills of humankind, I had brought myself to learn many things about the minds of men, as well as about their bodies. I fully believed that, in some future time, physicians would heal the body by way of the mind, for it is in that
terra incognita
that all secrets lie hidden. I knew that love has many masks; masks of submission and of oppression; and even more terrible masks that make Nature a stranger to herself and “turn the truth of God into a lie,” as St. Paul wrote. There is even a kind of love, it if can be elevated by that name, that derives its keenest pleasure from the sight of the beloved in the arms of another. These are unpleasant observations, which may one day be codified and studied by healers, but which, until then, may not be thought on for too long, lest the mind grow morbid and stagger under its load of repugnance.
With a heavy heart, I sought out a servant and asked to be taken to the dining hall. It was some distance away, and by the time I arrived there, Sardonicus and his lady were already at table, awaiting me. He arose, and with that revolting smile, indicated a chair; she also arose, and took my arm, addressing me as “Dear Sir Robert” and leading me to my place. Her touch, which at any previous time would have gladdened me, I now found distinctly not to my liking.
A hollow joviality hung over the dinner table throughout the meal. Maude's laughter struck me as giddy and false; Sardonicus drank too much wine and his speech became even more indistinct. I contrived to talk on trivial subjects, repeating some anecdotes about the London theatre which I had hitherto related to Maude, and describing Mr. Macready's interpretation of Macbeth.
“Some actors,” said Sardonicus, “interpret the Scottish chieftain as a creature compounded of pure evil, unmingled with good qualities of any kind. Such interpretations are often criticized by those who feel no human being can be so unremittingly evil. Do you agree, Sir Robert?”
“No,” I said, evenly; then, looking Sardonicus full in the face, I added, “I believe it is entirely possible for a man to possess not a single one of the virtues, to be a demon in human flesh.” Quickly, I embarked upon a discussion of the character of Iago, who took ghoulish delight in tormenting his fellow man.
The dinner was, I suppose, first rate, and the wine an honourable vintage, but I confess to tasting little of what was placed before me. At the end of the meal, Maude left us for a time and Sardonicus escorted me into the library, whither he ordered brandy to be brought. He opened the box of cigars, expressed his admiration of them and gratitude for them, and offered them to me. I took one and we both smoked. The smoking of the cigar made Sardonicus look even more grotesque; being unable to hold it in his lips, he clenched it in his constantly visible teeth, creating an unique spectacle. Brandy was served; I partook of it freely, though I am not customarily given to heavy drinking, for now I deemed it to be beneficial to my dampened spirits.
“You used the word âghoulish' a few moments ago, Sir Robert,” said Sardonicus. “It is one of those words one uses so easily in conversationâone utters it without stopping to think of its meaning. But, in my opinion, it is not a word to be used lightly. When one uses it, one should have in one's mind a firm, unwavering picture of a ghoul.”
“Perhaps I did,” I said.
“Perhaps,” he admitted. “And perhaps not. Let us obtain a precise definition of the word.” He arose and walked to one of the bookcases that lined the room's walls. He reached for a large two-volume dictionary. “Let me see,” he murmured. “We desire Volume One, from
A
to
M
, do we not? Now then: âghee' . . . âgherkin' . . . âghetto' . . . âghoom' (an odd word, eh, Sir Robert? âTo search for game in the dark') . . . âghost' . . . ah, âghoul!' âAmong Eastern nations, an imaginary evil being who robs graves and feeds upon corpses.' One might say, then, that he ghooms?” Sardonicus chuckled. He returned to his chair and helped himself to more brandy. “When you described Iago's actions as âghoulish,'” he continued, “did you think of him as the inhabitant of an Eastern nation? Or an imaginary being as against the reality of Othello and Desdemona? And did you mean seriously to suggest that it was his custom to rob graves and then to feed upon the disgusting nourishment he found therein?”
“I used the word in a figurative sense,” I replied.
“Ah,” said Sardonicus. “That is because you are English and do not believe in ghouls. Were you a Middle-European, as am I, you would believe in their existence, and would not be tempted to use the word other than literally. In my countryâI was born in Polandâwe understood such things. I, in point of fact, have known a ghoul.” He paused for a moment and looked at me, then said, “You English are so blasé. Nothing shocks you. I sit here and tell you a thing of dreadful import and you do not even blink your eyes. Can it be because you do not believe me?”
“It would be churlish to doubt the word of my host,” I replied.
“And an Englishman may be many things, but never a churl, eh, Sir Robert? Let me refill your glass, my friend, and then let me tell you about ghoulsâwhich, by the way, are by no means imaginary, as that stupid lexicon would have us think, and which are not restricted to Eastern nations. Neither do theyânecessarilyâfeed upon carrion flesh, although they are interested,
most
interested, in the repellent contents of graves. Let me tell you a story from my own country, Sir Robert, a story thatâif I have any gift at all as a spinner of talesâwill create in you a profound belief in ghouls. You will be entertained, I hope, but I also hope you will add to your learning. You will learn, for example, how low a human being can sink, how truly
monstrous
a man can become.”