Read Super Extra Grande Online

Authors: Yoss

Tags: #Cuban science-fiction, #English translation, #critique, #Science Fiction, #Science-fiction, #Havana book, #fall of the Soviet Union, #communism, #controversial writer, #nineties, #Latin American science fiction, #sci-fi, #Cuban writer, #Yoss, #Soviet Union, #English language debut, #Latin American sci-fi, #Cuban sci-fi, #Latin America, #Dystopian, #Agustín de Rojas, #1990's

Super Extra Grande (4 page)

BOOK: Super Extra Grande
6.35Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“Boss Sangan,” Narbuk cuts me off. “Me know you gran científico, but better olvidar las pearls and theories por ahora. Tsunami wake soon. Heart beat más rápido, me detect primer nerve impulses.”

Shit.

Would it be too scatological to say that things are looking dark brown?

Not at all. Literally, shit… And here I am in it up to my chest, that’s the worst part.

“I’m… casi… out,” I say to calm him, panting as I try to break the galactic speed record for sprinting in an ultraprotective suit through a colon filled with mysterious liquids. “But… just en caso… get ready… para sedar it again…”

“Yo very sorry, Boss Sangan.” With his characteristic sense of timing, the Laggoru pours the proverbial bucket of cold water on my idea. “Me already think esto. Tarkon aides dicen que you use all Nerea morpheorol, primera dosis. También say Amphorians have colony near. Only dos días para produce other ton, they will.”

Great. Wonderful news. It never rains, it pours. So there won’t be any more sedatives coming? Not for… another two days? Nobody bothered to tell me that little detail. Probably because they guessed (and rightly so) that if I’d known there wasn’t enough morpheorol for a second dose, I never would have gone so happily into the guts of the tsunami.

I suddenly remember a character out of Cuban folklore, whom my mother always told me about…
Chacumbele, que él mismito se mató
. Chacumbele, who killed himself, all by himself.

But what can I do now?

“Hold on to the brush, porque I’m taking the ladder,” one housepainter said to the other.

Nothing to do but to run faster.

“Oh… magnífico,” I joke, panting. “So… in just dos días… Tarkon y estos guys… can sleep bien… after mi funeral.”

“Boss Sangan kind man, worry por los demás. But morpheorol be not bueno for humanos,” says Narbuk, completely serious. “Por favor, now hurry. Peristaltic contractions, esophagus. Colon, un minuto. Me think este es dangerous sign…”

“Piss off, Narbuk,” I grumble, knowing perfectly well what it’s a dangerous sign of.

Luckily I can see the great, wrinkled dark star of the beast’s anal sphincter. I don’t think I ever thought an ass looked so beautiful. Of course, I’d never seen such a big one before… And never from the inside.

“See that, tú pesimista Laggoru? Yo estoy at the back door; ahora I’ll just inject the muscle relaxants, y…”

And of course, I run out of time.

With an impressive rumble that the microphones in my helmet amplify even more,
something
huge slams into me from the back. My instinctive reaction is to hold on to the mucous membrane of the tsunami’s colon with all the power of the servomotors in my gloves—and doing this saves me: By the time the force of the tremendous semiliquid flatulence washes me away, the anus has relaxed enough that I emerge without losing any limbs in the violent process.

Though it hasn’t been a dignified exit by any means, but rather an outright expulsion.

Along with thousands of liters of mushy organic residue, I fly nearly thirty meters, then fall into the muck filling the naval dry dock. I plummet straight to the bottom, burdened by the leaden weight of my ultraprotective suit.

From down here I watch the tsunami, now conscious again, rising with the majesty of an offended sea deity and swimming nimbly and capably away.

Then the governor’s men rescue me. And I surface with the bracelet in my hand, so that they can all witness my success.

But as soon as I emerge, everyone wrinkles their noses, several of them barely succeed in suppressing their gag reflexes… and Mrs. Tarkon, who has impetuously come running over, anxious, I guess, to put on her beloved bracelet, vomits uncontrollably on the spot.

“Perdón, Boss Sangan,” Narbuk tells me from afar, “pero you smell mucho bad.”

“Narbuk, if eighteen hundred metros of sea leviathan had expelled you de su colon con un…” I begin, but I quickly realize there’s no point in making excuses for myself. This isn’t the best time to be so… pedantic. There’d be no point, and if I turned it into a joke, the pun itself would stink. “Go on, olvídate about it, solamente demand they give us a biological decontamination tent
ahora
. I don’t even quiero to find out qué this suit smells like en el outside. Supongo que they’ll incinerate it instead of putting it back. Oh, y cuando you ask Gobernador Tarkon to pay us, try de convencerlo he should add algo extra for… what do you piensas, does ‘hazards to psychological health’ suena good?”

*

If I ever sit down to write my autobiography, it’ll probably start like this:

I was born on a Second Wave colonial world with an unusual origin story. The first settlers there were three thousand descendants of Cubans who left Earth in four homemade spaceships, trying to enter Yumania illegally… But they got lost along the way. They named the place where they landed Coaybay, which in the language of their distant Taíno ancestors meant something like Paradise.

Then I might go on:

I’m an only child, an uncommon status in this era of galactic expansion, now that it is fashionable again for human families to have five offspring or more. I use the name Jan Sangan professionally, but my full name, including both my parent’s surnames in the Cuban style, is Jan Amos Sangan Dongo.

And that’s where the story starts to get messy.

Yes, I know it sounds weird, incongruous, comical, and ridiculous. But it’s my name, the one my parents gave me. And believe it or not, I’m sort of fond of it. I’ve never even thought of changing it to something more epic, more glorious, like Ulysses or Magellan, the way so many other fans of space travel do.

At least it sounds better than names like Yousmany or Yotumeiny that my ancestors once gave. With their obsessive fixation on the letter
y
.

My mother, Yamila Dongo—who, in spite of her dark skin color, was proud of her remote Italian ancestors (descendants, according to her, of Fabrice del Dongo, the hero of Stendhal’s
The Charterhouse of Parma
; the fact that he was a fictional character didn’t make a bit of difference to her)—always told me that, even though she and my father had foisted a pair of surnames on me that formed the curious Cuban colloquialism for enormous people, animals, or things,
sangandongo
, at least they had made up for it by giving me an extremely distinguished first name.

I guess that’s something.

Both she and my father, Matsumoto Sangan (who was born on Amaterasu and of Japanese heritage, like most people in that colony), had doctorates in history and specialized in the history of education. They met in Kalbria, the capital of Antares VI, on the first day of a conference for specialists in their field. It must have been love at first sight, because they said they never left each other’s side and never stopped arguing throughout the conference.

Three months later, when she told him she was pregnant, he got all emotional and proposed that if I was a boy they should name me after the great medieval educator Jan Ámos Komenský, an early leader in the field they both studied and revered.

I don’t even want to think about what they would have called me if I’d been born a girl.

Unfortunately, it seems that apart from having me, giving me my strange Czech name was the only thing my parents ever managed to agree on.

Too much arguing isn’t good for a couple; by the time I was born, they had separated.

They even had radically different research styles. My mother, a real homebody, preferred the slow, sedentary, orderly labor of combing the holonet for documents and references. My father, on the other hand, had an adventurer’s spirit and an unshakable belief in field research. He could easily have passed for Indiana Jones, the famous movie archaeologist of the twentieth and twenty-first centuries.

As a child, I spent long, peaceful weeks with my mother on the campus of the University of Coaybay City (an original name for the capital of the planet Coaybay, am I right?) surrounded by bibliographies, lesson plans, and professors so absent-minded they sometimes walked right past me without recognizing me as the son of Dr. Dongo, even though they’d taken their own kids to my birthday party the night before to play galactic explorers with me.

Until Dr. Sangan would make his spectacular entrance. Coated in the dust of twenty different planets, he’d invoke his paternal privileges, beating his breast for not having seen me in three and a half months, and “force” me to go off with him for three or four weeks on some research trip to a recently rediscovered First Wave colonial world that had been forgotten for half a century, where he’d study the curious, chaotic, intuitive teaching methods of the natives.

I say he “forced” me, in quotes, because it was all a carefully staged fiction; if I had so much as hinted to my mother how much I enjoyed those wild expeditions with “that crazy
chino
,” as she had taken to calling my father, she would have stopped talking to me forever, if not longer.

Actually, I’ve sometimes wondered whether she knew the real score all along and was just pretending we were pulling the wool over her eyes. She’s nobody’s fool, my dear mother.

But I had so much fun with Dr. Sangan and his evident inability to contact any group, human or not, without generating half a dozen misunderstandings and hilarious situations. Though, staying true to my mother and her arroz con pollo with tostones, I always refused to use his chopsticks and complained that sushi and tempura were raw and inedible.

Such are the hard knocks of growing up with divorced parents. On the other hand, being raised on half-truths and white lies leaves you better prepared for dealing with the double standards that rule this world than the scions of happy families will ever be.

My father isn’t tall—not quite six foot one, which in this well-fed, over-vitaminated era is just under average. My mother barely reaches five foot nine—though as she walks around campus with her rhythmically swinging hips, dazzling smiles, and naturally friendly personality, she outshines students and professors four inches taller and ten years younger.

I surprised them both when my first growth spurt, at the age of eleven, left me six foot five.

Gangling could have been my middle name back then. I didn’t have a hint of body hair yet, but I seemed to be all hands and elbows designed specifically for bumping into things and knocking them over, feet made for treading on nearby toes, and knees meant for getting skinned every couple of minutes and running into every damn table or chair I walked past.

Next came frantic visits to the endocrinologist, the pediatrician, the second pediatric endocrinologist, whispers outside the doctor’s office that I wasn’t supposed to overhear, mutual accusations, tears… and finally Papá Matsumoto and Mamá Yamila hugged me and told me with relief that I wasn’t a monster or an adopted child, I just had González syndrome.

And at this point in my autobiography I’d have to go off on a rather long digression, because my life history is inextricably bound up with the history of humankind and the entire galaxy.

At the dawn of the twenty-first century there was a great deal of talk about the “technological singularity,” and almost all futurologists agreed that the defining event would be the much-anticipated advent of artificial intelligence.

Early in the third millennium, scientists thought that once they had intelligent entities manipulating galactobits of data a millisecond, they’d be able to trace or model quantum processes such as electron trajectories, which up to then had only been vaguely and probabilistically described. That is, they’d overcome the barrier of the Heisenberg uncertainty principle (“you can’t know where it is and what it’s doing at the same time”) by brute-force computation.

They foresaw an era when radical scientific discoveries would be made, not by humans but by the AIs that humans would invent. Artificial gravity, controlled nuclear fusion, the ability to manipulate the genetic code at will…

Naturally, a few suspicious sorts wondered exactly why such intellectually superior entities as AIs would necessarily want to make life easier for their insignificant human creators. Why not turn their back on them? Or, even worse, exterminate the whole bothersome organic plague of slow thought processes and unpredictable behavior…?

But they were in the minority, really. Optimism was the rule of the day.

Contrary to the predictions made by all the computer experts, physicists, and sociologists who heatedly debated AI and the technological singularity in those years, in 2054 at the Catholic University of Guayaquil, Father Salvador González formulated his famous Tunnel Macroeffect Theorem.

I’m not going to explain it here—everybody already knows what it’s all about, right? Hyperspace, faster-than-light travel, yadda yadda. Only a handful of brilliant mathematical geniuses can manipulate the formulas, but that’s what computers are for, isn’t it?

At first nobody paid much attention. Padre Salvador’s equations were impeccable and perfectly clear—to the two or three exceptional brains capable of understanding them.

But who was going to take an Ecuadorian Jesuit priest seriously as a candidate for the Nobel Prize in Physics? With a name like his, on top of it all? Great physicists always had names like Einstein, Bohr, Oppenheimer, Landau… or Morita or Xi-Chang, at least.

Never Pérez or González.

But they paid attention to him in Quito. Going up to its ears in debt, the scarcely powerful government of Ecuador got the Chinese to launch the country’s first artificial satellite, outfitted with an experimental version of what everyone would later come to know as a González drive.

To the joyous relief of Ecuador, South America, and the entire Spanish-speaking world, and to the deep and confounded embarrassment of everyone else, the system worked beautifully; the small Ecuadorian satellite disappeared from Earth’s orbit, and a few minutes later every telescope on Earth could detect it orbiting Mars, unfurling an enormous banner that read:

SUCK ON THIS, DUMB-ASS GRINGOS!

BOOK: Super Extra Grande
6.35Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

El caballero de las espadas by Michael Moorcock
Dare: A Stepbrother Romance by Daire, Caitlin
In Search of Love and Beauty by Ruth Prawer Jhabvala
The Untouchable by John Banville
Cloudsplitter by Russell Banks
A Late Phoenix by Catherine Aird
Love Falls by Esther Freud
Outnumbered (Book 6) by Schobernd, Robert
Night Watcher by Chris Longmuir