Authors: Antony Cummins
Tags: #Non-Fiction, #History, #Asia, #Japan, #Military, #Espionage
軍奉行
Ikusa bugyō
– Commanding officer旗奉行
Hata bugyō
– Commanding officer of the flags幕奉行
Maku bugyō
– Commanding office for the war curtains鉄砲大将
Teppo daisho
– Musketeer captain弓大将
Yumi daisho
– Captain of the archers鑓大将
Yari daisho
– Captain of the spearmen鉄砲奉行
Teppo bugyō
– Commanding officer for the musketeers弓奉行
Yumi bugyō
– Commanding officer of the archers鑓奉行
Yari bugyō
– Commanding officer of the spearmen御旗本衆
On-Hatamoto shu
– Direct retainers to the shogun近習衆
Kinju shu
– Close retainers小性衆
Kosho shu
– Pages歩行衆
Kachi shu
– Foot soldiers歩行頭
Kachi gashira
– Head or captain of the foot soldiers近習横目
Kinju yokome
– Inspector of the close retainers歩行横目
Kachi yokome
– Inspector of footed soldiers小横目
Ko-yokome
– Secondary inspector惣横目
So yokome
– General inspector貝ノ役
Kai no yaku
– Conch shell blowers鐘ノ役
Kane no yaku
– Bell officer太鼓ノ役
Taiko no yaku
– Drummers大物見
O-Monomi
– Large scouting groups中物見
Chu-Monomi
– Medium scouting groups小物見
Ko-Monomi
– Small scouting groups使番
Tsukai ban
– The lord’s messenger軍者
Gunsha
– Military strategist or military personnel
*御太刀奉行
On-Tachi bugyō
– Protector of the lord’s sword馬奉行
Uma bugyō
– Horse management具足奉行
Gusoku bugyō
– Armor management小荷駄奉行
Konida bugyō
– Baggage train management金奉行
Kane bugyō
– Accountant納戸役
Nando yaku
– Property keeper扶持奉行
Fuchi bugyō
– Treasurer数鉄砲奉行
Kazu Teppo bugyō
– Commanding officer to those who hold the lord’s muskets儒師
Ju shi
– Master of Confucianism目醫師
Meishi
– Optician外科付
Geka
– Surgeon金瘡
Kinso
– Sword cut healer易者
Ekisha
– Diviner能書
Nojo
– Scrivener (scribe)歌道者
Kadosha
– Poet伯楽
Hakuraku
– Horse veterinarian筭勘者
Sankanja
– Mathematician馬惣横目
Uma so yokome
– General inspector of horses雨用意役
Ame yoi yaku
– Those who prepare for rain忍者
shinobi no mono
– Ninja水奉行
Mizu bugyō
– Water management井堀
Ido hori
– Well diggers石切
Ishi kiri
– Stone quarrymen鉄砲張
Teppo hari
– Gunsmiths弓師
Yumi sh I
– Bowyers矢師
Ya shi
– Fletchers金堀
Kane hori
– Miners漏刻
Rokoku
– Water clock maintainer博士
Hakase
– Scholar of Onmyodo magic, astrology, calendars, etc.兵法使
Heiho tsukai
– Master of military skills強力
Goriki
– Load bearers走態
Sotai
– Runners番匠棟梁
Banjo Toryo
– Master builder鍛冶
Kaji
– Blacksmiths惣賄人(マカナイ)
So Makanai
– Food supply manager庖丁人
Hocho nin
– Cooks桶師
Oke shi
– Wooden bucket makers檜物師
Himono shi-hinoki
– Cypress wood carvers壁塗
Kabe nuri
– Plasterers猟師
Ryo shi
– Hunters鋳物師
Imoji
– Metal casters鎚屋
Tsuchiya
– Hammer forger具足屋
Gusoku ya
– Armorer瓦焼
Kawara yaki
– Tile maker屋葺
Yane fuki
– Thatcher舩奉行
Funa bugyō
– Commanding officer of the naval forces水主
Kako
– Sailors梶取
Kaji tori
– Helmsmen鷹匠
Takajo
– Falconers革屋
Kawaya
– Leatherworkers山伏
Yamabushi
– Mountain priests出家
Shukke
– Monks座頭
Zato
– Musicians繪師
E shi
– Painters白拍子
Shirabyoshi
– Dancing girls能太夫
Nodayu
– Master of the Noh theater塗師
Nushi
– Lacquerer紺屋
Koya
– Dyers油作
Yusaku
– Oil makers犬引
Inu hiki
– Dog handlers猿引
Saru hiki
– Monkey trainers舞
Maimai
– Dancers放下師
Hoka shi
– Street entertainers狂言師
Kyogen shi
– Comical stage performers磨屋
Togi ya
– Craftsmen who sharpen blades畳屋
Tatami ya
– Tatami mat makers百姓
Hyakusho
– Farmers町人
Chonin
– Townspeople商買人
Shobainin
– Merchants穢多
Eta
– Outcasts
The preceding lists bring the reality of the battle camp into the mind’s eye. Servants and grooms attend each samurai. Carpenters and blacksmiths are at work; accountants are looking after the army treasure under guard. The command group is in the command tent and the cooks are stoking the fires. The soft grass is turning to mud and on the hill behind the camp, the
chi
masters are watching the enemy camp for auspicious signs. Dogs raid the perimeter, while prostitutes follow nearby. Merchants try to sell their wares in the daytime. Nighttime brings drinking and gambling, which are sometimes subdued or restricted by the command group. The army is a living, moving machine that is medieval life on the road. When on the road or taking up position, the army must erect a
jinsho
—a battle camp.
Battle Camps
Often a samurai army is depicted on the open ground, ashigaru to the front with shields in front of them. Banners wave in the wind as the lord-commander sits behind his closest samurai. However, the jinsho is seldom considered. This is a portable camp made up of huts constructed on site with local material. Fences are made from bamboo or wood, and internal divisions made from curtains or treated paper. Outside the camp, watch fires are built, guards are stationed, and shinobi are sent into the wilderness around. Strict guards are kept, identifying marks are needed, and passwords will gain a man entrance. In the center of the camp, the lord’s command group meets to discuss strategy. On a nearby hill or at a relatively short distance away, the enemy are doing the same. Conch shells sound in the air, drums beat the time, gongs give signals. The chatter of men fills the air.
Aspects of a Battle Camp
There are basic items that will be familiar to those in these temporary camps and generally military manuals of the Edo Period display similar illustrations, giving us the basic elements that make up a campsite.
Watch Fires
In a typical watch fire, the walls are seven feet high, the fire front opens outwards so that light spills into the dark area away from the camp and allows the men behind the fire to remain in the shadows.
Fences
Fences are normally constructed of wood or bamboo in the fashions shown below. Sometimes double fences were constructed to stop infiltrators. Sometimes ditches were dug outside of the fences and filled with sand to show if any footprints had been left behind by shinobi.
Conch Shells
A common sound in a battle camp would be that of the conch shell. The system of use would change from camp to camp, but a samurai would expect that the camp would be awoken in a “call the hands” fashion, and then it would be “hands to breakfast” and “form divisions,” etc. The conch shell would sound out and gain a response from the men of the camp, depending on the arrangements made.