Mahabharata Vol. 3 (Penguin Translated Texts) (72 page)

BOOK: Mahabharata Vol. 3 (Penguin Translated Texts)
2.2Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
585(288)

‘Kunti said, “O king! I will restrain myself and honour and worship the brahmana, just as you have promised. O Indra among kings! I do not lie. It is my nature to worship brahmanas. The performance of a pleasant task for you is my supreme bliss. Whether the illustrious one arrives in the evening, the morning, at night or in
the middle of the night, he will not be angry with me. O Indra among kings! O supreme among men! The worship of brahmanas is for my own gain. I will follow your instructions and do that which ensures welfare. O Indra among kings! Be assured that the foremost among brahmanas will not be slighted while he resides in your house. I am telling you this truthfully. O unblemished one! I will pay particular attention towards what is pleasing to the brahmana and ensures your welfare. O king! Therefore, banish all fever from your mind. O lord of the earth! The brahmanas are immensely fortunate. When worshipped, they are capable of saving. When it is the opposite, they can kill. I have this knowledge and I will satisfy the foremost among brahmanas. O king! You will not suffer grief from that excellent of brahmanas on my account. O Indra among kings! When brahmanas are disrespected, they can cause the downfall of kings, like Chyavana, because of Sukanya’s deeds in earlier times.
20
O Indra among men! Just as you have instructed and told the brahmana, I will serve that best of brahmanas with all restraint.”

‘The king said, “O fortunate one! O daughter! For my sake, for my welfare, for the welfare of the lineage and for your own sake, you must act in this way, without any hesitation.”’

Vaishampayana said, ‘Having said this, the immensely famous Kuntibhoja, devoted towards his children, handed over his daughter Pritha to the brahmana, saying, “O brahmana! This is my young daughter. She has been brought up in comfort. Do not take it to heart if she commits an act that is wrong. Immensely fortunate brahmanas are usually not angry towards the aged, the young and ascetics, even if the transgression is regular. Brahmanas should forgive even a great transgression. O foremost among brahmanas! Therefore, accept the homage that she renders to the best of her ability.” The brahmana said that it would be this way. In a happy frame of mind, the king gave him a house that was as white as a swan or a beam of the moon. He arranged for a radiant seat in the place where the fire was maintained. He also gave him food and every other object. The princess cast aside her laziness and pride. With great effort, she devoted herself to
worshipping and serving the brahmana. Pritha concentrated on purification and went to the brahmana. She served and satisfied him in the appropriate way, as if he were a god.’

586(289)

Vaishampayana said, ‘O great king! The maiden, good in her vows, tended to the brahmana, rigid in his vows. She satisfied him, with a pure mind. O Indra among kings! The foremost among brahmanas sometimes said that he would return in the morning, but would return in the evening or at night. But at all hours, and always, the maiden worshipped him with food and shelter and gave him more and more. Day by day, her hospitality about food, other objects, beds and seats, increased and never decreased. O king! Even if the brahmana censured her, found fault with her or spoke unpleasant words, Pritha never did anything that displeased him. On several occasions, the brahmana returned when the time had passed, or did not return at all. He asked her to serve food when it was difficult to obtain. But she always said that everything was ready and served him. She was self-restrained, like a disciple, a son or a sister. O Indra among kings! That unblemished gem of a maiden created affection in that foremost among brahmanas, tending to his wishes. The supreme among brahmanas was satisfied with her character and conduct and with her many supreme efforts, she continued to serve him. O descendant of the Bharata lineage! Her father used to ask her in the morning and the evening. “O daughter! Is the brahmana satisfied with your service?” The famous one would reply that he was supremely satisfied. The great-souled Kuntibhoja felt great joy.

‘When one year had passed, the foremost among those who meditate had detected no misdeeds on Pritha’s part and had become her well-wisher. Delighted, the brahmana told her, “O fortunate one! O beautiful one! I am completely satisfied with your service. O fortunate one! Ask for a boon that is difficult for humans to obtain, so that you
are able to surpass all women in your fame.” Kunti replied, “O foremost among those who are learned in the Vedas! All my desires have already been satisfied, since you and my father are pleased with me. O brahmana! What purpose will boons serve me?” The brahmana said, “O fortunate one! O one with the sweet smiles! If you do not wish for a boon from me, accept this mantra. Through it, you can summon the gods. O fortunate one! Whichever god you invoke through this mantra will be under your control. Whether willing or unwilling, the god will be under your control, pacified by the mantra, and will be like your servant.” O king! The unblemished one wasn’t capable of refusing a second time. She was scared that the foremost among brahmanas might curse her. O king! The brahmana instructed the one with the flawless limbs about the sequence of mantras, located towards the beginning of the sacred Atharva texts.
21
O Indra among kings! Having thus bestowed it, he told Kuntibhoja, “O king! I have lived happily in your house, satisfied by your daughter. She has always pleased me and honoured me. It is over.” Having said this, he disappeared. The king was overcome with wonder at seeing the brahmana vanish on the spot. He honoured Pritha.’

587(290)

Vaishampayana said, ‘When that foremost among brahmanas had departed and some time had passed, the maiden began to think about the strength and weakness of that sequence of mantras. “What is this sequence of mantras that the great-souled one has given me? I will soon find out its strength.” While thinking in this fashion, the young girl noticed that with puberty, her menses had arrived and she was ashamed. Pritha saw that the one with the thousand rays was blazing. On seeing the beauty of Bhanu in the morning, she was not satisfied. She became gifted with divine eyesight and she saw the god
whose form was celestial, clad in armour and adorned with earrings. O lord of men! She became curious about the mantra. The beautiful one invoked the god. Having performed pranayama, she summoned the sun-god. O king! The sun-god swiftly appeared before her. His complexion was as yellow as honey. He was mighty-armed. His neck was like a conch shell. He seemed to be smiling. He wore bracelets on his upper arms and a diadem. He seemed to set the directions on fire. Resorting to yoga, he divided himself into two. While one heated from the sky, the other arrived before Kunti and spoke to her in sweet words. “O fortunate one! I have appeared here because I am under your control, thanks to the strength of the mantra. O queen! Now that I am under your control, what do you wish me to do? I will do whatever you ask me to.” Kunti replied, “O illustrious one! Return to the place you arrived from. O illustrious one! I summoned you out of curiosity. Please be gracious.”

‘The sun said, “O slender-waisted one! I will go as you have asked me to. But having invoked a god, it is not proper to send him away in vain. O extremely fortunate one! Your desire is to have a son through Surya. He will be unrivalled in this world in valour and he will wear armour and earrings. O one whose gait is like that of an elephant! Give yourself to me. O beautiful one! I will beget a son, like the one that you desire. O fortunate one! O sweet-smiling one! I will depart after having united with you. Else, I will leave in anger and will curse that brahmana
22
and your father. There is no doubt that I will consume them because of what you have done. Though he does not know about this offence, your father is stupid. That brahmana gave you this mantra without knowing about your character and conduct and I will impose extreme humility on him. O beautiful one! All the gods in heaven, with Purandara at the forefront, have seen how you have deceived me and seem to be smiling. Behold those masses of gods through your divine eyesight. I gave that to you earlier, so that you could see me.”’

Vaishampayana said, ‘The princess then saw the thirty gods, all stationed in the sky in their respective places, as resplendent and
beautiful as the great and dazzling Aditya. On seeing them, the maiden was overcome with shame. Terrified, the goddess spoke these words to Surya. “O lord of the cows! Leave in your vimana. I am a maiden and this conduct of yours is causing me unhappiness. My father, my mother and other elders are the only ones who have the power to give the body away. In this world, preserving the body is honoured as the greatest dharma of women. O Vibhavasu! I summoned you to learn about the strength of the mantra. O lord! I have done this out of childish folly. Please pardon me.” Surya replied, “It is because you are a child that I am requesting you. Others do not obtain this from me. O Kunti! O maiden! Give yourself to me. O timid one! You will then obtain peace. You have invoked me and I cannot depart in vain. O one with the unblemished limbs! If I go away, the world will laugh at me. O beautiful one! All the gods will speak about me in jest. Therefore, unite with me and obtain a son who will be like me. O beautiful one! There is no doubt that he will be special in all the worlds.”’

588(291)

Vaishampayana said, ‘The intelligent maiden spoke many sweet words and entreated the one with the thousand rays, but did not succeed. O king! When the maiden could not dissuade the dispeller of darkness, she was afraid of the curse and thought for a long period of time. “My father is innocent. How can I prevent the angry Vibhavasu from cursing him and that brahmana because of what I have done? Though energy and austerities destroy sin, those who are young can be deluded and should not draw near them. Because of my folly, I am now extremely terrified and have been grasped by the arm. How can I perform the task of giving myself up on my own?” Terrified of the curse, she thought about this in many ways. Though she kept smiling repeatedly, her limbs were suffering from delusion. O supreme among kings! She was frightened of the curse and for her relatives. O lord of the earth! Confounded by shame, she spoke these words
to the god. Kunti said, “O god! My father is alive, and so are my mother and other relatives. Since they are alive, this violation of the rules should not happen. O god! If I unite with you, disregarding the rules, because of my deeds, the fame of this lineage will be destroyed in this world. O foremost among those who provide heat! But if you think that this is in accordance with dharma, I will comply with your desire, without being given away by my relatives. O irresistible one! I will remain virtuous even after giving myself to you. Dharma, fame, deeds and the lives of beings are manifest in you.”

‘Surya said, “O one with the beautiful smiles! O one with the beautiful hips! O fortunate one! Your father, your mother and your elders are not capable of bestowing you. Listen to my words. O beautiful one! O one with the beautiful complexion! O one with the beautiful buttocks! A completely free girl is known as
kanya
in this world, from the root
kan
, because she can desire everyone.
23
O beautiful one! You will not commit any adharma. How can I, with the welfare of the world in mind, commit adharma? O one with the beautiful complexion! It is natural in this world that all women and men should be without restraints.
24
Anything that is against this is a distortion. Having united with me, you will again become a virgin. You will have a mighty-armed and immensely famous son.”

‘Kunti said, “O dispeller of everything that is dark! If I obtain a son through you, may he have earrings and armour. May he be mighty-armed, brave and immensely strong.”

‘Surya replied, “He will be mighty-armed and possess earrings. O fortunate one! He will be clad in divine armour and both
25
of these will originate in amrita.”

‘Kunti said, “If my son’s earrings and the excellent armour are created out of amrita, as you have said, you may beget him on me.
O god! O illustrious one! Then I will unite with you. May he have valour, beauty and energy and be united with dharma, like you.”

‘Surya replied, “O queen! O one who has been excited! O timid one! Aditi
26
herself gave me these earrings. I will give them to him, together with this excellent armour.”

‘Pritha said, “O illustrious god! O god! O lord of the cows! If my son is going to be as you have said, I will happily unite with you.”’

Vaishampayana said, ‘Having told Kunti that it would be this way, the traveller in the sky and the enemy of Svarbhanu, used the self he had created through yoga to enter her and touched her on the navel.
27
The maiden was overwhelmed with Surya’s energy. The goddess fell down on her bed, bereft of her senses. Surya said, “O one with the beautiful buttocks! I have now finished. You will give birth to a son who will be the foremost among all wielders of weapons, but you will become a virgin.” O Indra among kings! Overcome with shame, the maiden requested Surya that it might be this way and the one who was rich in resplendence disappeared. Thus the daughter of the king of Kunti
28
was promised and bashfully asked for the sun-god. She fell down on that auspicious bed, overcome with confusion, like a broken creeper. Having confounded her with his fierce rays and having inserted himself in her through yoga, Bhanu did not taint her. The young maiden again recovered her senses.’

589(292)

Vaishampayana said, ‘O lord of the earth! In shuklapaksha of the tenth month, like the lord of the stars
29
in the sky, a child
was conceived in Pritha’s womb. The maiden with the beautiful buttocks was concerned that her relatives would censure her if they got to know about the conception. But people did not get to know. The young maiden lived in the inner quarters and was skilled at protecting herself. No one other than her nurse got to know. In due course of time, through the favours of the god, the maiden, who was excellent in her complexion, gave birth to a son. He was as radiant as the immortals. He was attired in armour and was adorned in golden and brilliant earrings. His eyes were tawny and he had the shoulders of a bull, like his father. As soon as the son was born, the beautiful one consulted the nurse. She placed the child in a basket that was prepared well on all sides. It was comfortable and soft, with covers, and lined with beeswax.
30
With tears in her eyes, she set it afloat on the waters of the river Ashva. O Indra among kings! Though she knew that it was improper for an unmarried maiden to have a child, out of affection for her son, she lamented piteously. She cast away the basket in the waters of the river Ashva.

BOOK: Mahabharata Vol. 3 (Penguin Translated Texts)
2.2Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Borrowed Time by Jack Campbell
Irreplaceable by Angela Graham
Cursed (Touched urban fantasy series) by Archer, S. A., Ravynheart, S.
Dawn of the Aspects: Part II by Richard A. Knaak
The Saint in Europe by Leslie Charteris
Breathe Into Me by Stone, Amanda