Incendiary Circumstances (37 page)

Read Incendiary Circumstances Online

Authors: Amitav Ghosh

BOOK: Incendiary Circumstances
5.36Mb size Format: txt, pdf, ePub

Khieu Samphan was then head of state. He is believed to have played an important role in planning the mass purges of that period.

For Khieu Samphan and Pol Pot, the deaths of Hou Yuon, Hu Nim, and the thousands of others who were executed in torture chambers and execution grounds were not a contradiction but rather a proof of their own idealism and ideological purity. Terror was essential to their exercise of power. It was an integral part not merely of their coercive machinery but of the moral order on which they built their regime, a part whose best description still lies in the line that Brückner, most prescient of playwrights, gave to Robespierre (a particular hero of Pol Pot's): "Virtue is terror, and terror virtue"—words that might well serve as an epitaph for the twentieth century.

12

Those who were there then say there was a moment of epiphany in Phnom Penh in 1981. It occurred at a quiet, relatively obscure event: a festival at which classical Cambodian music and dance were performed for the first time since the revolution.

Dancers and musicians from all over the country traveled to Phnom Penh for the festival. Proeung Chhieng, one of the best-known dancers and choreographers in the country, was among those who made the journey; he came to Phnom Penh from Kompong Thom, where he had helped assemble a small troupe of dancers after the fall of Democratic Kampuchea. He himself had
trained at the palace since his childhood, specializing in the role of Hanuman, the monkey god of the Ramayana epic, a part that is one of the glories of Khmer dance. This training proved instrumental in Proeung Chhieng's survival: his expertise in clowning and mime helped him persuade the interrogators at his labor camp that he was an illiterate lunatic.

At the festival he met many fellow students and teachers for the first time after the revolution: "We cried and laughed while we looked around to see who were the others who had survived. We would shout with joy: 'You are still alive!' and then we would cry thinking of someone who had died."

The performers were dismayed when they began preparing for the performance: large quantities of musical instruments, costumes, and masks had been destroyed over the past few years. They had to improvise new costumes to perform in; instead of rich silks and brocades, they used thin calico, produced by a government textile factory. The theater they were to perform in, the Bassac, was in relatively good shape, but there was a crisis of electricity at the time, and the lighting was dim and unreliable.

But people flocked to the theater the day the festival began. Onesta Carpene, a Catholic relief worker from Italy, was one of the handful of foreigners then living in Phnom Penh. She was astonished at the response. The city was in a shambles: there was debris everywhere, spilling out of the houses onto the pavements, the streets were jammed with pillaged cars, there was no money and very little food. "I could not believe that in a situation like that people would be thinking of music and dance," she said. But still they came pouring in, and the theater was filled far beyond its capacity. It was very hot inside.

Eva Mysliwiec, who had arrived recently to set up a Quaker relief mission, was one of the one of the few foreigners present at that first performance. When the musicians came onstage, she heard sobs all around her. Then, when the dancers appeared, in their shabby, hastily made costumes, suddenly everyone was crying, old people, young people, soldiers, children—"You could have sailed out of there in a boat."

The people who were sitting next to her said, "We thought everything was lost, that we would never hear our music again, never see our dance." They could not stop crying; people wept through the entire performance.

It was a kind of rebirth: a moment when the grief of survival became indistinguishable from the joy of living.

THE HUMAN COMEDY IN CAIRO 1990

I
N EGYPT
, the news that the writer Naguib Mahfouz was awarded the Nobel Prize in 1989 was greeted with the kind of jubilation that Egyptians usually reserve for soccer victories. Even though the fundamentalists sounded an ominous note, most people in Cairo were overjoyed. Months later everybody was still full of it. People would tell anecdotes about how the good news had reached Mahfouz. Swedish efficiency has met its match in Cairo's telephones: the news had broken over the wires before the committee (or whatever) could get through to Mahfouz. He was asleep, taking his afternoon siesta (no, it was early in the morning, and he just hadn't woken up yet), when his wife woke him and told him matter-of-factly that somebody wanted to congratulate him for winning the Nobel (no, it was she who wanted to congratulate him, didn't you see the story in...).

The stories were on everyone's lips: tales of national pride and collective hope. Mahfouz has a large following in Egypt and is personally popular: he is everybody's slightly eccentric but successful uncle, a modest, generous, kindly man who has spent over thirty years working as a civil servant. The rest of the Arab world was enthusiastic too, including the people of some countries who had their own favorite contestants (it had long been rumored that an Arab writer would soon win the prize). The award to Mahfouz was clearly a recognition of the achievements of Arabic literature,
and even if it was several decades overdue, the Arab world in general responded to it with pride.

It would have been interesting, at that moment of elation, if some enterprising pollster had taken it into his head to put two questions to a representative sample of the reading public in the Arab world, the first question being "Do you think Naguib Mahfouz is the most interesting, innovative, or imaginative writer in Arabic today?" and the second, "Do you think that Naguib Mah-fouz is the most appropriate candidate for the Nobel Prize for literature in the Arab world today?" It is my guess that the answer to the first question would have been largely no, and the answer to the second would have been generally yes.

In the gap between that no and that yes falls the award itself, and the extraordinary power it carries in countries like Egypt and India—old civilizations trying hard to undo their supersession in the modern world. Once, in my own city of Calcutta, in the gaudy heat of May, stuck in a crowded bus in a traffic jam, I overheard an unexpectedly literary conversation. A sweat-soaked commuter, on his way back from a hard day's work, missed his grip on the overhead rail and dropped his briefcase on his toe. A dam seemed to burst: he began to complain loudly about the traffic, the roads, the fumes, the uncollected garbage. One of his neighbors turned to him and said sharply, "What are you complaining about? Rabindranath Tagore won the Nobel Prize for literature in 1913, and wasn't he from Calcutta?" At this very moment someone stuck in a bus or a share-taxi in Tahrir or Shubra or some other traffic-clogged part of Cairo is almost certainly saying the same thing about Mahfouz. Thus does Stockholm regulate the traffic in Calcutta and Cairo.

In the United States, Mahfouz met with another kind of approval on the occasion of his triumph. The second paragraph of the
New York Times
story on Mahfouz's Nobel, carried on the front page, quoted Israelis declaring Mahfouz's politics to be perfectly acceptable. His work, his concerns, and his subjects came a poor second to this other aspect of his newsworthiness.

For a prize of such power, the ordinary standards of judgment
that apply to books are held in suspension. What matters is that the writer's work be adequately canonical, which is to say massive, serious, and somehow a part of "world literature." If Mah-fouz won on these counts, his was the victory of the decathlete, achieved by a slow accumulation of points rather than by a spectacular show of brilliance in a single event. To date, Mahfouz has written some thirty-five novels and twelve volumes of short stories, as well as several plays and screenplays; he is said to be widely read in philosophy and French literature; and he is credited with introducing absurdism and the stream-of-consciousness technique into Arabic literature. Whatever your opinion about any particular book of his, there can be no denying the weight of Mahfouz's contribution to modern Arabic literature. Thus the general popularity of the award.

2

Mahfouz was born in Cairo in 1911. His father was a minor functionary in the government, and he grew up in the heart of the old city, the crowded district that lies beyond the ancient university of Al-Azhar and the mausoleum of the Prophet's grandson, Sayidna Hussein. In the years of Mahfouz's childhood, it was an area where respectable families of modest means, struggling to put their children through school, lived above thriving little shops and businesses and looked out through their dusty windows at medieval mosques, hospitals, and religious schools. This is the world that Mahfouz has made peculiarly his own: a distinctively Cairene world of minor civil servants striving to make ends meet on their salaries, to push their children one rung higher on the civil service ladder while keeping up appearances against the pretensions of pushy grocers and arriviste café owners. No matter that this kind of person has moved out of the neighborhood (as did Mahfouz's family); their hopes and their anxieties remain much the same.

These are the people of Mahfouz's imaginative universes—a
small, distinctive group within the tumult of modern Egypt. Rural Egypt, which occupied so much of the imaginations of Mahfouz's most illustrious predecessors and contemporaries, never intrudes on his world. Indeed, it is almost artificially excluded. His characters never even have friends or relatives in the countryside, as they almost certainly would in the "real" world. This needs saying, if only because Mahfouz's world is sometimes said to be a microcosm of Egypt. If this is so, it is surely only in that special sense in which the sans-culottes of Paris were somehow a little more "the People" than the peasants of the Midi.

Much of the interest of Mahfouz lies in his avenue of entry into the world of his characters. He takes the most secret, the least accessible, route: the family. Of course, the family is one of the territories the novel has most successfully claimed for itself everywhere; all around the world there are novelists who, like Mahfouz, build their books on families and their histories, on the endless cycle of birth, marriage, and death. But in Mahfouz's hands, in the world of his People, this invitation into the family has an extra dimension of excitement.

In Egypt, and more generally in the Arab world, as in many conservative, traditional societies, the family is a secret, curtained world, protected from the gaze of outsiders by walls and courtyards, by veils and laws of silence. To be taken past those doors, into the forbidden space of failed marriages and secret desires, the areas that lie most heavily curtained under the genteel ethic of family propriety—and to be introduced into this by the most public of artifacts, a printed book—is to prepare oneself for the pleasurable tingle of the illicit. And once past that curtain, Mahfouz's reader discovers, with guilty delight, a quiet murmur of furtive gropings, dissatisfaction, and despair that confirms everything he has ever suspected about his neighbors. This is Mahfouz's particular talent: he has a fine instinct for discovering the fears, the prejudices, and the suspicions of his People and serving them back to them as fiction.

In his hands, the intricacies of family relationships become a
kind of second language, with which he demonstrates to his readers the dangers that lurk at the margins of their world. These are predicaments that they can all too readily imagine, since they form the nightmare other-life that gives their respectability its meaning. This is a world in which sisters become prostitutes to help their brothers become "respectable employees," where fathers who drink encounter their sons in brothels, where ambition is always unscrupulous and young men who look above their station come to a sticky end, where boys who are allowed to stay out too late are plunged "deep into sin and addiction" and eventually end up in a region that can only be described as Mahfouz's Underworld.

That underworld is a landscape often encountered in his work, always sketched with portentous hints and suggestions, a region of pure fantasy, dank with the "odor of putrefaction," whose inhabitants always drink themselves into stupors, smoke hashish, fondle bosomy singers, and traffic vaguely in drugs. It is through devices such as these that Mahfouz invites his reader to marvel at the decay of the world as it should be. It is a sentiment that his People are only too willing to take to heart, oppressed as they are by the prospect of poverty and social decline on the one hand, and on the other by the images of wealth that they associate with those who control money and power in their societies.

The predicament is not peculiarly Egyptian. I can think of at least two eminent writers in Calcutta whose plots and material are uncannily similar to Mahfouz's (though Mahfouz is the more skillful practitioner of the craft). This is the kind of fiction that grows out of the sensibility of literate, urban "salaried employees"—who, caught between a vast sink of poverty and tiny, impenetrable enclaves of wealth, begin to look for some kind of meaning and authenticity in what they see as their own traditions of respectable gentility. That is their cruelest delusion, for their gentility has very little to do with the traditions of Egypt or India, Islam or Hinduism, and everything to do with Victorianism.

Much of Mahfouz's work seethes with the indignation that grows out of this particular sensibility, indignation at the corruption that allows the unscrupulous to grow rich while decent people labor to earn an honest wage. But indignation is about all it is. Its sources are not interesting enough to give it the fire of real rage or even the anger of outraged morality. Mahfouz has written some quasi-mystical parables, but he is not essentially a religious writer. Indeed, the Arab thinker whose name occurs most frequently in his work is Abu'l 'Ala al-Ma'arri, a medieval freethinker and rationalist. And although Mahfouz has written political satires, he is not essentially a political writer either. In his books politics and history generally serve as part of the background and mise en scène.

Other books

Chernobyl Strawberries by Vesna Goldsworthy
A Great Deliverance by Elizabeth George
Rules for Ghosting by A. J. Paquette
Spellcrossed by Barbara Ashford
Centralia by Mike Dellosso
Your Dreams Are Mine Now by Ravinder Singh
The Triumph of Seeds by Thor Hanson
The Wounded by Eden Winters, Parker Williams
First King of Shannara by Terry Brooks