Authors: John Hawkes
Tags: #Fiction, #Literary, #Sea Stories, #Classics, #Psychological
Slowly, laboriously, indignantly I stood up, helped Cassandra, brushed the seat of my trousers, jerked the creases out of my uniform as best I could, indifferently picked off the cactus burrs, and took little Pixie into my arms.
They marched us to the cactus, in single file herded us thirty or forty feet into the shadow of that old fat prickly man of the desert and out of sight of the bus, the leader at the head of the column and swinging the carbine, slouching along lightly in the lazy walk of the infantryman saving himself, feeling his way with his feet, straggling all the distance of his night patrol-easy gait, eyes down watching for the enemy, back and shoulders loose and buttocks hard, fierce, inseparable, complementary, all his walking done with the buttocks alone—and in the middle Cassandra and myself and Pixie, and in the rear the tinkling dragging sounds of the boys with their cocked carbines and darting tongues and eyes. Raiders. Captives. Firing squad with the cactus for a blank wall.
“Now get rid of your eggs,” said the one with the glistening mustache. “Dig your holes deep and bury them.”
And there in the safety and shadow of the giant ruptured cactus, while Cassandra and I stood side by side and held hands under cover of her pea jacket, there and in unison the three of them unhooked their rows of dangling hand grenades, helped each other out of their packs and harnesses, freed each other of webbing and canteens and canvas pouches—watching us, watching us all the while—and then with unsheathed and flashing trench knives or bayonets held point down they squatted, dug their three black holes until at last they flung themselves back once more into sitting position and unfastened their boots, unbuttoned their green fatigues and then standing, facing us, watching us, suddenly stripped them off.
So the naked soldiers. White shoulder blades, white arms, white shanks, white strips of skin, white flesh, and in the loins and between the ribs and on the inside of the legs soft shadow. But white and thin and half-starved and glistening like watery sardines hacked from a tin. Naked. Still wearing their steel helmets, chin straps still dangling in unison, and still holding the carbines at ready arms. But otherwise naked. And now they were lined up in front of Cassandra, patiently and in close file, while I stood there trembling, smiling, sweating, squeezing her hand, squeezing Cassandra’s hand for dear life and in all my protective reassurance and slack alarm.
“Leader’s last,” came the unhurried voice, “Baby Face goes first.”
Lined up by height, by age and height, and each one nudging the next and shuffling, grinning, each one ready to have his turn, all set to go, and one of them hanging back.
“Drag ass, Bud … and make it count!”
His round young head was sweating inside the steel helmet, his freckled breast was heaving. I squeezed her hand—be brave, be brave—but Cassandra was only a silvery blue Madonna in the desert, only a woman dressed in the outlandish ill-fitting pea jacket of an anonymous sailor and in a worn frock belonging to tea tray, flowers and some forgotten summer house covered with vines. And in her hand there was no response, nothing. And yet her green eyes were searching him and waiting.
Then he leaned forward, eyes slowly sinking out of focus, tears bright on his cheeks, moon-face growing rounder and rounder under its rim of steel, and caught her behind the neck with a rough childish hand and drove his round and running and fluted mouth against the pale line of her lips. And sucked once, gulped once, gave her one chubby kiss, backed away step by step until suddenly Pinocchio made a wrenching clawlike gesture and threw him aside.
And Pinocchio’s kiss: foam, foam, foam! On Cassandra’s lips. Down the front of her frock. Snuffling action of the Brooklyn nose. But he couldn’t fool Skipper, couldn’t fool old Papa Cue Ball. So I squeezed again—brave? brave, Cassandra?—and felt
what I thought was a tremor of irritation, small sign of impatience in her cold hand.
And then the third and last, the tallest, and the helmet tilting rakishly, the lips pulsing over the front teeth in silent appeal, the bare arm sliding inside the pea jacket and around her waist, and now the cumbersome jacket beginning to fall, to fall away, and now Cassandra’s head beginning to yield, it seemed to me, as I felt her little hand leave mine and saw her returning his kiss-white shoe slightly raised behind her, pale mouth touching, asking some question of the slick black fingernail of hair on his upper lip—and saw my Cassandra raise a finger to his naked underdeveloped chest and heard her, distinctly heard her, whispering into all the shadowed cavities of that thin grisly chest: “Give me your gun, please,” hanging her head, whispering, finger tracing meditative circles through the hair on his chest, “please show me how to work your gun. …”
But he was gone. All three were gone. They had whirled each to his hole, had flung in boots, carbines, helmets and fatigues, and had refilled the holes. Done with their separate burials they had fled from us in the direction of the unsuspecting sailors and the, waiting bus, had run off with their stolen kisses and their crafty plans for travel. At the bus they used judo and guerrilla tactics on the bosun’s mate, the moaning sailor and the noxious driver, and dressed like sailors they lost themselves in a busload of young sailors.
I turned and held out my free arm: “Cassandra, Cassandra!” I beckoned her with my fingers, with my whole curving arm, beckoned and wanted to tell her what a bad brush we had had with them, and that they were gone and we were safe at last. And she must have read my smile and my thoughts, I think, because she drew the pea jacket into place once more, thrust her hands carefully into the pockets, glanced soberly across the waste of the desert. And then she looked at me and slowly, calmly, whispered, “Nobody wants to kiss you, Skipper.”
From that time forward our driver was dead white and licked a little patch of untweezered mustache all the while he drove. And so we recommenced our non-stop journey, rode with a fine strong
tail wind until at last we reached our midnight (Eastern War Time) destination, found ourselves at last on the fourteenth floor of another cheap hotel. Here we stayed two days. Here I lived through my final shore patrol. And here I found Fernandez in this wartime capital of the world.
Be brave! Be brave!
And now? And now?
And now the wind and the hammock which I so rarely use. For it is time now to recall that sad little prophetic passage from my schoolboy’s copybook with its boyish valor and its antiquity, and to admit that the task of memory has only brightened these few brave words, and to confess that even before my father’s suicide and my mother’s death I always knew myself destined for this particular journey, always knew this speech to be the one I would deliver from an empty promontory or in an empty grove and to no audience, since of course history is a dream already dreamt and destroyed. But now the passage, the speech with its boyish cadences, flavor of morality, its soberness and trust. Here it is, the declaration of faith which I say aloud to myself when I pause and prop my feet on the window sill where the hummingbird is destroying his little body and heart and eye among the bright vines and sticky flowers and leaves:
I have soon to journey to a lonely island in a distant part of my kingdom. But I shall return before the winter storms begin. Prince Paris, I leave my wife, Helen, in your care. Guard her well. See that no
harm befalls her.
My confession? My declaration of heart and faith? “I have soon to journey to a lonely island…guard her well. …” Monstrous small voice. Rhetorical gem. And yet it is the sum of my naked history, this statement by a man of fancy, this impassioned statement of a man of courage. I might have known from the copybook what I was destined for.
Because here, now, the wind is a bundle of invisible snakes and the hammock, when empty, is a tangled net-like affair of white hemp always filled with fresh-cut buds, only the buds, of moist and waxen flowers. Because it is time to say that it is Catalina Kate who keeps the hammock filled with flowers for me, who keeps it a swaying bright bed of petals just for me, and that Catalina Kate is fully aware that there must be no thorns among the flowers in the hammock.
But the wind, this bundle of invisible snakes, roars across our wandering island—it
is
a wandering island, of course, unlocated in space and quite out of time—and seems to heap the shoulders with an armlike weight, to coil about my naked legs and pulse and cool and caress the flesh with an unpredictable weight and consistency, tension, of its own. These snakes that fly in the wind are as large around as tree trunks; but pliant, as everlastingly pliant, as the serpents that crowd my dreams. So the wind nests itself and bundles itself across this island, buffets the body with wedges of invisible but still sensual configurations. It drives, drives, and even when it drops down, fades, dies, it continues its gentle rubbing against the skin. Here the wind is both hotter and colder than that wind Cassandra and I experienced on our ill-fated trip across the southwestern wartime desert of the United States, hotter and colder and more persistent, more soft or more strong and indecent, in its touch. Cassandra is gone but I am wrapped in wind, walk always—from the hips, from the hips— through the thick entangled currents of this serpentine wind.
Now I have Catalina Kate instead. And this—Sonny and I both agree—this is love. Here I have only to drop my trousers-no shirt, no undershirt, no shorts—to awaken paradise itself, awaken it with the sympathetic sound of Catalina Kate’s soft laughter. And it makes no difference at all. Because I am seven years away
from Miranda, seven years from that first island—black, wet, snow-swept in a deep relentless sea—and seven years from Cassandra’s death and, thanks to the wind, the gold, the women and Sonny and my new profession, am more in love than ever. Until now the cemetery has been my battleground. But no more. Perhaps even my father, the dead mortician, would be proud of me.
No shirt, no undershirt, no shorts. And from my uniform only the cap remains, and it is crushed and frayed and the eagle is tarnished and the white cloth of the crown has faded away to yellow like the timeworn silk of a bridal gown. But it is still my naval cap, despite the cracks and mildew in the visor and the cockroaches that I find hiding in the sweatband. Still my cap. And I am still in possession of my tennis shoes, my old white sneakers with the rubber soles worn thin and without laces. Some days I walk very far in them. In the wind and on the business of my new profession.
And the work itself? Artificial insemination. Cows. In my flapping tennis shoes and naval cap and long puffy sun-bleached trousers, and accompanied by my assistant. Sonny, I am much esteemed as the man who inseminates the cows and causes these enormous soft animals to bring forth calves. Children and old people crowd around to see Sonny and me in action. And I am brown from walking to the cows in the sun, so brown that the green name tattooed on my breast has all but disappeared in a tangle of hair and in my darkening skin. An appealing sort of work, a happy life. The mere lowing of a herd, you see, has become my triumph.
Yes, my triumph now. And how different from my morbid father’s. And haven’t I redeemed his profession, his occupation, with my own? I think so. But here, now, this morning, with the broad white window sill full in my view—it is old, thickly painted, cool, something like the bleached bulwark of a ransacked sailing ship—and with the lime tree gleaming beyond the window frame and dangling under every leaf a small ripe lime, here with the hammock a swaying garden in the darkness behind me and the wind stirring my papers, stirring my old naval cap where it hangs from an upright of a nearby black mahogany
chair, here I mention my triumph, here reveal myself and choose to Step from behind the scenes of my naked history, resorting to this strategy from need but also with a certain obvious pride, self-satisfaction, since now I anticipate prolonged consideration of Miranda. I would be unable to think of her for very long unless I made it clear that my triumph is over Miranda most of all, and that I survive her into this very moment when I float timelessly in my baby-blue sea and lick the little yellow candied limes of my bright green tree. Seven years are none too many when it comes to Miranda, or comes, for that matter, to remembering the death of Cassandra or my final glimpse of Pixie when I left her with Gertrude’s cousin in New Jersey. So now I gather around me the evidence, the proof, the exhilarating images of my present life. And now Miranda will never know how many slick frisky calves have been conceived in her name or, on her scum-washed black island in the Atlantic, will never know what a voracious and contented adversary I have become out on mine, on this my sun-dipped wandering island in a vast baby-blue and coral-colored sea. But Catalina Kate, I think, is my best evidence. And having summoned my evidence and stated my position, sensitive to the wind, to the green and golden contours of a country reflected in the trembling and in the fullness of my own hips, sensitive also to the time of cows, I can afford to recount even the smallest buried detail of my life with Miranda. Because I know and have stated here, that behind every frozen episode of that other island—and I am convinced that in its way it too was enchanted, no matter the rocks and salt and fixed position in the cold black waters of the Atlantic—there lies the golden wheel of my hot sun; behind every black rock a tropical rose and behind every cruel wind-driven snowstorm a filmy sheet, a transparency, of golden fleas. No matter how stark the scene, no matter how black the gale or sinister the violence of Miranda, still the light of my triumph must shine through. And behind the interminable dead clanking of some salt-and seaweed-encrusted three-ton bell buoy should be heard the soft outdoor lowing of this island’s cows, our gigantic cows with moody
harlequin faces and rumps like enormous upturned wooden packing crates.
But the evidence. Earlier this morning she appeared outside my window—Catalina Kate accompanied by little Sister Josie, who attends all our births and who remains faithful to some order that has long since departed our wandering island—appeared outside my window to tell me she was three months gone with child and to give us, Sonny and myself, a present with which to celebrate the happy news, a pound of American hot dogs wrapped up in a moldy and dog-eared sheet of soggy newspaper. Catalina Kate’s own child! Her charcoal eyes, her hair plaited in a single braid as thick as my wrist and hanging over one lovely breast; her skin some subtle tincture of eggplant and pink rose, one hand already curved and resting on her belly where it will stay until labor commences, the other hand outstretched with her gift of hot dogs; here this girl, this mauve puff of powder who still retains her aboriginal sweaty armpits and lice eggs in the pores of her bare dusty feet, here this Catalina Kate and beside her the little black-faced nun who vicariously shares the joys of pregnancy and who smiles and who, despite her own youth and her little heavy robes of the order, reveals suddenly a splendid big mouthful of golden teeth. So the two of them stood there, flesh and innocence, until we had expressed our pleasure and Sonny had accepted the package of hot dogs—USA.—on behalf of both of us and I had completed their ritual, their girlish game, by reaching out the window where they stood in the deep sun and lime fragrance and with my fingertips gently touched her where she assured me the treasured life lay growing.
So in six months and on the Night of All Saints Catalina Kate will bear her child—our child—and I shall complete my history, my evocation through a golden glass, my hymn to the invisible changing serpents of the wind, complete this the confession of my triumph, this my diary of an artificial inseminator. At the very moment Catalina Kate comes due my crabbed handwriting shall explode into a concluding flourish, and I will be satisfied. I will be fifty-nine years old and father to innumerable bright living dreams and vanquished memories. It should be clear that
I have triumphed over Cassandra too, since there are many people who wish nothing more than to kiss me when the midday heat occasionally sends me to the hammock or when the moon is full, stealing, gliding into the warmth and stillness of Plantation House, or in long silvery lines following me to the edge of a moonlit sea. For a kiss. For a shadowy kiss from me.
I receive the sweet ghostly touch of their lips, I kiss them in return. I stand glancing out over that endless ripple of ocean where we have wandered and will continue to wander, softly I call out a name—Sonny! Catalina Kate!—and watch the endless ribbon of our ocean road and smile. I hear the moving shadows and hear those long-lost words—“I have soon to journey to a lonely island in a distant part of my kingdom”—and I can only smile.
Poor Prince Paris.