Read Our Favourite Indian Stories Online
Authors: Khushwant Singh
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Published by Jaico Publishing House
A-2 Jash Chambers, 7-A Sir Phirozshah Mehta Road
Fort, Mumbai - 400 001
Â
© Khushwant Singh & Neelam Kumar
Â
OUR FAVOURITE INDIAN STORIES
ISBN 81-7224-978-0
Â
First Jaico Impression: 2002
Eleventh Jaico Impression: 2012
Â
No part of this book may be reproduced or utilized in
any form or by any means, electronic or
mechanical including photocopying, recording or by any
information storage and retrieval system,
without permission in writing from the publishers.
Foreword â by Kamala Suraiya
The Story Behind the Stories â by Neelam Kumar
Â
1. Â The Resignation â Premchand
2. Â Enlightenment â Yashpal
3. Â Under Cover of Darkness â Nirmal Verma
4. Â Like A Pigeon â Rajendra Awasthi
5. Â Breaking Point â Usha Mahajan
Â
6. Â Cabulliwallah â Rabindranath Tagore
7. Â Draupadi â Mahasweta Devi
Â
8. Â Exchange of Lunatics â Saadat Hasan Manto
9. Â Housewife â Ismat Chugtai
Â
10. Â Happy New Year â Ajeet Cour
11. Â Death of Shaikh Burhanuddinâ Khwaja Ahmed Abbas
Â
12. Â The Bed of Arrows â Gopinath Mohanty
13. Â Death of an Indian â Kishori Charan Das
Â
14. Â Wings of a Silent Wish â Dinkar Joshi
15. Â Red Glow of the New Moonâ Kundanika KapadiaÂ
Â
16. Â Cannibal â Vijai Dan Detha
Â
17. Â The Statement â Gobind Panjabi
18. Â The Claim â Narain Bharati
Â
19. Â The Wan Moon â Gangadhar Gadgil
20. Â The Debt â Gauri Deshpande
Â
21. Â The Vulture â Manoj Kumar Goswami
Â
22. Â The Bride's Pyjamas â Akhtar Mohi-ud-din
23. Â The Enemy â A. G. Athar
Â
24. Â The Flight â Kamala Das
25. Â The Flood â Thakazhi Sivasankaran Pillai
Â
26. Â Kwate (The Fort) â Chaduranga
27. Â Amasa â Devanoor Mahadev
Â
28. Â On the Boat â P. Padmaraju
29. Â Cloud Stealing â Malati Chandur
Â
30. Â The Journey â Indira Parthasarathy
31. Â Brahma-Vriksha â Prapanchan
Â
33. The Dislodged Brick â Om Goswami
Â
34. Hippie Girl â Chandrakant Keni
35. A Cup of Hot Coffee â Edwin J.F. D'Souza
Â
36. The Portrait of a Lady â Khushwant Singh
38. Cows and Love â Atul Chandra
39. Road to Tikratoli â Shoy Lall
40. A New Tomorrow â Neelam Kumar
Â
An anthology of this range and sweep could not have taken shape without help from various sources. We are grateful to:
Sahitya Akademi, Delhi
for the following stories:
The Bed of Arrows
â by Gopinath Mohanty (Oriya);
Death of an Indian
â by Kishori Charan Das (Oriya);
Enlightenment
by Yashpal (Hindi);
Cannibal
â by Vijai Dan Detha (Rajasthani);
The Wan Moon
â by Gangadhar Gadgil (Marathi);
The Vulture
â by Manoj Kumar Goswami (Assamese);
The Bride's Pyjamas
â by Akhtar Mohi-ud-din (Kashmiri);
Housewife
â by Ismat Chugtai (Urdu);
The Farm
â by Chaman Arora (Dogri);
The Dislodged Brick
â by Om Goswami (Dogri);
On the Boat
â by P. Padmaraju (Telugu).
About three years ago the New
Yorker commissioned Salman
Rushdie to write a special piece on
Indian Literature. It was a foolish
gesture. It was like requesting one of
the tourists thronging the beaches of
India to write on Harappan civilization.
The result was calamitous. He
obviously was not familiar with any
Indian language other than English
and knew even less of the literature
each produced. A literary analyst
must know the sensibilities from
which emanated the peerless fiction
and poetry read and loved by the natives of the country through
the centuries
Indian fiction has robust roots. Myth and reality, like the warp
and woof together, construct the rich tapestry of our literature. In
translation each story suffers a colour change. A sea change,
infact. A reconstructive mode of translation is required but the
authors, in distrust, seldom permit anyone to take liberties with
their writings for effecting minor alterations or tidying up the
phrases, however shoddy or tardy the originals appear in a word
to word translation. Poets are effective translators if given the
freedom to delete the clumsy passages but they would rather
write their own verses than translate. Perhaps the Sahitya
Akademi of Delhi can try to lure them into the translation arena
by offering liberal grants.
In my formative years I had the good fortune to live in Calcutta
which was definitely the axis of the cultural world. Bankim, Sarat Babu and Tagore influenced us, the young hopefuls. The Bengali touch, like old lace enriched the silk of our writings. Then there was the mammoth shadow of Kalidas falling on each of us, Kalidas whose classic Shakuntala cast a spell on Goethe whose Faust employed the narrator and the chorus before the beginning of the play.
Yes, it is with pride that I write today of Indian literatures that do not seem to wilt despite being ignored by the pundits of Anglo India.
Kamala Suraiya
August 12, 2001
This anthology is a virtual canvas of human emotions. Its pages throb with everything primal to human nature: fear, angst, joy, love, lust and longing. It is my conviction that the map of India â from Kashmir to Kanyakumari lies stamped across the length and breadth of the Indian heart. The emotions that vibrate within each of these stories prove this point. Within the pages of this anthology, the reader may catch a flickering gleam of that intangible quality which has surpassed the boundaries of region, time, space and history. The reader may also catch a fleeting glimpse of some of the majestic highs and dramatic lows that have shaped the Indian character over the centuries.