Once in Europa (18 page)

Read Once in Europa Online

Authors: John Berger

BOOK: Once in Europa
7.88Mb size Format: txt, pdf, ePub

I lay on the bed with the carved roses at each corner and stared at the planks of the roof. I found a suitcase under the bed and into it I packed his clothes, with no idea of what I was going to do
with them. Perhaps his father or his wife would want them? I still did not cry. The nothingness into which he had disappeared filled me. Every hour was the same. Every minute was the same. To piss I went into the plantation just as I did when his boots weren't open mouths screaming. Odile did not scream, she waited,
IN EUROPA
, shed A. I went on waiting. Every evening some of his comrades came to see me. They came in pairs. They brought me plates of food which I couldn't eat. One brought me a newspaper in a language I couldn't understand. They said I should go home. They said they would come and see me if I went home. One of them gave me a lace shawl in black. I folded it up. Each day which passed brought me more hope. Each night I slept in the shed. In the nothingness into which he had disappeared, in the nothingness in which he had left me, I was listening for him. And at last I heard. Now I could go home, now I could weep, now I could wear my black shawl.

I went to the factory manager's office. His secretary asked me what my business was. I said it was private. Would you like to take a chair? I could hear the avalanche roar of the big furnaces. I knew that it never stopped, yet, as I sat there waiting, I thought it might. Impossible things happen. I believed that if the roar stopped I would hear his voice. On the walls were framed photographs of other factories. The frames were oak like the bed. I waited for an hour. He shouldn't be much longer, said the secretary. Where is he? He's on a long-distance call, she replied and continued her typing.

If I'd taken a back-of-the-arse, I could have done her job. Would you like some coffee? she asked. She knew me, everyone in the factory knew by now that I was Stepan Pirogov's concubine. It wasn't of course the word they used, but it was the legal term which I would have to use. Please, I said.

After another half-hour the manager saw me. His wife used to order fresh eggs from Mother. When Father was alive, Mother had to wait until he was in the fields before delivering her eggs. Food for the enemy! Father would have screamed.

He never looked at you when he was talking, the manager. It was as if he were trying to read the captions of the framed photographs
on the wall. He had taken off his jacket and loosened his tie. It was hot everywhere with an August heat. I had put on a skirt and jacket so as to look more legal, and I was wearing the black shawl over my head. He motioned to the chair in front of him.

What can I do for you?

I've come about Monsieur Pirogov, Monsieur Norat.

I know. May I offer you, and the family, my sincere condolences.

I understand that if a worker is killed at work, the Company pays his wife a pension.

It is discretionary. We are not obliged to, and the pension terminates when and if the widow marries again.

Monsieur Pirogov was killed at work, I said.

The cause has not yet been ascertained.

Everyone knows he was asphyxiated by fumes. That's why he fell.

We will see, Mademoiselle Blanc, when the investigation is finished. I wish I could tell you more.

I have come to apply for a pension.

How old are you?

Seventeen.

And the date of your marriage, Mademoiselle Blanc? He was obliged to look at me at that moment.

We are not married.

Then I don't understand.

I lived as Monsieur Pirogov's concubine.

May I ask where?

I knew he knew where.

In shed A, I told him.

That's company property.

I want our bed too.

You want a company pension and a bed! If we gave pensions to all our workers' concubines, Mademoiselle Blanc, we'd be bankrupt!

Are there so many killed in your factories, Monsieur Norat?

I understand your distress but I'm afraid I can do nothing.

I'm pregnant. In the name of his child which I'm carrying, I'm asking, Sir, for compensation.

Monsieur Norat was surprised. He left his chair and came to stand behind me.

Odile, if I may so call you, for you're young enough to be my daughter, I believe you, but the Company can't. From the Company's point of view you're not married, you had no fixed residence of concubinage, and you have no proof at all that Stepan Pirogov is the father of your child.

You were born, Christian, on April 10th. You weighed 3.4 kilos, you had blue eyes, hair softer than the thistledown of a dandelion, hands smaller than Stepan's thumbs and legs like holy bread, with a zizi between them.

My mother hoped to keep you at home and put you on a bottle. I wanted to feed you myself. I had enough milk for twins. The boss at the Components Factory was obliging: so long as I did my quota, he wasn't fussy about clocking in and out. I didn't have to wait, like the others, till midday. When I felt my blouse wet on either side with milk, I left the machines thumping away and the metal shavings getting higher and higher on the shop floor. How you sucked! How you loved life! Then I had to get back early to sweep up the shavings and start again on tiny pieces for airplane hatches.

You were nearly a year old. You were taking your first steps on the earth, and after the fourth you'd fall back onto your bottom. Funny to think of this in the sky.

Emile was playing with you under the table. Régis had been out the night before and had drunk too much. It's not the worst men who drink, the men who drink are the frightened ones, they don't know of what, we're all frightened, though at the age of eighteen I didn't know any of this. Régis was arguing with Emile, who was under the table playing with you, about whether Corneille the cattle dealer's Peugeot was dark blue or black. Emile was sure it was black. Régis was sure it was blue. They went on and on. Stop it! I cried out. You're worse than children! Régis swung round so fast I thought he was going to hit me. You keep out of this! he said. You've got enough of your own business to
mind, Odile! Better think what you're going to do with your poor bastard of a kid! Shut your mouth! Emile seized Régis's legs and he fell to the ground. At that moment Mother walked in and the three of us pretended nothing had happened. When Mother left, Régis, his head in his hands, a smear of blood under his nose, muttered: Blue, Corneille's Peugeot is blue! I'm going for a walk, I said.

I walked along the rail track towards the Heaps. The last one was smoking. Soon they'll be as high as the factory, I thought. Soon they'll have covered our orchard, I thought. At home there are only three cows left. There's nothing more dead in the world than this dirt left over after burning at two thousand centigrade. Twenty-two months down in the dirt is the bastard's father. I had the courage to say those words to myself.

Every time I go over there to work, Giuliano the Sardinian told me after Stepan's death, I'm not sure I'm going to come back.

Each wall, each opening, each ladder was like the bone of a sheep's skull found in the mountain—fleshless, emptied, extinct. The furnaces throbbed, the river flowed, the smoke, sometimes white, sometimes grey, sometimes yellow, thrust upwards into the sky, men worked night and day for generations, sweating, retching, pissing, coughing, the Factory had not stopped once for seven years, it produced thirty thousand tons of ferromanganese a year, it made money, it tested new alloys, it made experiments, it made profits, and it was inert, barren, derelict. I went through the melting shop where the furnace for manganese oxide is in the sky, and Peter and Tito for the ferromanganese are well below it, yet still so high that when the coasting cranes teem their metal into the ladles, you squint up at the ladles like suns setting, and I knew how the womb in my belly was the opposite of all I could see and touch. Here's a woman, I whispered, and the fruit of her womb. I knelt on my knees. Nobody saw me.

Horse leather is the best leather for gloves, Dilenka, it resists the heat.

I climbed up eight metal ladders, each one as high as hay in a barn, nobody stopped me, to the manganese-oxide furnace. This is where he fell. The fumes hurt my throat and I breathed deeply,
yet nothing happened. I came down the eight ladders. I crossed the office space that had been the Ram's Ballroom. I found the locker where he kept his horse-leather gloves and his blue shield. It had an Italian name on it now. I laughed. I surprised myself laughing. Our love was imperishable.

Across the footbridge we lived
IN EUROPA
. The river was low, for the thaw had not begun. On many days it was minus ten and the mountains were still imprisoned. There was no time, I was thinking as I watched the water of the Giffre, to show Stepan where to take the trout, only time for Stepan and Odile to meet and for Christian to be conceived. Upstream, between the rocks, something attracted my attention. I waited. It seemed to me that it turned its head. A lorry clattered along the road and it flew up, long legs dangling, to perch in a pine tree. It was a heron. A water bird that nests in the top of a tree, said Stepan. I've seen three herons in my life so far. One with Father when I was small enough for him to carry me, one with Stepan on a June evening, and one that Sunday in March '56.

Stepan said the name of the heron was
tzaplia
, a creature from far away with a message. Waiting for its fish, it becomes as still as a stick. Which is why I wasn't sure when I first spotted it. From the pine tree the heron surveyed the road, the factory grounds, the tall chimneys with their heads like the open beaks of gigantic fledgelings looking up for food, the manganese-oxide furnace, Peter, Tito, the turbine house, the cliff-face and that sky where I'm flying with my son. Of its message I was ignorant.

She was in a good mood, Mother. She gave us a kilo of honey, she said your blue eyes were going to break girls' hearts, she changed your nappies. For once I wasn't in a hurry to leave and we missed the bus back to Cluses and had to hitchhike. You made hitchhiking easy. With you in my arms, the very first car stopped. The driver leant back and opened the rear door. As we were climbing in, he spoke my name. He was wearing a cap over his eyes and he had a black beard. Yet something in the way he said my name was familiar, was old. Our eyes met and suddenly I recognised him.

Michel!

He leant his head back awkwardly for me to kiss his cheek. I guessed he couldn't turn round, couldn't move his legs, so I kissed him like that.

I was so sorry, Odile, when I heard about what happened, he said. I offer you my sympathy and all my condolences.

His voice had changed. Changed more than his face on account of his beard. Before, he had spoken like most people do, his voice close-up to what he was saying. Now his voice was far away, like a priest's voice at the altar.

This is our son, Christian, I told him.

He touched your woolen bonnet with his hand and it was then I noticed the scars on it: they were violet—the same colour as molybdenum bread goes when it's cooling. Where they were violet, there was less flesh.

You're going where? he asked.

Cluses.

You live there?

I nodded. And you, Michel?

Lyons's finished with me. The surgeons say I'm a masterpiece. Do you know how many operations I had? Thirty-seven!

He laughed and slapped his thigh so the sound should remind me it was made of metal. He was wearing well-pressed trousers, light-coloured socks, polished shoes.

You started to cry.

Developing his lungs! said Michel. He can't run at his age, poor little mite, all he can do is to howl if he wants to fill his lungs. Here! Christian! Look!

He dangled a key-ring before your eyes and you leant your head against my breast and stopped crying.

And you, Michel?

I'm going to take on the tobacconist's and newspaper shop at Pouilly.

How will you manage to—

Everything, Odile, everything. I can even climb a ladder! The trade union lawyers forced them to give me a pension. I don't have to work too much.

Stupidly, helplessly and for no good reason, I began to snivel.
Michel turned round and started the engine. He could drive the car, for it had been adapted and fitted out with hand-controls. His two feet in their polished shoes just rested on the floor. Like flatirons.

When there's no choice, Michel said over his shoulder, it's extraordinary what you can adapt to.

I know.

At first I was too drugged to realise, he said, then bit by bit the truth came home to me. When I woke up in the morning and remembered what I was, I wanted to scream. For a week I was in despair. Why me? I kept on asking. Why me?

I know, I said. You'd gone to sleep. We were driving along by the river. He controlled the speed with his scarred right hand. His two feet lay on the floor like flatirons. I was still sniffling.

The great thing in hospital is you aren't alone. There are other people in the same state as you, he said, some are worse off than you. You've only got one life, they say, so better make the most of it. It's not true, Odile.

I know, I said between tears.

We were all bad cases. Third-degree burns, with fifty, sixty, seventy percent disability. We'd have all been dead twenty years ago. There were people—we heard it—there were people who said we'd be better off dead. We had to learn to live a second life. The first one was over forever and ever. He's sleeping now?

He's asleep, yes, I whispered.

I had to learn how to live—and it wasn't like learning for the second time, that's what's so strange, Odile, it was like learning for the first time. Now I'm beginning my second life.

Do you have much pain? I asked.

Not much.

Never?

Not much. Sometimes when it's hot in the summer I'm uncomfortable. He touched the top of his thigh. Otherwise, no. For a long while I dreamt of pain in my legs. They weren't amputated in my dreams. I'll tell you something else, Odile. I've become a fire-cutter.

Other books

The Reindeer People by Megan Lindholm
Cathexis by Clay, Josie
One Was Stubbron by L. Ron Hubbard
Ashes to Ashes by Tami Hoag
Ducdame by John Cowper Powys
The War Within by Woodward, Bob
The Leaves in Winter by Miller, M. C.