Read Sense of Wonder: A Century of Science Fiction Online
Authors: Leigh Grossman
Tags: #science fiction, #literature, #survey, #short stories, #anthology
And then he shot Leora Duncan. “It’s only death,” he said to her as she fell. “There! Room for two.”
And then he shot himself, making room for all three of his children.
Nobody came running. Nobody, seemingly, heard the shots.
The painter sat on the top of his stepladder, looking down reflectively on the sorry scene.
* * * *
The painter pondered the mournful puzzle of life demanding to be born and, once born, demanding to be fruitful…to multiply and to live as long as possible—to do all that on a very small planet that would have to last forever.
All the answers that the painter could think of were grim. Even grimmer, surely, than a Catbox, a Happy Hooligan, an Easy Go. He thought of war. He thought of plague. He thought of starvation.
He knew that he would never paint again. He let his paintbrush fall to the dropcloths below. And then he decided he had had about enough of life in the Happy Garden of Life, too, and he came slowly down from the ladder.
He took Wehling’s pistol, really intending to shoot himself.
But he didn’t have the nerve.
And then he saw the telephone booth in the corner of the room. He went to it, dialed the well-remembered number: “2 B R 0 2 B.”
“Federal Bureau of Termination,” said the very warm voice of a hostess.
“How soon could I get an appointment?” he asked, speaking very carefully.
“We could probably fit you in late this afternoon, sir,” she said. “It might even be earlier, if we get a cancellation.”
“All right,” said the painter, “fit me in, if you please.” And he gave her his name, spelling it out.
“Thank you, sir,” said the hostess. “Your city thanks you; your country thanks you; your planet thanks you. But the deepest thanks of all is from future generations.”
* * * *
Copyright © 1962 by Galaxy Publishing Corp.
(1937–1995)
My first encounter with Roger Zelazny’s science fiction was in the 1980s, when I was in high school. It was a big time for fantasy, and he’d become very popular on the strength of the Amber novels, which I liked but wasn’t overwhelmed by. Then a lot of his earlier science fiction was reissued in new paperbacks, and I
was
overwhelmed. In quick succession I devoured
This Immortal
(1966),
Lord of Light
(1967),
Damnation Alley
(1969), and the newer
Roadmarks
(1979) and
Eye of Cat
(1982). Then I set about hunting down all the rest of his SF that I could find. It wasn’t just the ideas, evocative as they were. The writing itself was masterful, especially to an aspiring student of the craft. His spare, tight writing, blended into a deceptively simple style. He managed to pack in an incredible array of images and ideas with very straightforward-sounding prose.
I didn’t get to know him until years later (and we never did meet face-to-face), but Roger was one of the true gentlemen of the field; I remember how he went out of his way to help me when I was a struggling editorial assistant in my first publishing job—and many people have stories like that, about how he was always helping people in small, unexpected ways.
Born in Ohio, Roger became a fan of the genre young and was writing stories by his early teens, but felt he needed to hone his craft before trying to write seriously. After a degree in English from Western Reserve University and an MA in Elizabethan and Jacobean drama from Columbia University, he felt ready. His first SF story was “Passion Play,” which appeared in Amazing in 1962, the same year he finished at Columbia. He had nineteen more stories in print by the end of 1963. “A Rose for Ecclesiastes” was nominated for a Hugo, and he won his first Hugo in 1966, with …And Call Me Conrad (later retitled This Immortal). By 1969 he was able to quite his job at the Social Security Administration and write full-time. Roger eventually sold fifty books and about 150 shorter works. In all he would win six Hugos and three Nebulas.
Roger was married twice, though toward the end of his life his partner was writer Jane Lindskold, who he’d been a mentor to. He died in 1995, after telling almost no one he was fighting a losing battle with colon cancer.
First published in
The Magazine of Fantasy & Science Fiction
, November 1963
I
I was busy translating one of my
Madrigals Macabre
into Martian on the morning I was found acceptable. The intercom had buzzed briefly, and I dropped my pencil and flipped on the toggle in a single motion.
“Mister G,” piped Morton’s youthful contralto, “the old man says I should ‘get hold of that damned conceited rhymer’ right away, and send him to his cabin. Since there’s only one damned conceited rhymer…”
“Let not ambition mock thy useful toil.” I cut him off.
So, the Martians had finally made up their minds! I knocked an inch and a half of ash from a smoldering butt, and took my first drag since I had lit it. The entire month’s anticipation tried hard to crowd itself into the moment, but could not quite make it. I was frightened to walk those forty feet and hear Emory say the words I already knew he would say; and that feeling elbowed the other one into the background.
So I finished the stanza I was translating before I got up.
It took only a moment to reach Emory’s door. I knocked twice and opened it, just as he growled, “Come in.”
“You wanted to see me?” I sat down quickly to save him the trouble of offering me a seat.
“That was fast. What did you do, run?”
I regarded his paternal discontent:
Little fatty flecks beneath pale eyes, thinning hair, and an Irish nose; a voice a decibel louder than anyone else’s.….
Hamlet to Claudius: “I was working.”
“Hah!” he snorted. “Come off it. No one’s ever seen you do any of that stuff.”
I shrugged my shoulders and started to rise.
“If that’s what you called me down here—”
“Sit down!”
He stood up. He walked around his desk. He hovered above me and glared down. (A hard trick, even when I’m in a low chair.)
“You are undoubtably the most antagonistic bastard I’ve ever had to work with!” he bellowed, like a belly-stung buffalo. “Why the hell don’t you act like a human being sometime and surprise everybody? I’m willing to admit you’re smart, maybe even a genius, but—oh, hell!” He made a heaving gesture with both hands and walked back to his chair.
“Betty has finally talked them into letting you go in.” His voice was normal again. “They’ll receive you this afternoon. Draw one of the jeepsters after lunch, and get down there.”
“Okay,” I said.
“That’s all, then.”
I nodded, got to my feet. My hand was on the doorknob when he said:
“I don’t have to tell you how important this is. Don’t treat them the way you treat us.”
I closed the door behind me.
* * * *
I don’t remember what I had for lunch. I was nervous, but I knew instinctively that I wouldn’t muff it. My Boston publishers expected a Martian Idyll, or at least a Saint-Exupery job on space flight. The National Science Association wanted a complete report on the Rise and Fall of the Martian Empire.
They would both be pleased. I knew.
That’s the reason everyone is jealous—why they hate me. I always come through, and I can come through better than anyone else.
I shoveled in a final anthill of slop, and made my way to our car barn. I drew one jeepster and headed it toward Tirellian.
Flames of sand, lousy with iron oxide, set fire to the buggy. They swarmed over the open top and bit through my scarf; they set to work pitting my goggles.
The jeepster, swaying and panting like a little donkey I once rode through the Himalayas, kept kicking me in the seat of the pants. The Mountains of Tirellian shuffled their feet and moved toward me at a cockeyed angle.
Suddenly I was heading uphill, and I shifted gears to accommodate the engine’s braying. Not like Gobi, not like the Great Southwestern Desert, I mused. Just red, just dead…without even a cactus.
I reached the crest of the hill, but I had raised too much dust to see what was ahead. It didn’t matter, though; I have a head full of maps. I bore to the left and downhill, adjusting the throttle. A crosswind and solid ground beat down the fires. I felt like Ulysses in Malebolge—with a terza-rima speech in one hand and an eye out for Dante.
I rounded a rock pagoda and arrived.
Betty waved as I crunched to a halt, then jumped down.
“Hi,” I choked, unwinding my scarf and shaking out a pound and a half of grit. “Like, where do I go and who do I see?”
She permitted herself a brief Germanic giggle—more at my starting a sentence with “like” than at my discomfort—then she started talking. (She is a top linguist, so a word from the Village Idiom still tickles her!)
I appreciate her precise, furry talk; informational, and all that. I had enough in the way of social pleasantries before me to last at least the rest of my life. I looked at her chocolate-bar eyes and perfect teeth, at her sun-bleached hair, close-cropped to the head (I hate blondes!), and decided that she was in love with me.
“Mr. Gallinger, the Matriarch is waiting inside for you to be introduced. She has consented to open the Temple records for your study.” She paused here to pat her hair and squirm a little. Did my gaze make her nervous?
“They are religious documents, as well as their only history,” she continued, “sort of like the Mahabharata. She expects you to observe certain rituals in handling them, like repeating the sacred words when you turn pages—she will teach you the system.”
I nodded quickly, several times.
“Fine, let’s go in.”
“Uh—” She paused. “Do not forget their Eleven Forms of Politeness and Degree. They take matters of form quite seriously—and do not get into any discussions over the equality of the sexes—”
“I know all about their taboos,” I broke in. “Don’t worry. I’ve lived in the Orient, remember?”
She dropped her eyes and seized my hand. I almost jerked it away.
“It will look better if I enter leading you.”
I swallowed my comments, and followed her, like Samson in Gaza.
* * * *
Inside, my last thought met with a strange correspondence. The Matriarch’s quarters were a rather abstract version of what I might imagine the tents of the tribes of Israel to have been like. Abstract, I say, because it was all frescoed brick, peaked like a huge tent, with animal-skin representations like gray-blue scars, that looked as if they had been laid on the walls with a palette knife.
The Matriarch, M’Cwyie, was short, white-haired, fifty-ish, and dressed like a queen. With her rainbow of voluminous skirts she looked like an inverted punch bowl set atop a cushion.
Accepting my obeisances, she regarded me as an owl might a rabbit. The lids of those blank, black eyes jumped upwards as she discovered my perfect accent. —The tape recorder Betty had carried on her interviews had done its part, and I knew the language reports from the first two expeditions, verbatim. I’m all hell when it comes to picking up accents.
“You are the poet?”
“Yes,” I replied.
“Recite one of your poems, please.”
“I’m sorry, but nothing short of a thorough translating job would do justice to your language and my poetry, and I don’t know enough of your language yet.”
“Oh?”
“But I’ve been making such translations for my own amusement, as an exercise in grammar,” I continued. “I’d be honored to bring a few of them along one of the times that I come here.”
“Yes. Do so.”
Score one for me!
She turned to Betty.
“You may go now.”
Betty muttered the parting formalities, gave me a strange sideways look, and was gone. She apparently had expected to stay and “assist” me. She wanted a piece of the glory, like everyone else. But I was the Schliemann at this Troy, and there would be only one name on the Association report!
M’Cwyie rose, and I noticed that she gained very little height by standing. But then I’m six-six and look like a poplar in October; thin, bright red on top, and towering above everyone else.
“Our records are very, very old,” she began. “Betty says that your word for that age is ‘millennia.’”
I nodded appreciatively.
“I’m very anxious to see them.”
“They are not here. We will have to go into the Temple—they may not be removed.”
I was suddenly wary.
“You have no objections to my copying them, do you?”
“No. I see that you respect them, or your desire would not be so great.”
“Excellent.”
She seemed amused. I asked her what was so funny.
“The High Tongue may not be so easy for a foreigner to learn.”
It came through fast.
No one on the first expedition had gotten this close. I had had no way of knowing that this was a double-language deal—a classical as well as a vulgar. I knew some of their Prakrit, now I had to learn all their Sanskrit.
“Ouch, and damn!”
“Pardon, please?”
“It’s non-translatable, M’Cwyie. But imagine yourself having to learn the High Tongue in a hurry, and you can guess at the sentiment.”
She seemed amused again, and told me to remove my shoes.
She guided me through an alcove…
…and into a burst of Byzantine brilliance!
* * * *
No Earthman had ever been in this room before, or I would have heard about it. Carter, the first expedition’s linguist, with the help of one Mary Allen, M.D., had learned all the grammar and vocabulary that I knew while sitting cross-legged in the antechamber.
We had had no idea this existed. Greedily, I cast my eyes about. A highly sophisticated system of esthetics lay behind the decor. We would have to revise our entire estimation of Martian culture.
For one thing, the ceiling was vaulted and corbeled; for another, there were side-columns with reverse flutings; for another—oh hell! The place was big. Posh. You could never have guessed it from the shaggy outsides.
I bent forward to study the gilt filigree on a ceremonial table. M’Cwyie seemed a bit smug at my intentness, but I’d still have hated to play poker with her.
The table was loaded with books.
With my toe, I traced a mosaic on the floor.
“Is your entire city within this one building?”
“Yes, it goes far back into the mountain.”
“I see,” I said, seeing nothing.
I couldn’t ask her for a conducted tour, yet.
She moved to a small stool by the table.
“Shall we begin your friendship with the High Tongue?”
I was trying to photograph the hall with my eyes, knowing I would have to get a camera in here, somehow, sooner or later. I tore my gaze from a statuette and nodded, hard.
“Yes, introduce me.”
I sat down.
For the next three weeks alphabet-bugs chased each other behind my eyelids whenever I tried to sleep. The sky was an unclouded pool of turquoise that rippled calligraphies whenever I swept my eyes across it. I drank quarts of coffee while I worked and mixed cocktails of Benzedrine and champagne for my coffee breaks.
M’Cwyie tutored me two hours every morning, and occasionally for another two in the evening. I spent an additional fourteen hours a day on my own, once I had gotten up sufficient momentum to go ahead alone.
And at night the elevator of time dropped me to its bottom floors.…
* * * *
I was six again, learning my Hebrew, Greek, Latin, and Aramaic. I was ten, sneaking peeks at the
Iliad
. When Daddy wasn’t spreading hellfire brimstone, and brotherly love, he was teaching me to dig the Word, like in the original.
Lord! There are so many originals and so
many
words! When I was twelve I started pointing out the little differences between what he was preaching and what I was reading.
The fundamentalist vigor of his reply brooked no debate. It was worse than any beating. I kept my mouth shut after that and learned to appreciate Old Testament poetry.
—Lord, I am sorry! Daddy—Sir—I am sorry! —It couldn’t be! It couldn’t be.…
On the day the boy graduated from high school, with the French, German, Spanish, and Latin awards, Dad Gallinger had told his fourteen-year old, six-foot scarecrow of a son that he wanted him to enter the ministry. I remember how his son was evasive:
“Sir,” he had said, “I’d sort of like to study on my own for a year or so, and then take pre-theology courses at some liberal arts university. I feel I’m still sort of young to try a seminary, straight off.”
The Voice of God: “But you have the gift of tongues, my son. You can preach the Gospel in all the lands of Babel. You were born to be a missionary. You say you are young, but time is rushing by you like a whirlwind. Start early, and you will enjoy added years of service.”
The added years of service were so many added tails to the cat repeatedly laid on my back. I can’t see his face now; I never can. Maybe it was because I was always afraid to look at it then.
And years later, when he was dead, and laid out, in black, amidst bouquets, amidst weeping congregationalists, amidst prayers, red faces, handkerchiefs, hands patting your shoulders, solemn faced comforters…I looked at him and did not recognize him.