Authors: Georges Simenon
âCome in, Mademoiselle.'
The visitor did not smile, did not say good morning, did not apologize; she came in as if she were already at home, or in a place which belonged to nobody, and she looked uninterestedly at the spotless walls and the brass ball at the foot of the banisters.
âWhere is the room?'
Roger, full of warmth and well-being, was dozing beside Sister Adonie's big stove, and Désiré was waiting for the moment when he would finally be alone in the Rue Sohet office to take off his jacket and unpack his sandwiches, for, like a true Mamelin, Désiré was always hungry.
âDear God, how ugly she is!'
This swallow who had come such a long way to be the first to settle in the Rue de la Loi house was Frida Stavitskaïa, born on the shores of the Black Sea, in a suburb of Odessa.
Because she was the first to cross her threshold on an unusually calm morning, Ãlise would always see her as she appeared to her at that moment, dark and thin, with an emaciated face in which a wide, blood-red mouth and two huge eyes stood out sharply.
How could a human being, a woman who wasn't twenty-two yet, get herself up like that? Her tightly plaited hair formed a bun as hard as a stone on a neck which was yellow and probably unwashed, and a flat hat, which no servant-girl would ever be seen wearing, had been carelessly put on top of it. A shiny skirt failed to conceal either the absence of any hips or the big feet which anybody would have taken for men's feet. Not a single touch of white, not a single trinket, not the tiniest jewel or family souvenir to relieve the strict poverty of the high-necked dress which recalled the uniform of some Puritan sect.
But it was above all the absence of any smile, even the vague smile which you give to anybody, to the beggar who greets you in the street, which disappointed Ãlise.
She would have liked to show the visitor into the drawing-room whose door was open.
âDo sit down, Mademoiselle.'
âNo.'
A very simple no, a no such as nobody would ever utter in Outremeuse, not even cold Monsieur Pain, a no which said no, because Frida Stavitskaïa had not come here to sit down, or to admire the neatness and cleanliness of a room where she had no reason to be. A no which hurt Ãlise and froze her blood, for she had never dared to speak like that, she was too afraid of hurting, of shocking, of causing the slightest offence.
For the sake of saying something, she asked, her lips trembling in a forced smile:
âAre you a student, Mademoiselle?'
Frida, standing in the doorway and looking towards the stairs, did not feel any need to reply, since this was nobody's business but hers. She merely repeated:
âI should like to see the room.'
âGo ahead, Mademoiselle. I'll show you the prettiest one, which looks out on the street. The furniture is as good as new.'
She was so afraid of not saying enough that she felt like adding:
âIt's the bedroom suite we had when we were married.'
For they had sacrificed the handsome furniture in solid oak, the bed which had been made to measure on account of Désiré's size. Ãlise and Désiré now slept in an iron bed bought at an auction sale.
âMetal mattresses, Désiré, are so much healthier!'
With her heart pounding, Ãlise pushed open the door of the pink room. Everything was pink, the lamp, the toilet setâa set they had had for their marriage tooâand even the marble top of the washstand.
Frida Stavitskaïa, bearing down on the sharp point of her parasol, did not bother to go in.
âThis is the only one you have?'
âIt's the prettiest, the gayest.'
She would have liked to explain everything at once, that the house had been cleaned from top to bottom, that the water from the Artesian well was the best in the street, that there was gas laid on, that the landlord had promised to put in electricity later on, that she had put the wallpaper up herself, and that there wasn't a single bed-bug in the beds.
But Frida had opened another door, the door of the green room, which was smaller and where the sun came in only towards the evening.
âHow much?'
âThe big room, thirty francs a month, including light, with coal extra, as usual, but â¦'
Without offering the slightest encouragement, Frida waited for the rest.
âThis one is only twenty-five francs. Mind you â¦'
âIt's too dear.'
That was all. She was going to go. She was going. Her face was expressionless. Her beautiful eyes, as bright and black as certain beetles, settled nowhere; they lived their own life and had nothing to say to this woman in the liberty blouse.
âListen, Mademoiselle, I've got another room, on the entresol â¦'
She talked fast. Whatever happened, she mustn't let her go.
âIt's smaller. It's not so cheerful. The light comes from the north and the window looks out on the yard â¦'
âHow much?'
âTwenty francs.'
For the first time, something vaguely resembling a human emotion passed like a scarcely perceptible breeze over Frida Stavitskaïa's face. A regret? Not even that! She had simply paused for a moment. She accorded the room a brief glance, for a fraction of a second; perhaps she had thought that it would have been pleasant to live in, but she was already going downstairs.
âI can't afford more than fifteen francs.'
âListen, Mademoiselle. I'll make an exception for you. You're the first who's been â¦'
To think that she had had to put up such a struggle against Désiré, that she had saved sou by sou, cheated on the smallest expenses, and counted the lumps of sugar, only to come to this!
âIf I let you have it for eighteen francs?'
âI told you I can't afford more than fifteen francs,' the other woman repeated in a flat voice.
âWell, then â¦'
Frida looked at her as if she had no inkling of the drama being played out.
âWhen do you want to move in?'
âToday.'
âThere's something else I must tell you and it's rather delicate. I've got a child, and some sisters in business. The whole of my family is â¦'
Ãlise blushed, faltered, spoke faster.
âYou understand; I can't allow free access.'
Frida didn't turn a hair; only her eyes had a questioning look.
âI mean that you can't receive anybody you like. It wouldn't be decent for men to come into your room.'
Ãlise might have been talking to an inhabitant of another planet. Frida showed no indignation. At the most a hint of contempt turned down the corners of her mouth.
âVery well. I'll pay you now.'
And she took the fifteen francs out of a bag with an artificial silver clasp.
âBut come in here for a moment. You'll have a cup of coffee, won't you?'
âNo.'
âThere's some on the stove. I'll serve you straight away.'
âI said no. Will you give me the key, please?'
It was all over. Ãlise had just time to go and fetch Roger from school, give him his dinner, and take him back to Sister Adonie before Désiré came home.
âI've let a room!'
She announced the news straight away, she was so afraid of betraying her uneasiness.
âWhom to?'
âA girl ⦠A Russian ⦠She's moving in today â¦'
She had not mentioned the rent and she was relieved that Désiré did not ask any questions on that subject.
In the afternoon she bustled to and fro, on edge, happy and yet not happy, she didn't know why.
âI've got a woman lodger, Madame Corbion.'
âYou'll find that the women aren't as easy to live with as the men. One day I'll tell you about all the dirty tricks they've played on me.'
They were at table that evening, in the kitchen with the glazed door, when the key turned in the lock, and it created a peculiar impression, the first time, to see the street-door open when it was nobody in the family. Ãlise rushed out of the room and pulled the little chain which lit the gas in the lantern hanging in the hall.
âGive me your suitcase, Mademoiselle Frida.'
âNo, thank you.'
She carried it herself. She had not said good evening. Ãlise did not dare to follow her upstairs. And the lodger was no sooner in her room than she bolted the door.
They heard her coming and going overhead, for the entresol was just above the kitchen.
âShe can't have had any dinner.'
Ãlise listened. What could the foreigner be doing? Where did she have her meals?'
âWhere are you going?' asked Désiré, who had settled down in his wicker armchair and opened the paper.
Ãlise went upstairs. Feeling rather nervous, she knocked no the door.
âIt's only me, Mademoiselle Frida.'
The door did not open. Silence.
âI just came to ask you if you needed anything. The first day, you know â¦'
âNo.'
Standing helplessly on the landing, Ãlise did not know how to say good night, and, to the syllables which she stammered out, she received no reply. For two pins, she would have wept as she went downstairs.
Désiré took his pipe out of his mouth and half raised his head.
âWell?'
âNothing. She doesn't need anything.'
That was all. She cleared the table. Désiré, who had tilted his armchair back, puffed at his pipe, while Roger fell asleep over his bricks.
Ãlise opened her mouth. No. What was the use?
Soon they would be going to bed in the ground-floor room whose glazed double doors opened on to the yard. It was not a real bedroom. It was the old dining-room. They had to get used to the iron bedstead whose bars stood out as if they were drawn in Indian ink, to the hanging space which had taken the place of the mirror-fronted wardrobe which they had put in the pink room, to the deal table covered with a honeycomb towel which did service as a washstand.
Désiré did not suspect that this room itself would one day be abandoned to a medical student from Vilna, that the iron bedstead would go right up to the whitewashed attic, and that in the evening, to save on their coal, the lodgers would settle down in the kitchen, in his armchair.
He still had his corner. He sank into it, haloed in smoke and tranquillity.
âMadame Corbion was telling me this afternoon â¦'
He was obviously reading a fascinating article, for he paid no attention to what she was saying. Fortunately for her. She changed her mind. It was no use explaining to him that according to Madame Corbion, who had experience of them, women students were worse than shrews.
âYou don't want to put Roger to bed?'
Soon from the next room, Désiré's voice came to her:
â
There were two lovers
Who dreamed of distant loves
â¦'
She cocked her head to listen, not to the murmur of the lullaby, but to the silence upstairs.
â
There were two lovers
Who bade their parents farewell
â¦'
Ã
LISE
had had her suspicions. She had even promised herself to speak about it to Léopold the next time he came.
âYou've got to understand, Léopold ⦠I'm sorry to have to say this to you, because what you do is none of my business ⦠But next door! ⦠They know who you are â¦'
She had not dared, and perhaps the real reason for her silence was not the fear of offending him. Now that she lived in the Rue de la Loi and left the door ajar all the morning while she did her rooms, and now that he for his part no longer needed to ring the bell nor fear the appearance of the landlady's scowling face, Léopold came along more often to sit down in the kitchen.
The first-floor windows were wide open, and the dust was flying in the rays of sunshine which seemed to be sucking it out like smoke. Ãlise was tidying the pink room which she had just let to a Jewess from Warsaw, Pauline Feinstein, whom they already called Mademoiselle Pauline.
She was leaning out of the window, watching for the coalman, when she caught sight of Léopold turning the corner and passing the hairdresser's window with his shoulders slanting sideways.
She always wondered whether Léopold knew where he was going, dragging one leg and walking obliquely with his head down and his eyes fixed on the pavement, so that it was a miracle that he had never been run over by a tram. However, he left the pavement, always at the same place, like a blind man, crossed the street diagonally and, after a moment's hesitation and a furtive glance at Ãlise's house, plunged into the darkness of the pub next door.
He did not stay there long, just long enough to have a drop or two, standing at the bar in silence, and there he was at the door, still hesitant and suspicious, growling like a dog sniffing at a place before venturing inside.
He crossed the threshold, touched the door, pushed it open, saw the empty passage and the glazed kitchen door standing ajar, and heard the soup on the boil. Ãlise finally came out of one of the upstairs rooms and leant over the banisters, holding her bun in one hand.
âCome in, Léopold. Sit down. I'll be with you in a minute.'
It was understood between them: she went on with her work, going to and fro while her brother, sitting in Désiré's wicker-work armchair, drew on his old pipe with its disgusting gurgle.
Even if she sat peeling vegetables beside him, he said nothing and, after a lapse of time fixed by some rule known to him alone, he went off as he had come, with a vague:
â'Bye, my girl.'
Ãlise came downstairs and disappeared straight away.
âExcuse me, Léopold. It's the coalman.'
She carried her buckets out on to the pavement, came back for her purse, opened and shut a succession of doors, washed her hands, and finally settled down to strain the soup.
The conversations between Ãlise and her brother were completely unlike those they had with other people. It was as if they were waiting, by tacit consent, for a certain atmosphere to surround them, for a warmth to envelop them, for a contact to be made, for the silence to become profound enough for the tick-tock of the alarm-clock to seem like the pulse-beats of the house itself. Then, and only then, Ãlise sighed: