The Coming of the Dragon (30 page)

Read The Coming of the Dragon Online

Authors: Rebecca Barnhouse

BOOK: The Coming of the Dragon
7.1Mb size Format: txt, pdf, ePub

Dragons, however, occupy a place both in the historical record and in Anglo-Saxon and Scandinavian legend. Beowulf and Wiglaf were hardly the only legendary dragon-slayers; heroes such as Sigmund, Frotho the Dane, and Ragnar Lothbrok (or Hairy-Britches—his hide clothing, boiled in pitch, protected him from dragon poison) also fought dragons. The Anglo-Saxon collection of wise sayings known as
Maxims
includes the truism “A dragon must live in a barrow, old and proud of its treasures.” That’s where you find dragons in the stories: inside their caves, jealously guarding their piles of treasure. But the historical dragons weren’t content to sleep on their hoards. In
The Anglo-Saxon Chronicle
, a sober history recorded by monks, the entry for the terrible year 793 tells us that fiery dragons were seen flying in the air over Northumbria. Did the Anglo-Saxons really believe in dragons? It’s hard to say, but one thing is sure—their dragons were evil and destructive, never the kinds of creatures a human could befriend.

Sometimes the dragons had names, such as Fafnir, but the one in
Beowulf
is known by what it does—it’s called, among other things, a
hoard guardian
, a
wicked ravager
, a
coiled-up creature
, and a
hateful flyer-through-the-air
.

Names for humans could also have meanings, in the way that the modern name Blanche literally means “white,” while Ebony refers to the dark wood of a tropical tree and the color black. With the most common names, people probably didn’t think of their literal meanings—when Anglo-Saxon parents named their son Alfred, for example, it’s unlikely that they thought of him as being “counseled by elves.” Nevertheless, the original, literal meaning underlies many Anglo-Saxon names, giving them an added resonance. In this novel, some of those include
Hild
, which means “battle”;
Gar
, which means “spear”;
Wyn
, which is a runic symbol and a word for “joy”;
Amma
, which means “grandmother” in Old Norse; and, of course,
Wiglaf
, which, in Old English—the language spoken by the Anglo-Saxons—translates literally as “survivor of war.”

PRONUNCIATION GUIDE

Eanmund (AY-un-mund):
the man Wiglaf’s father killed

Ecgtheow (EDGE-thay-ow):
Beowulf’s father; literally, “servant of the sword”

Freyja (FRAY-yuh):
a goddess

Geats (YAY-uhts):
Beowulf’s tribe

Hondshio (HAHND-shee-oh):
one of Beowulf’s men who was killed by Grendel

Hwala (HWAHL-uh; the vowels sound like those in
Malta
):
Rune’s foster father, invented for this story; literally, “whale”

Hygelac (HEE-yuh-lack):
king of the Geats when Beowulf fought Grendel

Ohthere (OH-tara):
Eanmund’s father

Shylfing (SHILL-ving):
the enemy tribe (another name for the Swedes)

Skyn (SKIN):
one of Rune’s foster brothers, invented for this story

Welund (WAY-lund):
the maimed smith of the gods

Weohstan (WAY-o-stawn):
Wiglaf’s father

Wiglaf (WEE-laf):
Rune’s real name; literally, “survivor of war”

Wyn (WIN):
daughter of Finn and Thora, invented for this story; literally, “joy”

ACKNOWLEDGMENTS

If it wasn’t for Ena Jones, this novel might never have been written. She was there from the very beginning, and I am in her debt. Others helped me, too: Matthew Kirby asked all the right questions; Megan Isaac, Sid Brown, and Anna Webman generously offered suggestions; and Diane Landolf’s editorial skill helped make this a better book. I am grateful to them all—and to my parents for their enthusiasm. Finally, I wish to thank the teachers who shared their deep knowledge and love of the Middle Ages with me, especially Professors Joseph S. Wittig, David Ganz, and Jaroslav Folda.

Other books

Torn (Torn Series) by Robinson, K.A.
Crash & Burn by Jessica Coulter Smith
Long Time Coming by Vanessa Miller
The Alignment Ingress by Thomas Greanias
The Cattleman by Angi Morgan
Double Vision by Hinze, Vicki
Blessing The Highlander by Coulter, J. Lee