Tales of the Cthulhu Mythos (8 page)

Read Tales of the Cthulhu Mythos Online

Authors: H.P. Lovecraft

BOOK: Tales of the Cthulhu Mythos
3.48Mb size Format: txt, pdf, ePub

Carnby’s eyes were burning with a fevered light as he took the old manuscript from my hands and turned to a page near the middle. He indicated a certain passage with his lean forefinger.

“Tell me what you make of this,” he said, in a tense, excited whisper.

I deciphered the paragraph, slowly and with some difficulty, and wrote down a rough English version with the pad and pencil which Carnby offered me. Then, at his request, I read it aloud:

“It is verily known by few, but is nevertheless an attestable fact, that the will of a dead sorcerer hath power upon his own body and can raise it up from the tomb and perform therewith whatever action was unfulfilled in life. And such resurrections are invariably for the doing of malevolent deeds and for the detriment of others. Most readily can the corpse be animated if all its members have remained intact; and yet there are cases in which the excelling will of the wizard hath reared up from death the sundered pieces of a body hewn in many
fragments, and hath caused them to serve his end, either separately or in a temporary reunion. But in every instance, after the action hath been completed, the body lapseth into its former state.”

Of course, all this was errant gibberish. Probably it was the strange, unhealthy look of utter absorption with which my employer listened, more than that damnable passage from the
Necronomicon
, which caused my nervousness and made me start violently when, toward the end of my reading, I heard an indescribable slithering noise in the hall outside. But when I finished the paragraph and looked up at Carnby, I was more than startled by the expression of stark, staring fear which his features had assumed—an expression as of one who is haunted by some hellish phantom. Somehow, I got the feeling that he was listening to that odd noise in the hallway rather than to my translation of Abdul Alhazred.

“The house is full of rats,” he explained, as he caught my inquiring glance. “I have never been able to get rid of them, with all my efforts.”

The noise, which still continued, was that which a rat might make in dragging some object slowly along the floor. It seemed to draw closer, to approach the door of Carnby’s room, and then, after an intermission, it began to move again and receded. My employer’s agitation was marked; he listened with fearful intentness and seemed to follow the progress of the sound with a terror that mounted as it drew near and decreased a little with its recession.

“I am very nervous,” he said. “I have worked too hard lately, and this is the result. Even a little noise upsets me.”

The sound had now died away somewhere in the house. Carnby appeared to recover himself in a measure.

“Will you please re-read your translation?” he requested. “I want to follow it very carefully, word by word.”

I obeyed. He listened with the same look of unholy absorption as before, and this time we were not interrupted by any noises in the hallway. Carnby’s face grew paler, as if the last remnant of blood had been drained from it, when I read the final sentences; and the fire in his hollow eyes was like phosphorescence in a deep vault.

“That is a most remarkable passage,” he commented. “I was doubtful about its meaning, with my imperfect Arabic; and I have found that the passage is wholly omitted in the Latin of Olaus Wormius. Thank you for your scholarly rendering. You have certainly cleared it up for me.”

His tone was dry and formal, as if he were repressing himself and holding back a world of unsurmisable thoughts and emotions. Somehow I felt that Carnby was more nervous and upset than ever, and also that my reading from the
Necronomicon
had in some mysterious
manner contributed to his perturbation. He wore a ghastly brooding expression, as if his mind were busy with some unwelcome and forbidden theme.

However, seeming to collect himself, he asked me to translate another passage. This turned out to be a singular incantatory formula for the exorcism of the dead, with a ritual that involved the use of rare Arabian spices and the proper intoning of at least a hundred names of ghouls and demons. I copied it all out for Carnby, who studied it for a long time with a rapt eagerness that was more than scholarly.

“That, too,” he observed, “is not in Olaus Wormius.” After perusing it again, he folded the paper carefully and put it away in the same drawer from which he had taken the
Necronomicon
.

That evening was one of the strangest I have ever spent. As we sat for hour after hour discussing renditions from that unhallowed volume, I came to know more and more definitely that my employer was mortally afraid of something; that he dreaded being alone and was keeping me with him on this account rather than for any other reason. Always he seemed to be waiting and listening with a painful, tortured expectation, and I saw that he gave only a mechanical awareness to much that was said. Among the weird appurtenances of the room, in that atmosphere of unmanifested evil, of untold horror, the rational part of my mind began to succumb slowly to a recrudescence of dark ancestral fears. A scorner of such things in my normal moments, I was now ready to believe in the most baleful creations of superstitious fancy. No doubt, by some process of mental contagion, I had caught the hidden terror from which Carnby suffered.

By no word or syllable, however, did the man admit the actual feelings that were evident in his demeanor, but he spoke repeatedly of a nervous ailment. More than once, during our discussion, he sought to imply that his interest in the supernatural and the Satanic was wholly intellectual, that he, like myself, was without personal belief in such things. Yet I knew infallibly that his implications were false; that he was driven and obsessed by a real faith in all that he pretended to view with scientific detachment, and had doubtless fallen a victim to some imaginary horror entailed by his occult researches. But my intuition afforded me no clue to the actual nature of this horror.

There was no repetition of the sounds that had been so disturbing to my employer. We must have sat till after midnight with the writings of the mad Arab open before us. At last Carnby seemed to realize the lateness of the hour.

“I fear I have kept you up too long,” he said apologetically. “You must go and get some sleep. I am selfish, and I forget that such hours are not habitual to others, as they are to me.”

I made the formal denial of his self-impeachment which courtesy
required, said good-night, and sought my own chamber with a feeling of intense relief. It seemed to me that I would leave behind me in Carnby’s room all the shadowy fear and oppression to which I had been subjected.

Only one light was burning in the long passage. It was near Carnby’s door; and my own door at the further end, close to the stairhead, was in deep shadow. As I groped for the knob, I heard a noise behind me, and turned to see in the gloom a small, indistinct body that sprang from the hall-landing to the top stair, disappearing from view. I was horribly startled; for even in that vague, fleeting glimpse, the thing was much too pale for a rat and its form was not at all suggestive of an animal. I could not have sworn what it was, but the outlines had seemed unmentionably monstrous. I stood trembling violently in every limb, and heard on the stairs a singular bumping sound like the fall of an object rolling downward from step to step. The sound was repeated at regular intervals, and finally ceased.

If the safety of the soul and body depended upon it, I could not have turned on the stair-light; nor could I have gone to the top steps to ascertain the agency of that unnatural bumping. Anyone else, it might seem, would have done this. Instead, after a moment of virtual petrification, I entered my room, locked the door, and went to bed in a turmoil of unresolved doubt and equivocal terror. I left the light burning; and I lay awake for hours, expecting momentarily a recurrence of that abominable sound. But the house was as silent as a morgue, and I heard nothing. At length, in spite of my anticipations to the contrary, I fell asleep and did not awaken till after many sodden, dreamless hours.

It was ten o’clock, as my watch informed me. I wondered whether my employer had left me undisturbed through thoughtfulness, or had not arisen himself. I dressed and went downstairs, to find him waiting at the breakfast table. He was paler and more tremulous than ever, as if he had slept badly.

“I hope the rats didn’t annoy you too much,” he remarked, after a preliminary greeting. “Something really must be done about them.”

“I didn’t notice them at all,” I replied. Somehow, it was utterly impossible for me to mention the queer, ambiguous thing which I had seen and heard on retiring the night before. Doubtless I had been mistaken; doubtless it had been merely a rat after all, dragging something down the stairs. I tried to forget the hideously repeated noise and the momentary flash of unthinkable outlines in the gloom.

My employer eyed me with uncanny sharpness, as if he sought to penetrate my inmost mind. Breakfast was a dismal affair; and the day that followed was no less dreary. Carnby isolated himself till the middle of the afternoon, and I was left to my own devices in the well-supplied
but conventional library downstairs. What Carnby was doing alone in his room I could not surmise; but I thought more than once that I heard the faint, monotonous intonations of a solemn voice. Horror-breeding hints and noisome intuitions invaded my brain. More and more the atmosphere of that house enveloped and stifled me with poisonous, miasmal mystery; and I felt everywhere the invisible brooding of malignant incubi.

It was almost a relief when my employer summoned me to his study. Entering, I noticed that the air was full of a pungent, aromatic smell and was touched by the vanishing coils of a blue vapor, as if from the burning of Oriental gums and spices in the church censers. An Ispahan rug had been moved from its position near the wall to the center of the room, but was not sufficient to cover entirely a curving violet mark that suggested the drawing of a magic circle on the floor. No doubt Carnby had been performing some sort of incantation; and I thought of the awesome formula I had translated at his request.

However, he did not offer any explanation of what he had been doing. His manner had changed remarkably and was more controlled and confident than at any former time. In a fashion almost businesslike he laid before me a pile of manuscript which he wanted me to type for him. The familiar click of the keys aided me somewhat in dismissing my apprehensions of vague evil, and I could almost smile at the recherche and terrific information comprised in my employer’s notes, which dealt mainly with formulae for the acquisition of unlawful power. But still, beneath my reassurance, there was a vague, lingering disquietude.

Evening came; and after our meal we returned again to the study. There was a tenseness in Carnby’s manner now, as if he were eagerly awaiting the result of some hidden test. I went on with my work; but some of his emotion communicated itself to me, and ever and anon I caught myself in an attitude of strained listening.

At last, above the click of the keys, I heard the peculiar slithering in the hall. Carnby had heard it, too, and his confident look had utterly vanished, giving place to the most pitiable fear.

The sound drew nearer and was followed by a dull, dragging noise, and then by more sounds of an unidentifiable slithering and scuttling nature that varied in loudness. The hall was seemingly full of them, as if a whole army of rats were hauling some carrion booty along the floor. And yet no rodent or number of rodents could have made such sounds, or could have moved anything so heavy as the object which came behind the rest. There was something in the character of those noises, something without name or definition, which caused a slowly creeping chill to invade my spine.

“Good Lord! What is all that racket?” I cried.

“The rats! I tell you it is only rats!” Carnby’s voice was a high hysterical shriek.

A moment later, there came an unmistakable knocking on the door, near the sill. At the same time I heard a heavy thudding in the locked cupboard at the further end of the room. Carnby had been standing erect, but now he sank limply into a chair. His features were ashen, and his look was almost maniacal with fright.

The nightmare doubt and tension became unbearable and I ran to the door and flung it open, in spite of a frantic remonstrance from my employer. I had no idea what I should find as I stepped across the sill into the dim-lit hall.

When I looked down and saw the thing on which I had almost trodden, my feeling was one of sick amazement and actual nausea. It was a human hand which had been severed at the wrist—a bony, bluish hand like that of a week-old corpse, with garden-mould on the fingers and under the long nails.
The damnable thing had moved!
It had drawn back to avoid me, and was crawling along the passage somewhat in the manner of a crab! And following it with my gaze, I saw that there were other things beyond it, one of which I recognized as a man’s foot and another as a forearm. I dared not look at the rest. All were moving slowly, hideously away in a charnel procession, and I cannot describe the fashion in which they moved. Their individual vitality was horrifying beyond endurance. It was more than the vitality of life, yet the air was laden with a carrion taint. I averted my eyes and stepped back into Carnby’s room, closing the door behind me with a shaking hand. Carnby was at my side with the key, which he turned in the lock with palsy-stricken fingers that had become as feeble as those of an old man.

“You saw them?” he asked in a dry, quavering whisper.

“In God’s name, what does it all mean?” I cried.

Carnby went back to his chair, tottering a little with weakness. His lineaments were agonized by the gnawing of some inward horror, and he shook visibly like an ague patient. I sat down in a chair beside him, and he began to stammer forth his unbelievable confession, half incoherently, with inconsequential mouthings and many breaks and pauses:

“He is stronger than I am—even in death, even with his body dismembered by the surgeon’s knife and saw that I used. I thought he could not return after that—after I had buried the portions in a dozen different places, in the cellar, beneath the shrubs, at the foot of the ivyvines. But the
Necronomicon
is right … and Helman Carnby knew it. He warned me before I killed him, he told me he could return—
even in that condition
.

Other books

MeltWithYou by Lexxie Couper
The Marine's Pet by Loki Renard
Seven Grams of Lead by Thomson, Keith
Lifeline by Kevin J. Anderson
Dead Men Don't Eat Cookies by Virginia Lowell
Chain Male by Angelia Sparrow, Naomi Brooks
For The Least Of These by Davis, Jennifer
The Mysterious Maid-Servant by Barbara Cartland