Lost Years (6 page)

Read Lost Years Online

Authors: Christopher Isherwood

BOOK: Lost Years
12.11Mb size Format: txt, pdf, ePub

In the early 1950s when he was living next door to Evelyn Hooker, Isherwood agreed to write a popular book with her about homosexuality. The plan came to nothing, in part because when Don Bachardy moved into the garden house with Isherwood, Hooker's husband became anxious that Bachardy's youthful appearance would cause a scandal, and the Hookers asked Isherwood to move out. This left Isherwood and Bachardy homeless—a tiny echo of the crisis Isherwood had experienced when Heinz Neddermeyer was refused entry to England in 1934—and it caused a terrible strain in Isherwood's friendship with Evelyn Hooker. Two decades later, in December 1970, just as Isherwood was wondering what to write next after
Kathleen and Frank
, she reminded him of the project. But the idea made him anxious, and his reaction was perhaps still colored by resentment at her failure to stand by him in his relationship with Don Bachardy. On December 11 he wrote:

Saw Evelyn Hooker yesterday. She wants me to work with her on a “popular” book on homosexuality. . . . I am doubtful about the project. It seems that I shall have to read through sixty case histories and then write about them—which really means retell them, and what the hell is the use of that? Non-writers never understand what writers can and cannot do. They think they can tell you what to say and that you will then somehow magically resay it so it's marvellous. However, I didn't want to refuse straight away. I'll read some of the stuff first and try to find out exactly what it is that Evelyn expects. She is a very good woman and her intentions are of the noblest and I would like to help her, if I can do so without becoming her secretary.

Isherwood read through just two of the case histories and felt certain that the language of psychology was not his own language. In February he wrote:

This morning I also finished the second of the two files I borrowed from Evelyn Hooker. What a plodding old donkey Psychology is! Evelyn's questions are full of phrases like, “his own processes of sexual arousal are on an ascending incline,” “I don't have a very clear picture of how much mutual stimulation is going on,” “the primary stimulation is on the head of the penis, would that be true?,” “while I have asked you many questions about sexual preferences and gratifications, I have not really asked you questions couched in his terms of the basic mechanics of sex.” I really can't imagine myself working with Evelyn on this sort of thing; it would be like having to write a book in a foreign language. But I mustn't prejudge the issue. I must wait until we have had a talk and I have found out just exactly what it is she wants me to contribute.
24

By March he had decided against the project:

Yesterday morning I saw Evelyn Hooker and told her that I can't write her book with her. I think I explained why I can't quite lucidly and I think I convinced her. The analogy of
Kathleen and Frank
was very useful, in doing this, because Kathleen's diaries can be likened to Evelyn's files of case histories. The diaries, like the case histories, can be commented on, they can be elucidated and conclusions can be drawn from them; but they can't be rewritten because nothing can be as good as the source material itself. What is embarrassing—and what I think sticks as a reproach against me in Evelyn's mind—is that I told her, in the Saltair Avenue days, I was prepared to write a “popular” book about homosexuality with her. Of course I was always saying things like this, quite irresponsibly, subconsciously relying on the probability that I wouldn't ever be taken up on them. To Evelyn yesterday I said, “Well, you know, in those days I was nearly always drunk”; which, the more I think of it, was a silly tactless altogether second-rate remark.
25

Indeed, it was during the Saltair Avenue days that Isherwood had made an analogous promise to Swami Prabhavananda: that he would write a biography of Ramakrishna. Swami persistently reminded Isherwood of the promise, and Isherwood fulfilled it, taking more than a decade to write
Ramakrishna and His Disciples
(1965). He had to submit each chapter of the biography to the order for approval, and the project made him into a quasi-official historian of the Ramakrishna movement. Likewise, through his later works and his diaries, he was to become a historian of the homosexual movement, but without professional psychology or any other “official” involvements; instead, he was to tell its history through his own experience. Although Isherwood slighted the idea of rewriting Evelyn Hooker's case histories, he was already reflecting upon a similar project on his own terms. Later that same month he records that he has begun to take notes about the private behavior patterns of Don Bachardy (“Kitty”) and himself (“Dobbin”). Despite his outcry against psychology, his description of his plan is technical, as if he intended to produce a special kind of case history of his own:

On the 17th, I started a sort of notebook on Kitty and Dobbin—I'll try to write it rather like a study in natural history; their behavior, methods of communication, feeding habits, etc. I had very strong feelings that I ought not to record all this, that it was an invasion of privacy. But where else have I ever found anything of value? The privacy of the unconscious is the only treasure house. And as a matter of fact, Don is always urging me to write about us. I have no idea, yet, what I shall “do” with this material after I've collected it. I'll just keep jotting things down, day by day, and see what comes of it.
26

Like all of Isherwood's work, this project was to begin with external observation and recording. By invading his own privacy, by being frank to the point of indiscretion, he could unlock what he calls “the only treasure house,” the unconscious. Ordinary habits, the routine of daily life, accurately noted, would reveal the inward, original activity of the mind in its rich, dreamy, nonpersonal, eternal existence. Thus, like a scientist—or perhaps like a spy or a thief—Isherwood set out to make himself and Don Bachardy the subject of a domestic field study.

But the notebook of Kitty and Dobbin was also abandoned, and in the end Isherwood left no specific account of his intimate life with Bachardy. Although his diaries from 1953 onward comprise an episodic narrative of their years together, he never fully analyzed their relationship nor explained its mythology. The names alone, Kitty—suggesting a creature soft and vulnerable, quick to purr and quick to claw—and Dobbin—old, strong and steady, but stubborn and a little boring—tell a great deal. None of the other intimate mythologies which Isherwood describes in the reconstructed diary draws upon animal imagery. They are generally more rivalrous and combative—some derived from wrestling and boxing—or more intellectual and literary—for instance, rooted in Whitman's poetry. Isherwood observes in the reconstructed diary that an animal myth can sustain a relationship when there is conflict: “in the world of animals, hatred is impossible; [they] can only love each other. They focus their aggression on mythical external enemies.”
27
Moreover, animals have no language; their world of nestling warmth is based upon physical trust, is inchoate, and inaccessible to outsiders. In the great love relationship of his life, Isherwood, a writer, evidently surrendered to a mythology that did not depend upon language; its parameters could not be declaimed, enforced, or justified by words. They simply had to be acted out. For Isherwood, the relationship may well have been too mysterious or simply too important to dissect. In any case, it was still taking shape at the time of his death, and this, too, may have made it, for him, untellable. Isherwood said in his Thanksgiving diary entry of 1970 that he could not write a book about his friendship with Swami while Swami was still alive because “the book couldn't be truly complete until after Swami's death.”
28
Swami died in 1976;
My Guru and His Disciple
was published in 1980. Despite Isherwood's own death in 1986, the story of his relationship with Don Bachardy is even now unfinished.

Although he did not continue in the spring of 1971 with the study of Kitty and Dobbin, Isherwood circled around the idea of a factual, explicit record of his most private life until he at last began the reconstructed diary which, through the gradual accumulation of detailed, intimate, and sometimes trivial, day-to-day memories, gained access to the treasure house of the unconscious and its store of mythology. As he repeated in each of his diary entries about Evelyn Hooker, Isherwood was convinced he must write about homosexuality in his own language. The language of psychology was foreign. His “kind,” his tribe, were homosexuals; his kind were also writers. And he asserted that a non-writer, like Evelyn Hooker, could not understand this. He identified with writers, admired writers, socialized with writers. In his reconstructed diary, as in
Christopher and His Kind,
his identity as a homosexual is portrayed as being inseparable from his identity as a writer. And he incorporates in both of these personal histories an account of how he drew on his real-life experiences of the 1930s and 1940s for his fiction, telling how he adapted the facts of his life to suit his artistic purpose. Thus,
Lost Years
and
Christopher and His Kind
reveal not only how he had secretly lived as a homosexual, but also how he had secretly lived as a writer, continually reshaping the truth in his work. In both books, he recalls the works he hoped to write as well as the ones which came to fruition, and so measures himself, ruthlessly, against his unfulfilled ambitions as well as his actual achievements.

In
Lost Years,
the reconstructed diary, Isherwood tells how throughout the late 1940s he started and restarted the book he at first called
The School of Tragedy
and eventually published as
The World in the Evening.
He recalls that he was never sure of his subject, never sure how to tell his story nor how to give life to a narrator of whose identity and sexuality he was uncertain. In a sense, Isherwood had come to a deadlock with himself because, for a time, his identity as a writer and his identity as a homosexual were at odds. He had introduced Caskey to his friends, so that his life became more unified than ever before, but he was unable to achieve the same unity in his work. Although he put homosexual and bisexual characters into his novel, and portrayed them sympathetically, he was not writing from the center of his own homosexual sensibility. In his diary at the time he argued that his main character “has got to be me . . . it must be written out of the middle of
my
consciousness.”
29
But in the reconstructed diary he ridicules this younger aspiration: “How
could
he write out of the middle of his consciousness about someone who was tall, bisexual and an heir to a fortune?”
30
There was a kind of apartheid in his work between the writer and the man, and it was stopping all progress.

Paralleling his difficulties in writing as a homosexual were his difficulties in writing as an American.
Prater Violet,
though written in California, is a book about England and Europe, and it is written in Isherwood's prewar style.
The World in the Evening
shows that even by the early 1950s, Isherwood had not yet discovered an American style. And despite his work for the American movies, his ear had not yet adjusted to the American speech patterns he tried to use in
The World in the Evening;
he managed only a phoney blandness. When Isherwood first visited home after the war, in 1947, some of his English friends commented that his accent had changed. To them, he sounded American, though to Americans he sounded English. He had certainly begun to spell words in the American way, a gradual transformation which would continue for many years. But in the late 1940s the change was not yet fully wrought.

By the time he wrote his last three novels—
Down There on a Visit, A Single Man,
and
A Meeting by the River
—the wit of the young Christopher Isherwood—the edgy, embarrassable voice, the controlled mania, the half-acknowledged hyperbole—had begun to give way to a plainer, more sedate tone, relying for its humor on circumstance and narrative point of view more so than on heightened mood and temperament. He could still achieve comic tension; for instance, his description in
A Single Man
of George preparing, like a magician, to teach his morning class, is bursting with the old, barely restrained glee, and even surpasses the similar, earlier descriptions of his own teacher “Mr. Holmes” in
Lions and Shadows
. At the same time, the underlying polemic of
A Single Man
is more prominent than in Isherwood's earlier works. In
A Meeting by the River
the structure and implied argument of the novel, though subtle, are even more prominent, and the epistolary characterizations of the two English brothers seem stiff and unnatural, as if Isherwood could no longer write in the English idiom that had once been his own. In his maturity, Isherwood seemed increasingly impelled to write in his own authentic voice, to write about real events, and to express his opinions and judgements; the transparent, styleless style he cultivated in America was better suited to truth-telling than to fiction. And this was the style in which he would begin to untangle and explain the impulsive, excited, and even neurotic commitments and crises of his youth.

For his autobiographical works of the 1970s, Isherwood's style became even plainer. It was not even noticeably American (as, for instance, it had been in
A Single Man
). It was contemporary, cosmopolitan, without striking local color. When he was struggling to get started with
Christopher and His Kind
, he fretted in his diary that his style had changed for the worse, but he was confident that his subject matter was weighty and worthwhile: “When I reread my earlier work, I feel that perhaps my style may have lost its ease and brightness and become ponderous. Well, so it's ponderous. At least I still have matter, if not manner.”
31
In fact, he was noticing the transformation which had begun many years before, and which had continued along the lines of his personal development and according to the needs of his subject matter. Now, he was no longer in the business of making myths, but rather of trying to explain how he had made myths in the past. Despite the explicit sexual revelations in the reconstructed diary, Isherwood's purpose was not, as it had been, for instance, in
A Single Man
, to outrage the procreating middle classes with his portrayal of homosexual anger and the paranoia he felt was characteristic of minorities. The reconstructed diary is neither angry nor apologetic in tone (Isherwood had come to feel his wartime diaries were unduly apologetic). Instead, it has a kind of anthropological matter-of-factness—describing his work, his social life, his memories and fantasies, his many sexual liaisons with friends, strangers, and occasionally lovers much as he might have described them for the benefit of a sex researcher like Evelyn Hooker, but in the plain, literary language he had evolved for himself.

Other books

The Old Neighborhood by Bill Hillmann
Shogun by James Clavell
Vacant Possession by Hilary Mantel
Hot as Hades by Cynthia Rayne