Romeo and Juliet (5 page)

Read Romeo and Juliet Online

Authors: William Shakespeare

BOOK: Romeo and Juliet
9.82Mb size Format: txt, pdf, ePub
Such may have been the “public theater,” so called because its inexpensive admission made it available to a wide range of the populace. Another kind of theater has been called the “private theater” because its much greater admission charge (sixpence versus the penny for general admission at the public theater) limited its audience to the wealthy or the prodigal. The private theater was basically a large room, entirely roofed and therefore artificially illuminated, with a stage at one end. The theaters thus were distinct in two ways: One was essentially an amphitheater that catered to the general public; the other was a hall that catered to the wealthy. In 1576 a hall theater was established in Blackfriars, a Dominican priory in London that had been suppressed in 1538 and confiscated by the Crown and thus was not under the city’s jurisdiction. All the actors in this Blackfriars theater were boys about eight to thirteen years old (in the public theaters similar boys played female parts; a boy Lady Macbeth played to a man Macbeth). Near the end of this section on Shakespeare’s theater we will talk at some length about possible implications in this convention of using boys to play female roles, but for the moment we should say that it doubtless accounts for the relative lack of female roles in Elizabethan drama. Thus, in
A Midsummer Night’s Dream
, out of twenty-one named roles, only four are female; in
Hamlet
, out of twenty-four, only two (Gertrude and Ophelia) are female. Many of Shakespeare’s characters have fathers but no mothers—for instance, King Lear’s daughters. We need not bring in Freud to explain the disparity; a dramatic company had only a few boys in it.
To return to the private theaters, in some of which all of the performers were children—the “eyrie of . . . little eyases” (nest of unfledged hawks—2.2.347-48) which Rosencrantz mentions when he and Guildenstern talk with Hamlet. The theater in Blackfriars had a precarious existence, and ceased operations in 1584. In 1596 James Burbage, who had already made theatrical history by building the Theatre, began to construct a second Blackfriars theater. He died in 1597, and for several years this second Blackfriars theater was used by a troupe of boys, but in 1608 two of Burbage’s sons and five other actors (including Shakespeare) became joint operators of the theater, using it in the winter when the open-air Globe was unsuitable. Perhaps such a smaller theater, roofed, artificially illuminated, and with a tradition of a wealthy audience, exerted an influence in Shakespeare’s late plays.
Performances in the private theaters may well have had intermissions during which music was played, but in the public theaters the action was probably uninterrupted, flowing from scene to scene almost without a break. Actors would enter, speak, exit, and others would immediately enter and establish (if necessary) the new locale by a few properties and by words and gestures. To indicate that the scene took place at night, a player or two would carry a torch. Here are some samples of Shakespeare establishing the scene:
This is Illyria, lady.
(
Twelfth Night,
1.2.2)
 
Well, this is the Forest of Arden.
(
As You Like It,
2.4.14)
 
This castle has a pleasant seat; the air
Nimbly and sweetly recommends itself
Unto our gentle senses.
(
Macbeth,
1.6.1-3)
 
The west yet glimmers with some streaks of day.
(
Macbeth,
3.3.5)
Sometimes a speech will go far beyond evoking the minimal setting of place and time, and will, so to speak, evoke the social world in which the characters move. For instance, early in the first scene of
The Merchant of Venice
Salerio suggests an explanation for Antonio’s melancholy. (In the following passage,
pageants
are decorated wagons, floats, and
cursy
is the verb “to curtsy,” or “to bow.”)
Your mind is tossing on the ocean,
There where your argosies with portly sail—
Like signiors and rich burghers on the flood,
Or as it were the pageants of the sea—
Do overpeer the petty traffickers
That cursy to them, do them reverence,
As they fly by them with their woven wings.
(1.1.8-14)
Late in the nineteenth century, when Henry Irving produced the play with elaborate illusionistic sets, the first scene showed a ship moored in the harbor, with fruit vendors and dock laborers, in an effort to evoke the bustling and exotic life of Venice. But Shakespeare’s words give us this exotic, rich world of commerce in his highly descriptive language when Salerio speaks of “argosies with portly sail” that fly with “woven wings”; equally important, through Salerio Shakespeare conveys a sense of the orderly, hierarchical society in which the lesser ships, “the petty traffickers,” curtsy and thereby “do . . . reverence” to their superiors, the merchant prince’s ships, which are “Like signiors and rich burghers.”
On the other hand, it is a mistake to think that except for verbal pictures the Elizabethan stage was bare. Although Shakespeare’s Chorus in
Henry V
calls the stage an “unworthy scaffold” (Prologue 1.10) and urges the spectators to “eke out our performance with your mind” (Prologue 3.35), there was considerable spectacle. The last act of
Macbeth,
for instance, has five stage directions calling for
“drum and colors,”
and another sort of appeal to the eye is indicated by the stage direction
“Enter Macduff, with Macbeth’s head.”
Some scenery and properties may have been substantial; doubtless a throne was used, but the pillars supporting the roof would have served for the trees on which Orlando pins his poems in
As You Like It
.
Having talked about the public theater—“this wooden
O
”—at some length, we should mention again that Shakespeare’s plays were performed also in other locales. Alvin Kernan, in
Shakespeare, the King’s Playwright: Theater in the Stuart Court 1603-1613
(1995) points out that “several of [Shakespeare’s] plays contain brief theatrical performances, set always in a court or some noble house. When Shakespeare portrayed a theater, he did not, except for the choruses in
Henry V
, imagine a public theater” (p. 195). (Examples include episodes in
The Taming of the Shrew
,
A Midsummer Night’s Dream
,
Hamlet
, and
The Tempest
.)
A Note on the Use of Boy Actors in Female Roles
Until fairly recently, scholars were content to mention that the convention existed; they sometimes also mentioned that it continued the medieval practice of using males in female roles, and that other theaters, notably in ancient Greece and in China and Japan, also used males in female roles. (In classical Noh drama in Japan, males still play the female roles.) Prudery may have been at the root of the academic failure to talk much about the use of boy actors, or maybe there really is not much more to say than that it was a convention of a male-centered culture (Stephen Greenblatt’s view, in
Shakespearean Negotiations
[1988]). Further, the very nature of a convention is that it is not thought about: Hamlet is a Dane and Julius Caesar is a Roman, but in Shakespeare’s plays they speak English, and we in the audience never give this odd fact a thought. Similarly, a character may speak in the presence of others and we understand, again without thinking about it, that he or she is not heard by the figures on the stage (the aside); a character alone on the stage may speak (the soliloquy), and we do not take the character to be unhinged; in a realistic (box) set, the fourth wall, which allows us to see what is going on, is miraculously missing. The no-nonsense view, then, is that the boy actor was an accepted convention, accepted unthinkingly—just as today we know that Kenneth Branagh is not Hamlet, Al Pacino is not Richard II, and Denzel Washington is not the Prince of Aragon. In this view, the audience takes the performer for the role, and that is that; such is the argument we now make for race-free casting, in which African-Americans and Asians can play roles of persons who lived in medieval Denmark and ancient Rome. But gender perhaps is different, at least today. It is a matter of abundant academic study: The Elizabethan theater is now sometimes called a transvestite theater, and we hear much about cross-dressing.
Shakespeare himself in a very few passages calls attention to the use of boys in female roles. At the end of
As You Like It
the boy who played Rosalind addresses the audience, and says, “O men, . . . if I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that pleased me.” But this is in the Epilogue; the plot is over, and the actor is stepping out of the play and into the audience’s everyday world. A second reference to the practice of boys playing female roles occurs in
Antony and Cleopatra
, when Cleopatra imagines that she and Antony will be the subject of crude plays, her role being performed by a boy:
The quick comedians
Extemporally will stage us, and present
Our Alexandrian revels: Antony
Shall be brought drunken forth, and I shall see
Some squeaking Cleopatra boy my greatness.
(5.2.216-20)
In a few other passages, Shakespeare is more indirect. For instance, in
Twelfth Night
Viola, played of course by a boy, disguises herself as a young man and seeks service in the house of a lord. She enlists the help of a Captain, and (by way of explaining away her voice and her beardlessness) says,
I’ll serve this duke
Thou shalt present me as an eunuch to him.
(1.2.55-56)
In
Hamlet
, when the players arrive in 2.2, Hamlet jokes with the boy who plays a female role. The boy has grown since Hamlet last saw him: “By’r Lady, your ladyship is nearer to heaven than when I saw you last by the altitude of a chopine” (a lady’s thick-soled shoe). He goes on: “Pray God your voice . . . be not cracked” (434-38).
Exactly how sexual, how erotic, this material was and is, is now much disputed. Again, the use of boys may have been unnoticed, or rather not thought about—an unexamined convention—by most or all spectators most of the time, perhaps
all
of the time, except when Shakespeare calls the convention to the attention of the audience, as in the passages just quoted. Still, an occasional bit seems to invite erotic thoughts. The clearest example is the name that Rosalind takes in
As You Like It
, Ganymede—the beautiful youth whom Zeus abducted. Did boys dressed to play female roles carry homoerotic appeal for straight men (Lisa Jardine’s view, in
Still Harping on Daughters
[1983]), or for gay men, or for some or all women in the audience? Further, when the boy actor played a woman who (for the purposes of the plot) disguised herself as a male, as Rosalind, Viola, and Portia do—so we get a boy playing a woman playing a man—what sort of appeal was generated, and for what sort of spectator?
Some scholars have argued that the convention empowered women by letting female characters display a freedom unavailable in Renaissance patriarchal society; the convention, it is said, undermined rigid gender distinctions. In this view, the convention (along with plots in which female characters for a while disguised themselves as young men) allowed Shakespeare to say what some modern gender critics say: Gender is a constructed role rather than a biological given, something we make, rather than a fixed binary opposition of male and female (see Juliet Dusinberre, in
Shakespeare and the Nature of Women
[1975]). On the other hand, some scholars have maintained that the male disguise assumed by some female characters serves only to reaffirm traditional social distinctions since female characters who don male garb (notably Portia in
The Merchant of Venice
and Rosalind in
As You Like It
) return to their female garb and at least implicitly (these critics say) reaffirm the status quo. (For this last view, see Clara Claiborne Park, in an essay in
The Woman’s Part
, ed. Carolyn Ruth Swift Lenz et al. [1980].) Perhaps no one answer is right for all plays; in
As You Like It
cross-dressing empowers Rosalind, but in
Twelfth Night
cross-dressing comically traps Viola.
Shakespeare’s Dramatic Language: Costumes, Gestures and Silences; Prose and Poetry
Because Shakespeare was a dramatist, not merely a poet, he worked not only with language but also with costume, sound effects, gestures, and even silences. We have already discussed some kinds of spectacle in the preceding section, and now we will begin with other aspects of visual language; a theater, after all, is literally a “place for seeing.” Consider the opening stage direction in
The Tempest
, the first play in the first published collection of Shakespeare’s plays:
“A tempestuous noise of thunder and Lightning heard: Enter a Ship-master, and a Boteswain.”
 
Costumes:
What did that shipmaster and that boatswain wear? Doubtless they wore something that identified them as men of the sea. Not much is known about the costumes that Elizabethan actors wore, but at least three points are clear: (1) many of the costumes were splendid versions of contemporary Elizabethan dress; (2) some attempts were made to approximate the dress of certain occupations and of antique or exotic characters such as Romans, Turks, and Jews; (3) some costumes indicated that the wearer was supernatural. Evidence for elaborate Elizabethan clothing can be found in the plays themselves and in contemporary comments about the “sumptuous” players who wore the discarded clothing of noblemen, as well as in account books that itemize such things as “a scarlet cloak with two broad gold laces, with gold buttons down the sides.”
The attempts at approximation of the dress of certain occupations and nationalities also can be documented from the plays themselves, and it derives additional confirmation from a drawing of the first scene of Shakespeare’s
Titus Andronicus
—the only extant Elizabethan picture of an identifiable episode in a play. (See pp. xxxviii-xxxix.) The drawing, probably done in 1594 or 1595, shows Queen Tamora pleading for mercy. She wears a somewhat medieval-looking robe and a crown; Titus wears a toga and a wreath, but two soldiers behind him wear costumes fairly close to Elizabethan dress. We do not know, however, if the drawing represents an actual stage production in the public theater, or perhaps a private production, or maybe only a reader’s visualization of an episode. Further, there is some conflicting evidence: In
Julius Caesar
a reference is made to Caesar’s doublet (a close-fitting jacket), which, if taken literally, suggests that even the protagonist did not wear Roman clothing; and certainly the lesser characters, who are said to wear hats, did not wear Roman garb.

Other books

In Dark Waters by Mary Burton
Redemption Song by Murray, Melodie
The Cat Who Robbed a Bank by Lilian Jackson Braun
Mystery Bookstore by Charles Tang
Mending Fences by Francis, Lucy