Read The Bigness of the World Online

Authors: Lori Ostlund

Tags: #Anthologies (Multiple Authors), #Short Stories (Single Author), #Fiction

The Bigness of the World (10 page)

BOOK: The Bigness of the World
4.48Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

She had nodded, though she had never seen pebbles in her mother’s shoes, had not even heard her mother mention pebbles. “You need to be on your guard, honey. Okay?” he said. “Because if your mother has her way, you’ll be walking around with a pebble in your shoe, too.” He breathed in deeply through his nostrils, as though the air were very fresh and only now could he enjoy it.

On Saturdays, Annabel and her mother visit her grandparents. Her father does not go along, even though they are his parents, because he says that they stare at him. During these visits, her grandfather and grandmother both sit in their recliners, which have been placed up on cinder blocks so that when they stand, they do not have to hoist themselves upward in a way that would strain their hips. She and her mother sit on a floral sofa across from them, and Annabel feels self-conscious because there is a picture of Jesus hanging right above her, which means that when her grandparents look at her, they are seeing Jesus as well. They generally talk about uninteresting topics such as what songs were performed on Lawrence Welk during the week’s reruns and how many times they saw the retired barber who lives across the street mowing his lawn. Once, he mowed his lawn three times during a single week, and they reported this to Annabel and her mother with a great deal of indignation.

“Doesn’t the man have anything better to do with his time?” her grandfather had asked again and again, shaking his head.

“Maybe he misses cutting,” her mother said, which was a joke, but Annabel’s grandparents do not acknowledge jokes.

Her grandparents are very pale because they do not go outside and have not for many years. In their garage sits her grandfather’s car, which has not been driven in six years. Every other week, she and her mother go out and start the car to keep the battery in good condition, just in case. A couple of times, she and her mother went to the gas station and filled a large red can with gasoline, which they poured into her grandfather’s car.

“Why don’t we just take the car to the gas station?” she asked her mother. “Wouldn’t it be easier?”

“Your grandfather does not want the car moved,” her mother explained.

“Why?”

“Because something might happen to it. We might get into an accident, and then he wouldn’t have the car if he needed it.”

First, her mother rolls open the garage door, though Annabel knows that they will not be going anywhere. They climb in, and her mother pulls the seat forward so that she can reach the pedals. She is always careful to push it back again when they are finished, in deference to Annabel’s grandfather, who is very tall. Then, the two of them sit in the idling vehicle, staring straight ahead at the rakes that hang from the walls of the garage in neat, orderly rows.

“Why do they need so many rakes?” she asked her mother once, after she had counted and discovered that there were twelve of them. Then, she repeated the question, but this time she said, “Why do they need a dozen rakes?” She was six and had just learned in school that
twelve
was also called
a dozen
, and she thought about this often, wondering why there were two words for the number twelve. It seemed unnecessary, unnecessary and odd, for if a number were going to be given two names, the number ten seemed more deserving.

Her mother laughed at her question.

“What’s funny?” Annabel asked.

“Oh, it’s just that you don’t usually use
dozen
for things like rakes,”
her mother said, but when she asked why, her mother replied, “Well, you usually just say
a dozen
for things like eggs, or donuts, or things like that.” When Annabel later asked her father why you couldn’t say
a dozen rakes
, she expected one of his usual explanations, which were generally long and left nothing out, but instead he replied angrily, “Of course you can. Who told you that? Your mother? Listen to me, Annabel. You can say a dozen rakes to me anytime you want. Okay?”

As she and her mother sit in her grandfather’s car on the Saturday after her father’s return from the hospital, her mother says, “Don’t mention your father’s wrists to your grandparents.” She and her mother have not discussed her father’s wrists either, but Annabel does not see any reason to point this out to her mother. “Okay,” she says, though she never
mentions
anything to her grandparents and her mother knows this.

Her mother looks at her watch and says, “Fifteen minutes. That should do it. Let’s go back in and make your grandparents a little something.”

They always make the same thing, a hot drink mix that her grandparents call
Russian tea
. The mix consists primarily of Tang, which Annabel dislikes, and cloves. It is her job to carry the china cups filled with the brownish orange liquid out to her grandparents, both of whom bring the hot tea immediately up to their mouths and hold it there, as though the cups were receptacles, or conductors, for their words. It is only then—as they sit with their mouths hidden and their eyes partially concealed by the steam fogging their glasses—that they turn their attention to more interesting topics, namely her father.

“How is he?” one of them generally asks her mother at this point, as though they believe that a pronoun in place of his name will keep Annabel from knowing that it is her father to whom they are referring.

“He’s fine,” her mother always replies sharply, inclining her head toward Annabel, who pretends not to be listening, hoping, futilely, that they might be persuaded to say more. Instead, they all sip their Russian tea and gaze at the photograph of her father that hangs on the wall near the television, a picture in which her father, wearing a green bolo tie, looks cheerful and handsome and not a bit like the twitchy, shirtless man they have come to know.

Today, however, there is no mention of her father, and Annabel wonders whether they have forgotten to ask or whether this omission is something intentional, something that they planned beforehand. She actually hopes that it is the latter because the idea that her father has simply been forgotten, particularly in the midst of such tedium, is too much for her to bear. She turns toward her father’s photograph, but it is gone, which means that the entire time that she and her mother have been sitting here, listening to her grandparents talk about the barber and his mowing, it was already gone—gone, and she had not even noticed.

Most Saturday nights after Annabel and her mother return from her grandparents’ house, she and her father follow the same routine: her father helps her get ready for bed, and once she is settled beneath her Raggedy Ann quilt, he asks her to describe the visit to his parents. He listens quietly to her report, and when she finishes, he says, “Just remember, Annabel, that these are the people who made your father sleep on the cot.”

“Yes,” she always replies. “I remember.”

“Good girl,” he says as though they are finished with the matter, but then he tells her the story of the cot again anyway because he likes to remind himself of it, particularly as she is snuggled against him in her very own comfortable bed in her very own room.

“Your grandparents,” he always begins, “had produced seven children by the time I made my appearance. Imagine, Annabel, four
boys, three girls, and the two of them living in a tiny, three-bedroom house.” During the introduction, his tone is always noncommittal, as though the story might just unfold in a way that allows for sympathy toward these nine people, his family, crammed together like peas even before his arrival.

“Well,” he continues, “I was put in your grandparents’ room to sleep, in a crib wobbly from overuse.” And there it is, the hardening in his voice at the words “wobbly from overuse.”

At the age of two, her father had gone from sleeping in this crib to sleeping in the hallway outside his parents’ bedroom, on a cot that was folded up and rolled behind the door of his sisters’ bedroom each morning. The hallway, he told her so that she could picture it because her grandparents had long ago left that house, was like the backbone of a capital
E
, and the three bedrooms, which jutted out to the left, were its arms.

“It’s not even that I minded the cot,” he always told Annabel at this point, after he had impressed upon her the image of this small boy, him, isolated from every other member of his family. “It was comfortable enough.” No, what he had minded, he said, was the fact that when his parents unfolded the cot and set it up for him each night, they always placed it as far to the right as possible so that it stood just at the edge of the staircase that connected the upstairs sleeping area with the main floor—despite the fact that there was no railing separating the upstairs, and thus him, from the empty space of the stairwell.

Sometimes, he told her, his arm hung down off the cot in his sleep so that his hand brushed his father’s head as his father climbed the stairs for bed. “I would wake to that feeling, the brush of my father’s hair against my fingertips, and for a moment, I had no idea where I was. You see, already I thought of sleep as a period of isolation, and that was so ingrained in me, Annabel, that even half-awake, I found the feel of another person disorienting.” Then, he would reach out to stroke her head or caress her earlobe before he went on.

“It was like sleeping on the edge of a cliff. On any given night, I could have rolled right instead of left, and that would have been it. I would have gone right over the edge.” This is where her father’s story always ended, with the understanding that had he been a different sort of boy—less vigilant, less aware—he would have simply rolled over the edge and been gone.

This Saturday, when she and her mother return from her grandparents’ house, her father is not there. She and her mother eat dinner together quietly, and when her mother puts her to bed because her father is not there to do it, her mother perches awkwardly on the edge of the bed and says, “I told him to leave, Annabel. It was just getting to be too much. I hope that someday you will understand this, maybe when you’re older.” Her mother goes out of the room quickly, forgetting to leave the hallway light on as her father always does because he understands about the dark.

The next day, Sunday, the telephone rings again and again, and when the answering machine picks up because her mother has told her that she is not to answer it, there is her father, singing a song or telling them about something unimportant—a snapped shoelace, the way his orange juice tasted that morning because he forgot and brushed his teeth before he drank it—as though he is right there in the room with them. By evening, however, he has begun pleading with her mother. “Think about Annabel,” he says. “Have you asked her what she wants?” Before they go to bed, her mother erases the entire tape, and then she unplugs the answering machine.

When Annabel opens the door to the apartment on Monday, letting herself in with the key that she carries around her neck, the telephone is ringing, and she cannot help but feel for a moment that the apartment does not belong to her because the ringing was there before her. She knows that she should not answer it because her mother has instructed her not to, but after several rings, she picks it up, justifying this course of action by telling herself that it
could be her mother calling to make sure that she has arrived home safely. However, once she has already committed herself by lifting the receiver, she realizes that if it is her mother calling, she is only doing so to test Annabel.

“How’s my girl?” says her father, whispering as he used to do when she was young and having bad dreams in the middle of the night.

“Hi,” she says in response, surveying the apartment nervously because she cannot fully shake the feeling that her mother is there somewhere, sitting off to the side, listening.

“Did you get my messages yesterday?” he asks.

“Yes.”

“I miss you.”

“I miss you,” she answers, whispering now also.

“Listen,” he says then. “I need your help. I need you to write down some things. You know, things that your mother says about me, things that we could use if we had to.” She doesn’t answer, and then he says, “Annabel, she doesn’t want me to see you or even talk to you. It doesn’t make sense. It’s not as though this is the first time. She acts like this is the first time, but it’s not, so why now, Annabel? Do you understand? Because I don’t. I surely don’t.” There is a very long silence.

“The day you were born,” he declares suddenly, no longer whispering. “That was the first time. I bet you didn’t know that, did you? It was the day you were born. Your mother made me promise that I would never tell you that, but what’s the purpose of these secrets? I mean really, Annabel, what
is
the purpose?” He is speaking slowly now, forming these last four words with great care.

“I don’t know,” she says.

“It was because I loved you so much, even before you were born, and I could feel how much you loved me. That’s why I did it. Do you know that, Annabel?” He pauses, as though waiting for her to reply. “At night, when your mother was asleep with you between us,
I would put my hand on her stomach, on you, and I could feel you telling me that, Annabel. I could feel you saying that you loved me. That already you loved me more than anyone had ever loved me or ever would.”

She thinks that her father might be crying, but she isn’t sure, and for a while, neither of them says anything. “So you see,” he says finally, his words tapering off as though he is falling asleep. “It doesn’t make sense.” Annabel waits, but her father doesn’t speak again, and after several minutes, she hangs the telephone up, gently, not wanting to wake him.

When her mother gets home, she seems distracted, but she goes through the usual set of questions:
Did you have a snack? Did you do your homework? What sounds good for dinner?
Annabel answers these
no, sort of
, and
I don’t know
, and when her mother adds a new one, “Did your father call?” Annabel pauses for just a moment, and then, very calmly, says, “No.” Her mother looks so relieved that Annabel understands, with sudden clarity, that lying is not always a bad thing, not when it so obviously means that she can help them both; later, she even hears her mother humming as she makes fried ham, which is Annabel’s favorite.

BOOK: The Bigness of the World
4.48Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Deadline by Maher, Stephen
Why Pick On ME? by James Hadley Chase
Twelfth Night Secrets by Jane Feather
Earth's Magic by Pamela F. Service
Bad Moon Rising by Ed Gorman
Leopard's Spots 2: Oscar by Bailey Bradford
Jalan Jalan by Mike Stoner