Mahabharata Vol. 6 (Penguin Translated Texts) (57 page)

BOOK: Mahabharata Vol. 6 (Penguin Translated Texts)
3.09Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘“The foot soldiers fled and weapons descended. The horses neighed and the chariots rattled. There were angry roars and there was a great and tumultuous sound. That loud and fierce noise spread and reached up into the sky. As warriors were brought down, there were woes of lamentation. That great and piteous wail could be heard all over the ground. Foot soldiers, horses, chariots and elephants fell down, or were falling down. All the battle formations clashed against each other and there was a general melee. Some killed those on their own side, as well as that of the enemy. Some engaged with their own side. Others engaged with the enemy. Swords could be seen, hurled from the brave arms of warriors, or from the backs of elephants. They looked like garments amassed for washing. As they were raised up in the arms of brave warriors, the swords made a sound like that of garments being beaten at the time of washing. There were daggers,
54
swords, lances and battleaxes. They were used in that clash and there was a great and fearful sound. The brave ones created a river out of the blood of elephants and horses and the bodies of men flowed along. It was full of fish in the form of weapons. The flesh and blood was the mire. The lamentations were the roar and the flags and garments were the foam. It flowed along to the world of the hereafter. They were afflicted by arrows and spears. They were exhausted from the night. They were confused and senseless. All their limbs were motionless. The elephants and horses were weak. The faces of the brave ones were dry, though their heads were decorated with beautiful earrings. Here and there, diverse implements of war could be seen. The place was full of carnivorous beings and those who were dead and dying. There was no space for the chariots or the warriors to pass. The wheels of chariots got stuck and the horses which bore them depended on their spirits. But some of them were extremely tired. The horses trembled and were afflicted by the arrows, though they were spirited and born in noble lineages, possessing strength and sizes like those of elephants. O descendant of the Bharata lineage! At
that time, everyone was distracted and agitated. With the exception of Drona and Arjuna, both armies were overtaken by fright. These two became the refuges of the distressed ones on their respective sides. Others
55
encountered them and departed for Vaivasvata’s eternal abode. The entire large army of the Kouravas was shattered. The Panchalas gathered together and one could not distinguish one from the other. That fierce carnage increased the fear of those who were cowards. O king! There was a great destruction and the earth was like a cremation ground. Karna, Drona, Arjuna, Yudhishthira, Bhimasena, the twins, Panchala, Satyaki, Duhshasana, Drona’s son, Duryodhana, Soubala, Kripa, the king of Madra, Kritavarma, the others, one’s own self, the earth or the directions, could not be seen there. O king! When the soldiers clashed, everything was covered in dust. A fierce and terrible cloud of dust arose. We thought that a second night had arrived there. One could not distinguish the Kouraveyas from the Panchalas and the Pandavas. The directions, the sky, heaven and earth and plain and uneven terrain could not be distinguished. In that battle, desiring victory, men brought down others through the touch of the hand, without differentiating the enemy from those on one’s own side. However, a wind arose and dispelled the dust, which was also pacified through the sprinkling of blood. The dust that arose from the earth was pacified and was soon driven away by the wind. With blood flowing from their wounded limbs, the elephants, horses, warriors, rathas and foot soldiers there looked as beautiful as a grove of
parijata
56
blossoms.

‘“Duryodhana, Karna, Drona and Duhshasana—these four rathas clashed against four on the Pandava side. Duryodhana and his brother clashed against the twins, Vrikodara against Radheya and Bharadvaja’s son against Arjuna. Everyone else looked on at that great and terrible wonder. It was a fierce and superhuman encounter between those bulls among rathas. Their chariots traversed wonderful paths. The chariots executed diverse motions. Those warriors were colourful in fighting and all the warriors witnessed
that wonderful battle. They
57
were brave and made endeavours to vanquish each other. They showered down arrows, like a cloud at the end of summer. Those bulls among men were stationed on chariots that were as radiant as the sun. They were as beautiful as a mass of clouds during autumn. The great archers challenged each other. They made efforts in wielding their bows. They attacked each other, like crazy bull elephants.

‘“It is true that one does not discard one’s body until the time has come, since those maharathas were not simultaneously killed in that battle. Arms and feet were severed and so were heads with beautiful earrings.
58
There were hollow arrows and razor-sharp arrows, iron arrows, nails, lances and javelins and many other kinds of sharp and supreme weapons. There was diverse and colourful armour for the body. Many chariots were shattered. Many elephants and horses were slain. With the standards brought down, the chariots looked like empty cities. Bereft of men, the frightened horses dragged the chariots here and there, with a speed like that of the wind. There were brave warriors with ornaments, whisks, mail and standards. They were brought down. There were umbrellas, ornaments, garments and fragrant garlands. There were necklaces, crowns, diadems, headdresses and large numbers of bells. There were gems on the breasts and jewels worn on golden headgear. With these beautiful objects scattered around, the place looked like the sky, adorned by a large number of stars.

‘“Duryodhana was intolerant and angry. He clashed against Nakula, who was also intolerant and angry. Madri’s son cheerfully struck your son on his right side with a large number of arrows and a loud roar broke out. In that battle, he was struck on his right flank by his cousin brother
59
and became intolerant. Thus angered, he also
struck back on the right flank. Having been thus attacked by your son from the right flank, the energetic Nakula executed wonderful circles and countered him. However, he
60
repulsed all these and afflicted him with his net of arrows. Having forced Nakula to retreat, he was honoured by the soldiers. However, Nakula asked your son to wait, remembering all the hardships that had been caused by your evil counsel.”’

Chapter 1140(163)

‘Sanjaya said, “Duhshasana angrily attacked Sahadeva. The terrible force of his chariot made the earth tremble. However, on seeing him advance, Madri’s son, the destroyer of enemies, swiftly severed the helmeted head of his charioteer. Sahadeva performed this act with such great speed that Duhshasana and none of the soldiers noticed that the charioteer’s head had been cut off. Without the reins being controlled by anyone, the horses ran around as they willed. At this, Duhshasana got to know that the charioteer had been killed. He
61
was skilled in the handling of horses and grasping the reins of the horses himself, fought colourfully, with dexterity and skill. He was foremost among rathas and in that encounter, this deed of his was applauded, by those on his own side, as well as by the enemy. With the charioteer slain, he was still astride the chariot and roamed around without any fear. Sahadeva pierced those horses with sharp arrows and afflicted by those arrows, they swiftly ran away in different directions. To grasp the reins, he
62
had to cast aside his bow. Then he took up the bow to use it, casting aside the reins. Seizing the opportunity, Madri’s son covered him with arrows.

‘“To protect your son, Karna rushed there. At this, Vrikodara drew his bow back up to his ears and carefully piercing Karna in the
arms and in the chest with three broad-headed arrows, roared. Karna stopped,
63
like a snake that has been struck by a staff. A tumultuous encounter commenced between Bhima and Radheya there. They were as angry as bulls and dilated their eyes in rage. They struck each other with great force and attacked in rage. They found great delight in fighting and were very close to each other. They were so close to each other that they could not shoot showers of arrows. The duel continued with clubs. O king! Bhimasena used his club to swiftly shatter the pole of Karna’s chariot and it was extraordinary. The valiant Radheya picked up a club and hurled it towards Bhima’s chariot, but he
64
shattered the club with his own club. Bhima again picked up a heavy club and hurled it towards Adhiratha’s son. Exercising great care, Karna used ten gold-tufted arrows to strike it. He struck it with more arrows and sped it back towards Bhima. It descended and brought down Bhima’s giant standard. Struck by that club, his charioteer also lost his senses. O descendant of the Bharata lineage! He
65
was senseless with anger and shot eight arrows at Karna, striking his standard, his bow and his quiver. Radheya used his arrows to swiftly kill his horses, with complexions like those of bears, and his two parshni charioteers. When his chariot faced this difficulty, Bhima climbed onto Nakula’s chariot. That scorcher of enemies was like a lion leaping onto the peak of a mountain.

‘“Meanwhile, maharatha Drona and Arjuna fought in wonderful ways. O Indra among kings! They were preceptor and student and warriors who were skilled in the use of weapons. They were dexterous and firm in aim and in that encounter, their chariots roamed around. They confounded the eyes and the minds of men. All the warriors, on our side and on theirs, desisted, to watch the encounter between the preceptor and the student, the likes of which had not been seen earlier. In the midst of those soldiers, those two brave ones executed wonderful motions of the chariot, wishing to place each other on the right.
66
The warriors witnessed their prowess and were struck with supreme wonder. There was a great battle between Drona and Pandava. O great king! It was like that between two hawks in the sky, fighting over a piece of meat. Whenever Drona tried to do something to defeat Kunti’s son, he was swiftly nullified by the striving Pandava. Drona could not establish his superiority over Pandava in any way. The one who was skilled about the motions of weapons then invoked special weapons—aindra,
pashupata
, tvashtra, vayavya and varuna.
67
However, as soon as these were released from Drona’s bow, Dhananjaya destroyed them. When his weapons were duly destroyed by Pandava’s weapons, Drona released supreme and divine weapons towards Partha. However, every weapon that was invoked with a desire to vanquish Partha, was duly destroyed by Arjuna with another weapon. When those weapons, including the divine ones, were duly destroyed by Arjuna, Drona honoured Arjuna in his mind. O descendant of the Bharata lineage! Since, in the midst of everyone, his student had countered him, he considered himself to be better than all those who knew about weapons on earth. Partha repulsed him in the midst of those great-souled ones. Pleased at Arjuna’s enterprise, he countered him in turn. There were gods, thousands of gandharvas, rishis and masses of siddhas in the sky, assembled as spectators. There were also many apsaras, yakshas and rakshasas. The sky was beautiful, as if with a mass of clouds. An invisible voice was repeatedly heard in the firmament. It praised Drona and great-souled Partha. ‘The ten directions seem to be flaming, because of the weapons that have been released. It is evident that this is not a battle involving a man, an asura, a rakshasa, a god or a gandharva. There is no doubt this is one with the qualities of the brahman. This is wonderful and extraordinary. We have not seen, or heard of, something like this. The preceptor seems to prevail over Pandava. Then Pandava seems to prevail over Drona. No one is capable of distinguishing between the weapons they are using. If Rudra divides himself into two and those two parts fight with each other, one may
be able to find a parallel, not otherwise. The preceptor possesses knowledge. Pandava possesses knowledge and yoga. The preceptor possesses valour. Pandava possesses strength and valour. No enemy is capable of withstanding either of these great archers in battle. If they so wish, they can destroy the entire world, with the immortals.’ O great king! On beholding those bulls among men, all the visible and invisible beings spoke such words.

‘“The immensely intelligent Drona invoked brahmastra. It scorched Partha and all the invisible beings. The earth, with all its mountains and trees, began to tremble. Turbulent winds began to blow and the oceans were agitated. When the great-souled one invoked that weapon, there was terror among the Kuru and Pandava soldiers and all the beings and a great uproar arose. O Indra among kings! However, Partha was not frightened. He countered that weapon with his own brahmastra and everything became peaceful again. Neither of them could establish his superiority over the other. The general battle continued, causing anxiety. O lord of the earth! While the tumultuous engagement between Drona and Pandava was going on in the course of the battle, nothing could again be seen. The sky was covered with nets of arrows, as if with nets of clouds. Creatures which travelled through the air could not find a passage.”’

Chapter 1141(164)

‘Sanjaya said, “O great king! While that destruction of men, horses and elephants was going on, Duhshasana fought with Dhrishtadyumna, who was astride a golden chariot. Afflicted by Duhshasana’s arrows, he became angry and pierced your son’s horses with arrows. O great king! Covered by Parshata’s arrows, in a short while, his chariot, his standard and his charioteer could no longer be seen. O Indra among kings! Oppressed by that net of arrows, Duhshasana was incapable of remaining before the great-souled Panchala. Having used his arrows to force Duhshasana to
retreat, Parshata attacked Drona in the battle and showered down thousands of arrows. At that time, Hardikya Kritavarma arrived with three of his brothers and surrounded him.
68
However, the twins, bulls among men, protected his rear as he advanced towards Drona, blazing like a fire. All those seven
69
maharathas began to strike. They were angry and spirited and had set upon death as an objective. O king! They were pure in soul and pure in conduct and had heaven as an objective. Wishing to kill each other, they performed noble deeds in the battle. Those lords of men were stainless in their deeds. They were intelligent. They fought in accordance with the dharma of engagement, with a view to attaining the supreme objective. The weapons that were used for the battle there were in accordance with dharma. There were no barbed arrows, or hollow ones. They were not smeared or injected.
70
They were not needle-sharp at the tip, nor reddish brown.
71
They were not made out of the bones of cattle, or the bones of elephants. The arrows used were not blended together.
72
Nor did they possess foul smells or curved paths. All of them used weapons that were straight and pure. Desiring virtuous worlds in the hereafter and fame, they fought fairly. There was a tumultuous battle between the four warriors on your side and the three on the Pandava side. But it was devoid of all taints.

BOOK: Mahabharata Vol. 6 (Penguin Translated Texts)
3.09Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Criminal Revenge by Conrad Jones
The Retribution of Mara Dyer by Michelle Hodkin
La prueba by Carmen Gurruchaga
The Jewish Gospels by Daniel Boyarin
Marked by Rebecca Zanetti