The Arabian Nights (New Deluxe Edition) (17 page)

BOOK: The Arabian Nights (New Deluxe Edition)
11.94Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

The king got up before dawn, took off his clothes, and, drawing his sword, entered the room with the domed mausoleum and found it lit with candles and lamps and scented with incense, perfume, saffron, and ointments. He went straight to the black man and killed him. Then he carried him out and threw him in a well inside the palace. When he came back, he put on the clothes of the black man, covered himself, and lay hiding at the bottom of the tomb, with the drawn sword hidden under his clothes.

A while later, the cursed witch arrived, and the first thing she did was to strip her husband naked, take a whip, and whip him again and again, while he cried, “Ah wife, have pity on me; help me; I have had enough punishment and pain; have pity on me.” She replied, “You should have had pity on me and spared my lover.”

But morning overtook Shahrazad, and she lapsed into silence. Then Dinarzad said, “Sister, what an amazing and entertaining story!” Shahrazad replied, “What is this compared with what I shall tell you tomorrow night if I live!” King Shahrayar, with a mixture of amazement, pain, and sorrow for the enchanted youth, said to himself, “By God, I shall postpone her execution for tonight and many more nights, even for two months, until I hear the rest of the story and find out what happened to the enchanted young man. Then I shall have her put to death, as I did the others.” So he said to himself.

T
HE
T
WENTY
-S
IXTH
N
IGHT

The following night Dinarzad said to Shahrazad, “Sister, if you are not sleepy, tell us one of your lovely little tales to while away the night.” Shahrazad replied, “With the greatest pleasure”:

I heard, O King, that after the witch punished her husband by whipping him until his sides and shoulders were bleeding and she satisfied her thirst for revenge, she dressed him with the coarse hairshirt and covered it with the outer garments. Then she headed to the black man, with the usual cup of drink and the broth. She entered the mausoleum, reached the tomb, and began to cry, wail, and lament, saying, “Lover, denying me yourself is not your custom. Do not be stingy, for my foes gloat over our separation. Be generous with your love, for forsaking is not your custom. Visit me, for my life is in your visit. O my lord, speak to me; O my lord, entertain me.” Then she sang the following verses of the
Mufrad
2
variety:

For how long is this cruel disdain,

Have I not paid with enough tears?

O lover, talk to me,

O lover, speak to me,

O lover, answer me.

The king lowered his voice, stammered, and, simulating the accent of black people, said, “Ah, ah, ah! There is no power and no strength save in God the Almighty, the Magnificent.” When she heard him speak, she screamed with joy and fainted, and when she came to herself, she cried, “Is it true that you spoke to me?” The king replied, “Damn you, you don't deserve that anyone should speak to you or answer you.” She asked, “What is the cause?” He replied, “All day long you punish your husband, while he screams for help. From sunset till dawn he cries, implores, and invokes God against you and me, with his deafening and enervating cries that deprive me of sleep. If it had not been for this, I would have recovered a long time ago, and this is why I have not spoken to you or answered you.” She said, “My lord, if you allow me, I shall deliver him from his present condition.” He replied, “Deliver him and rid us of his noise.”

She went out of the mausoleum, took a bowl, and, filling it with water, uttered a spell over it, and the water began to boil and bubble as in a caldron over fire. Then she sprinkled the young man with the water and said, “By the power of my spell, if the Creator has created you in this form, or if he has turned you into this form out of anger at you, stay as you are, but if you have been transformed by my magic and cunning, turn back to your normal form, by the will of God, Creator of the world.” The young man shook himself at once and stood up, erect and sound, and he rejoiced and thanked God for his deliverance. Then his wife said to him, “Get out of my sight and don't ever come back, for if you do and I see you here, I shall kill you.” She yelled at him, and he went away.

Then she returned to the mausoleum and, descending to the tomb, called out, “My sweet lord, come out and let me see your handsome face.” The king replied in a muffled voice, “You have rid me of the limb, but failed to rid me of the body.” She asked, “My sweet lord, what do you mean by the body?” He replied, “Damn you, cursed woman, it is the inhabitants of this city and its four islands, for every night at midnight, the fish raise their heads from the lake to implore and invoke God against me, and this is why I do not recover. Go to them and deliver them at once; then come back to hold my hand and help me rise, for I am beginning to feel better already.” When she heard him, she rejoiced and replied joyfully, “Yes, my lord, yes, with God's help, my sweetheart.” Then she rose, went to the lake, and took a little of its water.

But morning overtook Shahrazad, and she lapsed into silence. Then Dinarzad said, “What an amazing and entertaining story!” Shahrazad replied, “What is this compared with what I shall tell you tomorrow night if the king spares me and I live!”

T
HE
T
WENTY
-S
EVENTH
N
IGHT

The following night Dinarzad said to her sister Shahrazad, “If you are not sleepy, tell us one of your lovely little tales to while away the night.” Shahrazad replied, “With the greatest pleasure”:

It is related, O King, that the wife uttered some words over the lake, and the fish began to dance, and at that instant the spell was lifted, and the townspeople resumed their usual activities and returned to their buying and selling. Then she went back to the palace, entered the mausoleum, and said, “My lord, give me your gracious hand and rise.” The king replied in a muffled voice, “Come closer to me.” She moved closer, while he urged her “Come closer still,” and she moved until her body touched his. Then he pushed her back and with one stroke of the sword sliced her in half, and she fell in two to the ground.

Then the king went out and, finding the enchanted young man waiting for him, congratulated him on his deliverance, and the young man kissed his hand, thanked him, and invoked God's blessing on him. Then the king asked him, “Do you wish stay here or come with me to my city?” The young man replied, “King of the age, and Lord of the world, do you know the distance between your city and mine?” The king replied, “It is a half-day journey.” The young man said, “O King, you are dreaming, for between your city and mine it is a full year's journey. You reached us in half a day because the city was enchanted.” The king asked, “Still, do you wish to stay here in your city or come with me?” The young man replied, “O King, I shall not part from you, even for one moment.” The king was happy and said, “Thank God who has given you to me. You shall be a son to me, for I have never had one.” They embraced, holding each other closely, and felt happy. Then they walked together back to the palace, and when they entered the palace, the enchanted young king announced to the eminent men of his kingdom and to his retinue that he was going on a journey.

He spent ten days in preparation, packing what he needed, together with the gifts that the princes and merchants of the city had given him for his journey. Then he set out with the king, with his heart on fire to be leaving his city for a whole year. He left, with fifty Mamluks and many guides and servants, bearing one hundred loads of gifts, rarities, and treasures, as well as money. They journeyed on, evening and morning, night and day, for a whole year until God granted them safe passage and they reached their destination. Then the king sent someone to inform the vizier of his safe return, and the vizier came out with all the troops and most of the townspeople to meet him. Having given him up for lost, they were exceedingly happy, and the city was decorated and its streets were spread with silk carpets. The vizier and the soldiers dismounted and, kissing the ground before the king, congratulated him on his safety and invoked God's blessing on him.

Then they entered the city, and the king sat on his throne and, meeting with the vizier, explained to him why he had been absent for an entire year. He told him the story of the young man and how he, the king, had dealt with the young man's wife and saved him and the city, and the vizier turned to the young man and congratulated him on his deliverance. Then the princes, viziers, chamberlains, and deputies took their places, and the king bestowed on them robes of honor, gifts, and other favors. Then he sent for the fisherman, who was the cause of saving the young man and the city, and when the fisherman stood before the king, the king bestowed on him robes of honor, and then asked him, “Do you have any children?” The fisherman replied that he had one boy and two girls. The king had them brought before him, and he himself married one of the girls, while he married the other to the enchanted young man. Moreover, the king took the fisherman's son into his service and made him one of his attendants. Then he conferred authority on the vizier, appointing him king of the city of the Black Islands, supplied him with provisions and fodder for the journey, and ordered the fifty Mamluks, who had come with them, as well as a host of other people, to go with him. He also sent with him many robes of honor and many fine gifts for all the princes and prominent men there. The vizier took his leave, kissed the king's hand, and departed. The king, the enchanted young man, and the fisherman lived peacefully thereafter, and the fisherman became one of the richest men of his time, with daughters married to kings.

But morning overtook Shahrazad, and she lapsed into silence. Then Dinarzad said, “What an amazing and entertaining story!” Shahrazad replied, “What is this compared with what I shall tell you tomorrow night if the king spares me and lets me live!”

T
HE
T
WENTY
-E
IGHTH
N
IGHT

The following night Dinarzad said to her sister Shahrazad, “Sister, if you are not sleepy, tell us one of your lovely little tales.” Shahrazad replied, “With the greatest pleasure”:

 

8.
I.e., if a master calligrapher could by a miracle of his art write the entire story at the corner of an eye, it would then be read as a double miracle, one for the extraordinary events, one for the extraordinary art.

9.
Legendary mountain cited for its remoteness.

1.
Zoroastrian priests. Zoroastrianism is the religion of ancient Persia, based on the recognition of the dual principle of good and evil or light and darkness.

2.
Literally “single” a verse form.

[The Story of the Porter and the Three Ladies]

I HEARD, O
happy King, that once there lived in the city of Baghdad
3
a bachelor who worked as a porter. One day he was standing in the market, leaning on his basket, when a woman approached him. She wore a Mosul
4
cloak, a silk veil, a fine kerchief embroidered with gold, and a pair of leggings tied with fluttering laces. When she lifted her veil, she revealed a pair of beautiful dark eyes graced with long lashes and a tender expression, like those celebrated by the poets. Then with a soft voice and a sweet tone, she said to him, “Porter, take your basket and follow me.” Hardly believing his ears, the porter took his basket and hurried behind her, saying, “O lucky day, O happy day.” She walked before him until she stopped at the door of a house, and when she knocked, an old Christian came down, received a dinar from her and handed her an olive green jug of wine. She placed the jug in the basket and said, “Porter, take your basket and follow me.” Saying, “Very well, O auspicious day, O lucky day, O happy day,” the porter lifted the basket and followed her until she stopped at the fruit vendor's, where she bought yellow and red apples, Hebron peaches and Turkish quinces, and seacoast lemons and royal oranges, as well as baby cucumbers. She also bought Aleppo jasmine and Damascus lilies, myrtle berries and mignonettes, daisies and gillyflowers, lilies of the valley and irises, narcissus and daffodils, violets and anemones, as well as pomegranate blossoms. She placed everything in the porter's basket and asked him to follow her.

BOOK: The Arabian Nights (New Deluxe Edition)
11.94Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Rebel by Francine Pascal
God, No! by Penn Jillette
An Unlikely Match by Sarah M. Eden
Crossing the Borders of Time by Maitland, Leslie
Cat's First Kiss by Stephanie Julian
Sea of Terror by Stephen Coonts