Read Jews vs Zombies Online

Authors: Rena Rossner,Ofir Touche Gafla,Shimon Adaf,Daniel Polansky,Sarah Lotz,Benjamin Rosenbaum,Anna Tambour,Adam Roberts

Jews vs Zombies (5 page)

BOOK: Jews vs Zombies
11.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

1.1.1 The consciousness may linger after the death of the body; parts of it may. A knot of memories and sentiments. The ghost is best suited to depict this sort of lingering.

1.1.2 The body, a complex system of appetites and cravings, may survive alone, without the bridles of consciousness. The vampire, one can argue, is the representation of this sort of lingering.

1.1.3 What is the third variation of outliving death that’s illustrated by the zombie? In contrast to the other two, the zombie is devoid of memory, identity, passion. The living entity was erased. Only a blind instinct is left, the will of another that possesses it whole. It has been devoured.

1.2 The livings are constantly thrown into mourning.

1.2.1 Which means the complete collapse of the means of expression.

1.2.2 Nevertheless, every culture aspires to endow loss with meaning, to tame it through rituals.

1.2.3 All of human experience is characterized by the tension between the urgent need to be expressed and the failure of language to fully express it.

1.2.4 The greatest and most unbearable tension is to be found in grief. And in the mystical experience. That’s why those two are the ones driving humans to the highest degree of creativity, to a multitude of forms of expression.

1.2.5 For a while, therefore, there’s an identity between the two.

2. A categorical border divides the living from the dead.

2.1 The ability to experience the border from both sides is the mystical ability in itself.

13.

From: Tiberia Assido
To: Doron Aflalo
RE: Rose of Judea
You ask what I did with Malka before I quoted her the exegesis. (Malka! Suddenly I get that Malka, queen, is the Hebrew word Sultana. What was her name before she changed it? Please don’t tell me it was Malka. What is it, one of your exaggerated poetical devices? But you couldn’t have known it’s the name I choose for the module. Are all coincidences this dreary?)
Akko has also asked me.
I quoted her some of my poems. Not
The Artificial Child
that refers to Akko and solium salomonis. It was the first time Malka was exposed to the term. Do you think the system in the whole became intelligent enough that, through the quote, she realised she was made-up, might have understood her raison d’etre: to uncover the Ursprechen in which the Name-givers hold the Worlds? That she understood it is the task of Rose of Judea? It seems far-fetched.
I told Akko my suspicions. I don’t know how the other modules of the project function. He said he couldn’t be bothered. An Israeli writer wrote him to inquire about the part of exegesis I mention in
The Artificial Child
. It’s funny someone still reads that magazine we published.
(Do you still write poetry? I have to ask, even if you’d give the same answer all over again, that poetry per se isn’t enough for you.)
Anyhow, Akko did say he was bothered by the timing. Do you get it? He is bothered by the timing and not by months of work gone down the drain for no apparent reason. I never am going to get this kid.
I know he’s already a man, but for me he’s the kid with the grumpy manners, who closed himself in the garage with his computers. The same kid who became hard all of a sudden, distant. The kid I’m the only human he can show emotions towards.
My heart goes out to him, as if he were twelve.
It’s stupid.
But maybe I’m overflowed with feelings because I haven’t yet overcome Malka’s passing. Parts of me were imbedded in her. Is this clinging narcissistic? Because in every loss we lose the parts of us that were immersed in others who left us? Do we mourn ourselves really?
I refuse to believe that.
Write me back soon,
T.

14.

I refuse to believe it either. If love may save us for a moment from our perpetual egoism, than losing it is losing a possibility of salvation. Another way out that has been blocked for us, that keeps us so much in here.

15.

Sultana was very stingy with the time left for her son. The ring suspended his life. She put him in the cave, near the hamlet she was told to live in, and she waited. They called for her. Always around midnight. She watched demon offspring, with crooked organs and features, being delivered from human females wombs, and every time refused the food and drinks she was offered. And there was always someone who came and took the hybrids. She didn’t see the takers’ faces, didn’t recognized them. And every morning following the birth, she went to the cave, where she undid the time paralysis she had casted upon her son, and he was beautiful and spoke to her. And she remembered why she was willing to assist the strange births. Why she continued to live in the shadow of the Sitra Ahara.

But this morning Hosea wasn’t there. And she thought, Shlomo, for no reason she could fathom, just out of basic fright. It’s Shlomo’s doing.

16.

*Externals: in Jewish folklore the expression serves as a substitute term for the Sitra Ahara, the more common Aramaic name for the powers of evil, whose meaning is literally ‘The Other Side’.

The disciples of the order of the Rose of Judea believe that the Externals are a group of shape-shifting entities whose influence can be traced throughout Jewish history, and that they are the servants of the Kings of Edom, a nation whose home world was destroyed and who now roam the other worlds in order to find the keys to the destruction of the Chain of Worlds. These keys, as the Rosaic tradition goes, are implanted in the Name-givers’ consciousness.

Their belief is based on the interpretation of a series of Jewish exegesis from the second half of the third millennium to creation, and is related to the sage Ben-Zoma and his acolytes. These exegeses are not part of the holy canon of mainstream Judaism today.

One of the important exegeses is as follow:

The Rabbi’s mind was not set as to Solomon’s throne till Ben-Zoma explained –

it’s written, It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness, for the descendants of heavens and the offspring of Edom were fighting over its construction, this one says it is my craft and the other says it is my hand making, and it stood between the sky and the earth until the sun retreated.

An extreme interpretation, which isn’t considered valid, claims that the Externals are not connected to the kings of Edom, but are mutant Jews from the future who travel in time and memory and whose goal is to collect every piece of information relevant to the Rose of Judea and manipulate it for their own ends.

17.

Shlomo looks at her bewildered. He doesn’t understand what she’s talking about. He repeats her words, a cave, a ring, a son. Sultana stops midway through the blame and starts anew. Slowly she realizes that he doesn’t have a clue. That’s the first time he’s been hired for a job like this. That he was paid handsomely for it. He’s able to deduce much from what she’s been saying. He is sharp. He has an ear for nuances. The story is clear to him in its fullest extent. Until now he stood in front of her; she sat at the table in the centre of her hut. He sits down heavily. His eyes are ablaze with thoughts. A pretty man, she notices, a soft darkness floats in the irises, and the cloud of thoughts enhances his beauty. Suddenly she’s aware of herappearance. She tightens the cover over her hair, glides a hand down her face, as if she could smooth the skin. She’s four or five years older than he is, but he seems younger to her, a lad.

Shlomo asks if she knows why this village, outside the borders of Essaouira, if demonic forces are more active there. She says she doesn’t know, that she delivers a hybrid once a month at least. But never during the ten days of repentance.

The holiness of the days, Shlomo says, and nods. He asks about Hosea, how the black ring is able to time-freeze him. She looks at the ring for the first time since she left the cave earlier that morning. Shlomo is right. The green and ivory shades faded. It’s totally black.

He inquires about her recollection of the Arab warlock. She says she doesn’t remember a thing. Did he wear the ring? She says that he didn’t. He pronounced few words and then some windows were torn in the air. They moved very slowly, the windows. The Arab reached into one of them and pulled out the ring.

Windows, Shlomo muses: a similar account is to be found in the stories of Raba bar bar Hana in Baba Batra.

In the Talmud? she asks.

Yes, Shlomo says and adds that bar bar Hana tells about a meeting with an Arab who showed him windows in heaven, where the sky and the earth kiss, and the sky turns as a wheel. The stories were always dismissed as fiction, but he believes they have some kernel of truth in them.

And the home owner, he asks, did she know him?

She says his voice was familiar, but she couldn’t exactly tell where from.

Shlomo suggests they return to that hut: maybe they’ll find a lead.

On the way there he turns his head. The small ass is walking at a moderate pace. He says it amuses him that the daughter of Rabbi Aflalo found a way to cheat death. She asks for the reason. He says Rabbi Aflalo expelled him from the yeshiva because he argued that underneath the Talmud sages’ discussions about necromancy and seers lurks a knowledge they wished to discard. Rabbi Aflalo accused him of idolatry.

18.

From: Tiberia Assido
To: Doron Aflalo
RE: Rose of Judea
You’re right. I wasn’t very sensitive in my last mail. I didn’t take into account what you’re going through. But you are also to blame. Whenever we talked about Miriam and what she’d done, you insisted you moved on, that you can’t dwell in sorrow, in guilt. Tell me more about the book you’re writing. In what way does it deal with the impossible language of loss? Once you wrote in a poem, “There comes a moment / you know / your hymn from down under / no soul could speak.” What happened to that moment? Why does it flicker?
Yesterday we held a ceremony. Akko said it would help me let go of Malka. He didn’t say, “Help you let go of Malka.” He said, “Maybe you’d stop nagging.” Midway he cried. Of course it wasn’t Malka he was missing. He has several servers he calls the Cemetery Cloud. He stores his dead software there. The little conniving bastard. Not once did he mention that it wasn’t the first time a module of solium salomonis has crashed beyond repair. He doesn’t say “store”, btw. He says “lay to rest”.
T.

19.

From: Tiberia Assido
To: Doron Aflalo
RE: Rose of Judea
I almost forgot. You ask what I mean by “died”?
You push the module icon and the software doesn’t run. Akko said he ran Malka’s code through a debugger (tell you anything?) and he ran diagnostics on the databases built by her. Everything seems to be fine. No reason why she wouldn’t work. Yet she doesn’t, like a body whose life spark’s been extinguished.
T.

20.

Out of the urban mischief, out of the wreckage, my sister Miriam rose. Still 17 and not ceasing to rise. And Tel Aviv already fell. In aimless roaming I was nearly run down by bike riders. Sons of bitches. Lately they multiply. The year 5767 and the city is lost. Their eyes hollow, the mouth gaping with a groan. Among the dust-ridden trees, in the delayed autumn. New Year’s Eve at my back, and they’re around me, circling, copies of what they were once, blind urges in flesh golems of streets and traffic lights. Trampling. I have to get out of here. I have to go back to Mevo-Yam.

21.

The recently deceased mother’s hut is empty. It’s almost evening. Sultana and Shlomo stand inside and inspect it for traces. The ring on Sultana’s finger is black as a scorched bone. There’s no cradle. No bed for a child. The kitchen is infested with shadows.

Shlomo asks her what else she knows. All of a sudden she’s indignant. It’s not his business. It’s not your business, she says. He lifts the lamp he brought with him and lights it. It’s requied. The night fell quickly, unnoticeable. His expression is a mix of curiosity and alarm. A rage builds inside Sultana. She says, Hosea, and begins singing, a song her mother sung, when she cradled her son who wasn’t named yet, in his firsts days on this land –

Stahit ana me’a momo lilah fi lilah

Wal’am he’tata yiduz geer fehal ha lilah

Lochan ma tenzar shams, ma tedwi gemara

Geer didlma fi kulal rachan

Wunbit ana wu-momo, geer sehara fi laman...
3

She sings, hums to herself. Shlomo lowers his head. In the lamp light his hair is anointed with glamour. Someone is knocking on the door, beating with urgency.

22.

From: Tiberia Assido
To: Doron Aflalo
RE: Rose of Judea
We’re having a little crisis here. It has nothing to do with the Israeli writer inquest. Akko resolved that matter. Something else. I started working with the new linguistic module yesterday. This time I was cautious about getting attached. I typed simple indicative sentences. Something happened at night. It’s not clear what. In the morning I sat in front of the screen. Ozymandias (yeah, maybe such a ridiculous name will prevent me from developing feelings) didn’t react at first to the sentences I fed it. After several minutes words appeared on the screen: ARRGGG, GRRRR, ARRGGGG…
BOOK: Jews vs Zombies
11.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

House of Dust by Paul Johnston
Freestyle with Avery by Annie Bryant
Enduring Passions by David Wiltshire
23 Minutes by Vivian Vande Velde
Lessons in Love by Sinclair, Victoria
Daughter of the Flames by Zoe Marriott