Somewhere Over the Sea

Read Somewhere Over the Sea Online

Authors: Halfdan Freihow

BOOK: Somewhere Over the Sea
10.27Mb size Format: txt, pdf, ePub

Copyright © Font Forlag AS 2006
First published in Norway by Font Forlag AS
Published by agreement with Hagen Agency AS, Norway
First published by House of Anansi Press Inc. in 2007, under the title
Dear Gabriel

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without
permission in writing from the publisher.

Distribution of this electronic edition via the Internet or any other means
without the permission of the publisher is illegal. Please do not participate in electronic
piracy of copyrighted material; purchase only authorized electronic editions. We appreciate
your support of the author's rights.

This edition published in 2012 by
House of Anansi Press Inc.
110 Spadina
Avenue, Suite 801
Toronto,
ON
,
M
5
V
2
K
4
Tel. 416-363-4343
Fax 416-363-1017
www.houseofanansi.com

LIBRARY AND ARCHIVES CANADA CATALOGUING IN PUBLICATION

Freihow, Halfdan W.
Somewhere over the sea : a Father's letter to his autistic son / Halfdan
W. Freihow ; Robert Ferguson, translator.

Translation of: Kjære Gabriel.
Previous titles: Dear Gabriel : letter from a Father ; Dear Gabriel : letter
to an autistic son.
eISBN
978-1-77089-193-7

1. Freihow, Halfdan W. 2. Autistic children—Biography. 3. Parents of
autistic children—Biography. 4. Autistic children—Family relationships.
5. Fathers and sons—Biography. I. Ferguson, Robert II. Freihow, Halfdan
W. Dear Gabriel. III. Title.
RJ506.A9F7413 2012     618.92'85882     C2011-907010-3

Library of Congress Control Number: 2011940448

Cover design: Alysia Shewchuk
Cover photograph: Kjetil Hervik

We acknowledge for their financial support of our publishing
program the Canada Council for the Arts, the Ontario Arts Council, and the
Government of Canada through the Canada Book Fund.

SOMEWHERE
OVER THE SEA

A FATHER'S LETTER TO HIS AUTISTIC SON

HALFDAN W. FREIHOW

TRANSLATED BY ROBERT FERGUSON

CHAPTER ONE

A
seagull meditates on the ridge of the boathouse.

It stands out in grey and white against the moss, which is
old, green and speckled brown with age. For fifty years now that
clump of moss has clung on there, sheltered from the north wind, just to give colour and texture to the dull slabs on the roof. It's beautiful, and somewhere in the universe it probably makes sense.

Now the bird is done with its contemplating and dives down into the water, down to its secret supply of cold, wet food. Beyond that, I imagine, it has no plans.

The sea lies still today. It's sluggish, almost dead. The horizon stretches from sea to sky in a diffuse span that at times bewilders me. I know better who I am when sky and water are distinguishable, when there are limits and obstacles, when I know what is mine, when I can see where I belong.

It rained again last night, and I see the boat needs bailing out. And on the southern wall of the boathouse, the paint is flaking off, I see that too, where the rain streams, runs, holds on, doesn't whip as it does on the north side, peppering the wood with salt and brushing it to a hard, smooth gloss.

I'll bail out the boat. Today I'll bail out the boat. Come spring we should fix the boathouse.

I SIT HERE
AND SEE
all this from my study, Gabriel, all these things that happen just because they take place, because all things must find their place in order to happen. There are other landscapes, placeless landscapes where nothing happens, or where everything happens so fast and simultaneously that things become homeless in them. But here, in my study, I sit and I contemplate belonging. Not yours or mine, but a larger sense of belonging that invests this slow and patient landscape and enables us to lean against it as against a wall, though it's nothing more than air and water and the cry of seagulls, when our own vulnerable sense of belonging fails.

We need a wall at our backs, you and me. Sometimes a stroke from the palm of a hand is enough. At other times we need to erect huge edifices of insight and comprehension in order not to fall, plunge into bewilderment, foolishness, and fear. At times we are each other's wall, sometimes you are mine, but often I have to be yours alone, for you stumble and fall so easily. And sometimes that scares me, Gabriel, when I have nothing to hold on to myself, nothing to cling to, only wind and light and open sea, and you tumble beyond any comprehension.

WE DON'T TALK
ABOUT
any of this out in the garden, when you're home from school and the rabbits have been fed. Things like how fortunate we are to have each other and to live out here where the landscape is alive and tangible, we talk about only in our surplus moments, by the bedside when all is to be reconciled, or in the car, when glass and steel and high speed keep the world at bay. The good and the difficult each have their time, and we shouldn't confuse their moments. At home, after school, we need to concentrate on the usual, things we might as well have talked about yesterday without noticing any difference, and that's why we stroll across the lawn and chat about the animals, about what you want for Christmas, about what we'll have for supper. Conversing about things like this, things that effortlessly concern us both because they are down-to-earth and familiar, helps to maintain a level of control over these early evening hours that threaten to tear and burst now that there's no timetable to structure them, now that time doesn't have any place for us to be.

Then I might point to the boathouse and ask if you can see how worn out the roof looks. It's almost as though the ridge has a kind of fracture in the middle, I say, as though some heavy clouds have weighed down on it, or some very heavy air has been lying up there . . .

But your eyes reject this completely, and I realize that this was wrong.

— Air can't be heavy! Air weighs nothing, you say, half indignant at your father's ignorance, half afraid he might be joking, that this is a joke and that you therefore should be laughing.

You shake it off, don't pursue it. But a couple of hours later, as I'm clearing away the dinner table and we're waiting for children's TV to start, you still haven't forgotten.

— Yes but, Dad, why did you say there must have been some heavy air weighing down on the boathouse? Don't you know that clouds and air weigh nothing? Air is as light as anything! Here, look. And you lift up a handful, to demonstrate.

— Why did you say that, Dad?

— Well . . . I don't know . . . because.

I fumble and hesitate, for sometimes I need the small words, the seconds it takes to find an answer, to work out a strategy that will take your curiosity and confusion seriously without opening one of those endless why-discussions that don't get us anywhere, because you respond to all my answers with new questions.

— I was just joking, I say. Right then it's the best answer I can come up with.

— Just joking! It's not even true!

You no longer use your ordinary talking voice, you almost shout. I see in your eyes that you're unable to make sense of this conversation, that you feel wronged and that this might end very badly. You need help, but not humiliating help, to escort you out of the logical dead ends in which you fumble, confused to the point of hopelessness because you can't find the way out. You're not capable of reconciling an obvious absurdity, a lie, quite simply, with your instinctive belief that whatever Dad says must be true. And you are absolutely unable to entertain the possibility that you yourself are mistaken, have been mistaken for as long as you can remember, that air can in fact weigh so much that it threatens to break the roof of an entire boathouse. Paralyzed by a limitless need to feel safe, for assurance that the world makes sense, that everything has its ordained place in unbroken chains of cause and effect, that everything is as it usually is, you need a bridge, a hand to help you out of the labyrinth.

— But perhaps, I suggest, the beam in the roof is so old and rotten that it'll break under its own weight. What do you think? Should you and I go on an expedition to find out? Bring a torch and some hot chocolate to drink?

— It's not called that! You said it wrong!

I hear a loud edge of panic in your voice and rewind swiftly, reviewing my sentences in search of what it was I said wrong. It takes a few moments, but then I get it.

— Sorry, I didn't mean expedition, I meant inspection. You're quite right, we're not going off exploring, there's no treasure hidden in the boathouse, is there? What I meant was, let's take a torch and something to drink and go on an inspection, make sure everything's all right. Maybe we'll have to put on a whole new roof, what do you think?

You look at me with your very open eyes, just above and to the left of mine, a gaze so huge and at the same time so distant that I can't grasp it and don't know what it is you're seeing. I don't know whether you're still disappointed and a little afraid that I could lie and say that air is heavy, or if you hesitate because you're weighing up children's
TV
against an inspection trip to the boathouse, which is in such poor condition that you're not allowed to go in there alone, or whether you're simply someplace else. A place I cannot locate, a place where I can't reach you or know how you are, if everything hurts there or if nothing has any meaning, if you just take place there.

But then you roar out a huge
YES
! and throw your arms around my neck, and there's a presence in your eyes, a sudden accessibility, as though you've forgotten to be afraid, forgotten that you feel tricked, maybe even lied to. And then we do it, phone Mom at work to tell her what we're going to do, find the cocoa and heat the milk and butter the bread. That is, I phone and heat and butter. You watch, but I don't know whether you actually see, because once again you're someplace else, a place where only you know what happens.

WHEN A SEAGULL
HAS FINISHED
eating, what does it do? What does a full seagull do?

I don't have a clue. Perhaps it just flies away with its little seagull heart, heavy-bellied, and disappears somewhere over
the sea. But one day it'll die, that I do know, and yet another unsolved life, another unanswered question will be added to the swarm of riddles that surround us, frame us and define us — the people, the animals, and our landscape, the astonishing powers that cause enormous trees to rise from tiny seeds.

I know many things, Gabriel. If I dig deep enough in my memory, I can even explain which laws of nature make it ­possible for thin, frail bird wings to carry heavily laden seagull bodies through the air. But most things I don't know, and the most important things I will perhaps never learn, even if I read an entire library.

And yet, every day, I tell you that the most important thing you can do is to learn. And I tell myself that the most important thing I can do for you is to help you and give you a desire to learn. When you one day read this, will you feel that I've tricked you, lied to you, as you felt I did about the boathouse roof? Perhaps you'll be a grown man yourself when you read these lines, perhaps you'll never bother. Perhaps you'll first lose me, and then the grief you never understood, and finally remember only the comfort and security with a man you called Dad, who promised you that everything would be all right, until you believed him because you didn't know any better, and because everything is better than despair. Perhaps.

Imagine that — I don't know who you are, I, who know you so well. I don't know what you remember, you who cannot ­forget.

THE BOAT CAN
AT LEAST WAIT
until tomorrow. And the boathouse that has endured gale-force winds, baking sunshine and sleet since before either of us were born, surely that can wait too? Until autumn maybe, or next year? Can't it all just wait, the washing-up and the reading practice and the children's
tv
?

I do not ask because I expect or suppose you have an answer to give me. I ask because I too am sometimes perplexed and consumed by doubt. I ask because I don't always know what is most important, because the large and the small become indistinguishable. I ask because time passes, but sometimes it stands completely still, and there are so many things I should have done with it. I ask because my love is strong and my grief is deep, and because they both take up so much space that I'm not quite sure what to do with them.

I
ask
because
I
see
you,
on
a
fine
summer's
day,
sitting
alone
in
the
grass
for
an
endless
hour
and
studying
a
dandelion,
yellow
as
egg
yolk,
and
I
don't
know
what
you're
thinking.
I
see
your
lips
move
as
you
minutely
dissect
the
flower,
but
I
don't
know
whether
these
are
words,
or
what
words
you
might
be
whispering.
I
don't
even
know
if
that's
joy
I
see
in
your
eyes,
a
small
bliss,
or
if
it's
something
else
entirely.
An
urge
to
destroy,
perhaps,
to
tear
scrupulously
apart?
A
need
to
expose
the
core
of
the
flower,
penetrate
to
its
very
heart?
Or
nothing,
an
emptiness
that
is
not
even
absence
of
thought,
not
even
flight
from
thought?

I ask because I once took you to the circus. You were eight years old and had been looking forward to it for days. You were dazzled, thrilled by the excitement, the lights, the colours, and the sounds. During the interval we bought candy floss and went around the back to see the animals, and you nagged me until you got a green light-sword, and then we returned to the high-flying trapeze artists and the trained elephants. After a while I saw that it was all getting to be too much for you. Gradually, you lost or abandoned your interest and sat there gazing down into your lap, or at the red light-sword belonging to the little girl in the next seat, even when I tried to make you look up at the dogs jumping through hoops of fire, or the flames spouting from the fakir's mouth. In the car on the way home I asked if you'd had a good time and you said it'd been fantastic. I asked you what you'd liked best, and you replied, without a moment's hesitation, the two clowns with the ball. I didn't respond then because I felt a sudden jolt of pain. There were, dear Gabriel, no clowns with a ball on the program that day. What you remembered best from your first experience of a circus was something that hadn't happened. The clown memory was probably something you'd picked up from
Tv
, or overheard in some conversation about circuses at school. This is a kind of information you seem to archive automatically and probably unwittingly, to enable you to give a “correct” answer on some later occasion, in case anyone asks when your thoughts are occupied elsewhere, or in hibernation, or who knows where?

Other books

Raven Walks by Ginger Voight
Just for Kicks by Robert Rayner
TheSatellite by Storm Savage
Grave by Turner, Joan Frances
The Unseen by Bryan, JL
Rise by Anna Carey
The Golden Lily by Richelle Mead
Candy and Me by Hilary Liftin