Read Korean for Dummies Online
Authors: Wang. Jungwook.; Lee Hong
Chapter 10: At the Office and Around the House
185
If accidents happen
Sometime the toilets get clogged. Actually, in Korea, this happens quite a bit.
It’s probably best to confess if you’ve clogged the toilet, and ask for some help of your host/hostess.
If you insist on finding a plunger on your own (because you are too embarrassed to ask for help of your host/hostess), go to a
jeonpasa
(
juhn-pa-sa;
electronics/hardware store) and ask
byeongitong ttulleun geo jom salsu
iseulkkayo?
(
byuhn-gee-tong ttulleun-guh jom sal-soo ee-sseul-kka-yo;
May I buy a plunger?) or go to the neighbors and ask
byeongitong ttulleun geo jom
billil su iseulkkayo?
(
byuhn-gee-tong ttulleun-guh jom bil-lil-soo ee-sseul-kkayo;
May I borrow a plunger?).
Korean doesn’t really have a word that means
plunger,
so it’s just called
the
thing that unclogs toilets.
Some people might call it
ttureoppeong
(
ttu-ruh-ppung;
thing that unclogs). You may want to make a plunging motion while you ask.
Talkin’ the Talk
Bill is sleeping over at Christine’s for the evening. He wants to take a shower before he turns in.
Christine:
sopae baegehago ibureul rollyeo nwaseoyo.
so-pa-ae bae-gae-ha-go ee-boo-reul ol-lyuh nwa-
ssuh-yo.
I’ve put a pillow and a blanket on the sofa.
Bill:
gomawoyo Christine ssi. geureonde hoksi sugeon
jom billilsu iseulkkayo?
go-ma-wo-yo Christine sshi. geu-ruhn-dae hok-shi
soo-geon jom bil-lil soo ee-sseul-kka-yo?
Thanks, Christine. But could I borrow a towel?
Christine:
dangyeonhajyo. jamkkanmannyo.
dang-yuhn-ha-jyo. jamkkan-man-nyo.
Of course. One moment.
Bill:
gomawoyo. (Bill takes the towel and walks into the
bathroom.)
go-ma-wo-yo.
Thank you.
15_037188-ch10.qxp 6/24/08 11:12 PM Page 186
Words to Know
begye
be-gae
Pillow
binu
bee-noo
Soap
chitsol
chi-ssol
Toothbrush
chiyak
chi-yak
Toothpaste
damnyo
dam-nyo
Thick blankets
ibul
ee-bool
Blankets
jjl
jel
Gel
mogyok
mo-gyok
Bath
renjeutong
ren-jeu-tong
Contact-lens case
rosyeon
ro-syuhn
Lotion
semyeondae
se-myuhn-dae
Washbasin
sigyeomsu
shi-gyuhm-soo
Lens fluid
siteu
shi-teu
Sheets
sugeon
soo-geon
Towel
syawo
sya-wo
Shower
yo
yo
Quilt
yokjo
yok-jo
Bathtub
Cleaning up
If you’re staying at someone’s house for more than just a night, you may want to help a little around the house. Ask where the vacuum cleaner is and even help do the dishes. Your hosts will be impressed not only by your fluent Korean, but also by your considerate behavior.
15_037188-ch10.qxp 6/24/08 11:12 PM Page 187
Chapter 10: At the Office and Around the House
187
Some useful phrases might be:
Jega cheongsoreul dowadeurilkkeyo.
(
jae-ga chung-so-reul do-wa-deurilkke-yo;
I’ll help with cleaning the house.)
Jega seolgeosireul dowadeurilkkeyo.
(
je-ga sul-guh-jee-reul do-wa-deurilkke-yo;
I’ll help with doing the dishes.)
Jega ppallaereul dowadeurilkkeyo.
(
je-ga ppallae-reul do-wa-deu-ril-kkeyo;
I’ll help with the laundry.)
The words in Table 10-5 may come in handy.
Table 10-5
Cleaning
Korean
Pronunciation
English
cheongso
chung-so
clean
jeongni
jung-nee
organize
seolgeoji
sul-guh-jee
wash dishes
gomujanggap
go-moo-janggap
rubber gloves
haengju
haeng-joo
dishcloth
geollae
guhl-lae
rags for wiping the floor
rakseu
rak-seu
bleach
bitjaru
bit-ja-roo
broom
sseurebaji
sseu-rae-ba-gi
dustpan
daegeollae
dae-guhl-lae
mop
meonji
muhn-jee
dust
ppallae
ppallae
laundry
setakgi
sae-tak-gee
washing machine
geonjogi
geon-jo-gee
dryer
sejae
sae-jae
detergent
15_037188-ch10.qxp 6/24/08 11:12 PM Page 188
Fun & Games
Match corresponding Korean and English phrases and words.
cheongso
Should I order it?
mogyok
kitchen
sikilkkayo?
Can you please help me?
jom dowa jusigetseumnikka?
copier
jeongmal pigonhamnida
I’m exhausted
syawo hasillaeyo?
clean
bueok
bath
boksagi
Do you want to take a shower?
16_037188-pp03.qxp 6/24/08 11:12 PM Page 189
16_037188-pp03.qxp 6/24/08 11:12 PM Page 190
In this part . . .
Okay, you won’t have any fun if you just go to Korea
and sit in your hotel room. Of course, to get out of
your hotel room and around town, you have to know
some specific expressions as well as where to find things
you need, like taxis, a place to eat, and so on. If you’re
traveling, use this part to make your experience more
enriching as well as make your traveling easier. If you
need to exchange currency, book a hotel room, or ask for
directions, the chapters in this part provides you with all
you need to know.
17_037188-ch11.qxp 6/24/08 11:12 PM Page 191
In This Chapter
Getting familiar with Korean won
Exchanging currency
Handling ATM transactions
Paying with cash, plastic, and checks
d
on
(
don;
money), in its multitude of denominations and currencies, shapes and forms, helps us supply and demand products, goods, and
services. If you want to, you can use it to buy a car, caviar, a four star day-dream, or maybe even a football team. But regardless of what you do with your money, it’s hard to imagine going a day without it.
In this chapter, you enter the fray by learning how to get the money from the
eunhaeng
(
eun-hang;
bank), how to exchange it, and how to pay with
hyeongeum
(
hyun-geum;
cash) or
kadeu
(
ka-deu;
credit card).
Knowing Korean Currency
In South Korea, the local currency is the
won
. The
won
is pronounced like the
won
in “The Sox won the Series.”
Korean currency is roughly 1,000 won to the dollar. So every penny is worth about 10 won. Here are the denominations to know:
il won
(
il–won;
1 won): Worth a tenth of a penny. Although you can still use them to buy things, 1-won pieces are hard to come by nowadays.
sip won
(
ship-won;
10 won) and
osip won
(
o-ship-won;
50 won): The pennies and dimes of Korea. Most people find these coins a hassle to deal with. You can likely find
sip won
on the ground just like U.S. pennies.
baek won
(
baek-won;
100 won): It has the same size and color as a quarter. These coins are used about as often as quarters but are actually
worth about as much as a dime.
17_037188-ch11.qxp 6/24/08 11:12 PM Page 192
obaek won
(
o-baek-won;
500 won): This coin has the size and shape of a 50-cent piece, but they are used much more extensively.
cheon won
(
chun-won;
1,000 won): A white and light purple bill, is worth roughly $1.
ocheon won
(
o-chun-won;
5,000 won): A white and brown bill, is worth roughly $5.
man won
(
man-won;
10,000 won): A green bill, roughly worth about $10.
The
man won
bill is the largest denomination printed by the Korean National Bank.
supyo
(
soo-pyo;
special bank check): Koreans do not use checks like we do. However, for denominations larger than
man won
, they have something called
supyo
. These
supyo
comes already printed with the amount.
When you are using
supyo
in Korea, you need to show your identification and sign at the back of the
supyo
, just like endorsing checks. The most commonly used
supyo
is
sipman won
(
ship-man-won;
$100). Other amounts of
supyo
are
osipman won
(
o-ship-man-won;
$500) and
baek-man won
(
baek-man-won;
$1000), but these are not very commonly used. You may need to pay a small fee if you want to go to a bank and take some money out using
supyo
.
It takes a while to get used to seeing so many zeroes behind the numbers, but it might help to know that Koreans usually put a comma after every three digits for easy reading. So you can think of the 1,000-, 5,000-, and 10,000-won bills as $1, $5, and $10 bills, respectively.
Changing Currency
Most banks in Korea exchange foreign currency at competitive rates, almost always better than those of hotels or kiosks, and almost all of them will exchange U.S. dollars for
won
. Even if you forgot to exchange your money before getting to Korea there are several banks at the airport that will exchange your dollars for
won
, so there’s no need to sweat it. However, you may need to pay a small fee when you are exchanging currencies in Korea.
Some banks have their customers wait in line, but many of them require that you take a numbered ticket, take a seat somewhere and wait your turn. Once you see your number light up at one of the counters, walk towards the teller and be ready to take care of your business.
The phrases that I have included below are ones that you might hear the teller use, and ones that you might want to use yourself. I have listed the sentences roughly in the order of what words you may use during a visit to exchange currency. Although you can still use informal polite form of Korean 17_037188-ch11.qxp 6/24/08 11:12 PM Page 193
Chapter 11: Money, Money, Money
193
to answer bank tellers, please note that at a bank setting, the tellers will usually use formal polite form of Korean, and they use Sino-Korean numbers.
(For more information on Sino-Korean numbers, look in Chapter 2.)
[some word] beon sonnim [some word] [some word] beon changguro
osipsiyo.
( [some word] bun son-nim [some word] [some word] bun chang-goo-ro o-ship-shi-yo;
Will customer number [some word] please come to counter number [some word] [some word]?
;
formal polite). Substitute [some word] for the number ticket you are carrying, and [some word]
[some word] for the number of the counter. For example:
sibobeon sonnim, gubeon changguro osipsiyo.
(
ship-o-bun son-nim,
goo-bun chang-goo-ro o-ship-shi-yo;
Will customer number 15 please come to counter number 9?
;
formal polite)
oneul mueoseul dowadeurilkkayo?
(
o-neul moo-uh-seul do-wa-deurilkka-yo;
How may I help you today?
;
formal polite)
oneul museun illo osyeotseumnikka?
(
o-neul moo-seun il-lo o-syuh-sseumni-kka;
What business brings you here today?
;
formal polite) Your answers to above questions might be something like below. However, you can either use formal polite or informal polite form to answer the teller.