The Complete Vampire Chronicles 12-Book Bundle (The Vampire Chronicles) (488 page)

BOOK: The Complete Vampire Chronicles 12-Book Bundle (The Vampire Chronicles)
10.18Mb size Format: txt, pdf, ePub

Why didn’t I destroy him? Was my mind too filled with the beautiful paintings? Was my mind too attuned to the mortal world to be dragged back into this abysmal filth?

I don’t know.

What I know is that I threw him down the stone stairway so that he tumbled over and over again, clumsily, miserably, until he finally scrambled to his feet below.

He glared at me, his face full of hatred.

“I curse you, Marius!” he said with remarkable courage. “I curse you and your secret of Those Who Must Be Kept.”

I was taken aback by his defiance.

“I warn you, stay away from me, Santino!” I said as I looked down at him. “Be wanderers through time,” I said. “Be witnesses of all splendid and beautiful things human. Be true immortals. Not worshipers of Satan! Not servants of a god who will put you in a Christian Hell. But whatever you do, stay clear of me for your own sake.”

He was planted there, looking up at me in his fury.

And then it occurred to me to give him a small warning, if only I could do it. And I meant to try.

I brought up the Fire Gift inside of me, feeling it grow powerful and I quelled it ever so carefully and I sent it down towards him, and willed it to kindle only the edge of his black monkish robes.

At once the cloth around his feet began to smoke and he stepped back in horror.

I stopped the power.

He turned round and round in panic and tore the scorched robes off himself, standing there in a long white tunic staring at the smoking cloth that lay on the ground.

Once again he looked at me, fearless as before, but enraged in his helplessness.

“Know what I could do to you,” I said, “and never come near to me again.”

And then I turned my back on him. And off I went.

I shivered even to think of him and his followers. I shivered to think that I should have to use the Fire Gift again after all these years. I shivered remembering the slaughter of Eudoxia’s slaves.

It wasn’t even midnight.

I wanted the bright new world of Italy. I wanted the clever scholars and artists of these times. I wanted the huge palazzi of the Cardinals and the other powerful inhabitants of the Eternal City which had risen after all the long miserable years.

Putting the creature named Santino out of my mind I went near to one of the new palazzi in which there was a feast in progress, a masquerade with much dancing and tables laden with food.

It was no problem to me to gain entry. I had equipped myself with the fine velvet clothes of this period, and once inside among the guests, I was welcomed as was everyone else.

I had no mask, only my white face which seemed like one, and my customary red velvet hooded cloak which set me apart from the guests and yet made me one of them at the same time.

The music was intoxicating. The walls were ablaze with fine paintings, though none as magical as what I had seen in the Sistine Chapel, and the crowd was huge and sumptuously dressed.

Quickly, I fell into conversation with the young scholars, the ones who were talking hotly of painting as well as poetry and I asked my dumb question: Who had done the magnificent frescoes in the Sistine Chapel which I had just beheld?

“You’ve seen these paintings?” said one of the crowd to me. “I don’t believe it. We haven’t been allowed in to see them. Describe to me again what you saw.”

I laid out everything, very simply as though I were a schoolboy.

“The figures are supremely delicate,” I said, “with sensitive faces, and each being, though rendered with great naturalness, is ever so slightly too long.”

The company around me laughed good naturedly.

“Ever so slightly too long,” repeated one of the elders.

“Who did the paintings?” I said, imploringly. “I must meet this man.”

“You’ll have to go to Florence to meet him,” said the elder scholar. “You’re talking about Botticelli, and he’s already gone home.”

“Botticelli,” I whispered. It was a strange almost ridiculous name. In Italian it translates to “little tub.” But to me it meant magnificence.

“You’re certain it was Botticelli,” I said.

“Oh, yes,” said the elder scholar. The others with us were also nodding. “Everyone’s marveling at what he can do. That’s why the Pope sent for him. He was here two years working on the Sistine Chapel. Everyone knows Botticelli. And now he’s no doubt as busy in Florence as he was here.”

“I only want to see him with my own eyes,” I said.

“Who are you?” asked one of the scholars.

“No one,” I whispered. “No one at all.”

There was general laughter. It seemed to blend rather bewitchingly with the music around us, and the glare of so many candles.

I felt drunk on the smell of mortals, and with dreams of Botticelli.

“I have to find Botticelli,” I whispered. And bidding them all farewell I went out into the night.

But what was I going to do when I found Botticelli, that was the question. What was driving me? What did I want?

To see all of his works, yes, that much was certain, but what more did my soul require?

My loneliness seemed as great as my age and it frightened me.

I returned to the Sistine Chapel.

I spent the remainder of the night perusing the frescoes once more.

Before dawn a guard came upon me. I allowed it to happen. With the Spell Gift I gently convinced him that I belonged where I was.

“Who is the figure here in these paintings?” I asked, “the elder with the beard and the gold light streaming from his head?”

“Moses,” said the guard, “you know, Moses the prophet. It all has to do with Moses, and the other painting has to do with Christ.” He pointed. “Don’t you see the inscription?”

I had not seen it but I saw it now.
The Temptation of Moses, Bearer of the Written Law.

I sighed. “I wish I knew their stories better,” I said. “But the paintings are so exquisite that the story doesn’t matter.”

The guard only shrugged.

“Did you know Botticelli when he painted here?” I asked.

Once again, the man only shrugged.

“But don’t you think the paintings are incomparably beautiful?” I asked him.

He looked at me somewhat stupidly.

I realized how lonely I was that I was speaking to this poor creature, trying to elicit from him some understanding of what I felt.

“Beautiful paintings are everywhere now,” he said.

“Yes,” I said, “yes, I know they are. But they don’t look like this.”

I gave him a few gold coins, and left the chapel.

I had only time enough to reach the vault of Those Who Must Be Kept before dawn.

As I lay down to sleep I dreamt of Botticelli, but it was the voice of Santino that haunted me. And I wished that I had destroyed him, which, all things considered, was a very unusual wish for me.

15

The following night I went to the city of Florence. It was of course splendid to see it quite recovered from the ravages of the Black Death, and indeed a city of greater prosperity and greater ingenuity and energy than Rome.

I soon learnt what I had suspected—that having grown up around commerce, the city had not suffered the ruin of a classical era, but had rather grown progressively strong over the centuries, as its ruling family, the Medici, maintained power by means of a great international bank.

Everywhere about me there were elements of the place—its growing architectural monuments, its interior paintings, its clever scholars—that drew me fiercely, but nothing really could keep me away from discovering the identity of Botticelli, and seeing for myself not only his works, but the man.

Nevertheless, I tormented myself slightly. I took rooms in a palazzo near the main piazza of the city, hired a bumbling and remarkably gullible servant to lay in lots of costly clothes for me, all made in the color red as I preferred it, and still do to any other, and I went at once to a bookseller’s and knocked and knocked until the man opened his doors for me, took my gold, and gave me the latest books which “everyone was reading” on poetry, art, philosophy and the like.

Then retiring to my rooms, I sat down by the light of one lamp and devoured what I could of my century’s thinking, and at last I lay flat upon the floor, staring at the ceiling, overwhelmed by the vigor of the return to the classical, by the passionate enthusiasm for the old Greek and Roman poets, and by the faith in sensuality which this age seemed to hold.

Let me note here that some of these books were printed books, thanks to the miraculous invention of the printing press, and I was quite amazed by these though I preferred the beauty of the old handwritten codexes, as did many men of the time. In fact, it is an irony that even after the printing press was very well established, people still boasted of having handwritten libraries, but I digress.

I was talking of the return to the old Greek and Roman poets, of the infatuation of the era with the times of my birth.

The Roman church was overwhelmingly powerful as I have suggested.

But this was an age of fusion, as well as inconceivable expansion—and it was fusion which I had seen in the painting of Botticelli—so full of loveliness and natural beauty though created for the interior of the Pope’s own chapel in Rome.

Perhaps near to midnight, I stumbled out of my quarters, finding the city under curfew, with the taverns which defied it and the inevitable ruffians roaming about.

I was dazed as I made my way into a huge tavern full of gleeful young drunkards where a rosy-cheeked boy sang as he played the lute. I sat in the corner thinking to control my overwrought enthusiasms, my crazed passions, yet I had to find the home of Botticelli. I had to. I had to see more of his work.

What stopped me from it? What did I fear? What was going on in my mind? Surely the gods knew I was a creature of iron control. Had I not proven it a thousand times?

For the keeping of a Divine Secret had I not turned my back on Zenobia? And did I not suffer routinely and justly for having abandoned my incomparable Pandora whom I might never find again?

At last I could endure my confused thoughts no longer. I came close to one of the older men in the tavern who was not singing with the younger ones.

“I’ve come here to find a great painter,” I told him.

He shrugged and took a drink of his wine.

“I used to be a great painter,” he said, “but no more. All I do is drink.”

I laughed. I called for the tavern maid to serve him another cup. He gave a nod of thanks to me.

“The man I’m looking for—he’s called Botticelli, or so I’m told.”

Now it was his turn to laugh.

“You’re seeking the greatest painter in Florence,” he said. “You won’t have any trouble finding him. He’s always busy, no matter how many idlers hang about in his workshop. He may be painting now.”

“Where is the workshop?” I asked.

“He lives in the Via Nuova, right before the Via Paolino.”

“But tell me—.” I hesitated. “What sort of man is he? I mean to you?”

Again, the man shrugged. “Not bad, not good, though he has a sense of humor. Not one to make an imprint on your mind except through his painting. You’ll see when you meet him. But don’t expect to hire him. He has much work already to do.”

I thanked the man, laid down money for more wine if he wanted it, and slipped out of the tavern.

With a few questions I found the way to the Via Nuova. A night watchman gave me the way to the home of Botticelli, pointing to a sizable house, but not a great palazzo, where the painter lived with his brother and his brother’s family.

I stood before this simple house as if it were a shrine. I could see where the workshop most certainly was by its large doors to the street which were inevitably open by day, and I could see that all the rooms both on the main floor and above it were dark.

How could I go into this workshop? How could I see what work was being done there now? Only by night could I come to this place. Never had I cursed the night so much.

Gold had to do this for me. Gold and the Spell Gift, though how I would dare to daze Botticelli himself I had no idea.

Suddenly, unable to control myself any longer I pounded on the door of the house.

Naturally enough, no one answered, so I pounded again.

Finally a light brightened in the upstairs window, and I could hear footfall within.

At last a voice demanded: Who was I, and what did I want?

What was I to answer to such a question? Was I to lie to someone whom I worshiped? Ah, but I had to get in.

“Marius de Romanus,” I answered, making up the name at that very moment. “I’ve come with a purse of gold for Botticelli. I’ve seen his paintings in Rome, and I greatly admire him. I must put this purse into his own hand.”

There was a pause. Voices behind the door. Two men conferring with each other as to who I might be, or why such a lie might be told.

One man said not to answer. The other man said it was worth a brief look, and it was he who pulled back the latch and opened the door. The other held the lamp behind him, so I saw only a shadowy face.

“I am Sandro,” he said simply, “I’m Botticelli. Why would you bring me a purse of gold?”

For a long moment I was speechless. But in this speechlessness, I had the sense to produce the gold. I handed the purse over to the man, and I watched silently as he opened it and as he took out the gold florins and held them in his hand.

“What do you want?” he asked. His voice was as plain as his manner. He was rather tall. His hair was light brown and already threaded with gray though he was not old. He had large eyes that appeared compassionate, and a well-formed mouth and nose. He stood looking at me without annoyance or suspicion, and obviously ready to return my gold. I didn’t think he was forty years old.

I tried to speak and I stammered. For the first time in all my memory I stammered. Finally I managed to make myself plain:

“Let me come into your workshop tonight,” I said. “Let me see your paintings. That’s all I want.”

“You can see them by day.” He shrugged. “My workshop’s always open. Or you can go to the churches in which I’ve painted. My work is all over Florence. You don’t have to pay me for such a thing.” What a sublime voice; what an honest voice. There was something patient and tender in it.

I gazed upon him as I had gazed on his paintings. But he was waiting for an answer. I had to pull myself together.

“I have my reasons,” I said. “I have my passions. I want to see your work now, if you’ll let me. I offer the gold.”

He smiled and he gave a little even laugh. “Well, you come like one of the Magi,” he said. “For I can certainly use the payment. Come inside.”

That was the second time in my long years that I had been compared to the Magi of Scripture and I loved it.

I entered the house which was by no means luxurious, and as he took the lamp from the other man, I followed him through a side door into his workshop where he put the lamp on a table full of paints and brushes and rags.

I couldn’t take my eyes off him. This was the man who had done the great paintings in the Sistine Chapel, this ordinary man.

The light flared up and filled the place. Sandro, as he had called himself, gestured to his left, and as I turned to my right, I thought I was losing my mind.

A giant canvas covered the wall, and though I had expected to see a religious painting, no matter how sensual, there was something else there, altogether different, which rendered me speechless once more.

The painting was enormous as I’ve indicated, and it was composed of several figures, but whereas the Roman paintings had confused me in the question of their subject matter, I knew very well the subject matter of this.

For these were not saints and angels, or Christs and prophets—no, far from it.

There loomed before me a great painting of the goddess Venus in all her glorious nudity, feet poised upon a seashell, her golden hair torn by faint breezes, her dreamy gaze steady, her faithful attendants the god Zephyr who blew the breezes which guided her landward, and a nymph as beautiful as the goddess herself who welcomed her to the shore.

I drew in my breath and put my hands over my face, and then when I uncovered my eyes I found the painting there again.

A slight impatient sigh came from Sandro Botticelli. What in the name of the gods could I say to him about the brilliance of this work? What could I say to him to reveal the adulation I felt?

Then came his voice, low and resigned. “If you’re going to tell me it’s shocking and evil, let me tell you, I have heard it a thousand times. I’ll give you back your gold if you want. I’ve heard it a thousand times.”

I turned and went down on my knees, and I took his hands and I kissed them with my lips as closely as I dared. Then I rose slowly like an old man on one knee before the other and I stood back to gaze at the panel for a long time.

I looked at the perfect figure of Venus again, covering her most intimate secret with locks of her abundant hair. I looked on the nymph with her outstretched hand and her voluminous garments. I looked on the god Zephyr and the goddess with him, and all of the tiny details of the painting came to reside in my mind.

“How has it come about?” I asked. “After so long a time of Christs and Virgins, that such a thing could be painted at last?”

From the quiet figure of the uncomplaining man there came another little laugh.

“It’s up to my patron,” he said. “My Latin is not so good. They read the poetry to me. I painted what they said to paint.” He paused. He looked troubled. “Do you think it’s sinful?”

“Certainly not,” I responded. “You ask me what I think? I think it’s a miracle. I’m surprised that you would ask.” I looked at the painting. “This is a goddess,” I said. “How could it be other than sacred? There was a time when millions worshiped her with all their hearts. There was a time when people consecrated themselves to her with all their hearts.”

“Well, yes,” he answered softly, “but she’s a pagan goddess, and not everyone thinks that she is the patron of marriage as some say now. Some say this painting is sinful, that I shouldn’t be doing it.” He gave a frustrated sigh. He wanted to say more, but I sensed that the arguments were quite beyond him.

“Don’t listen to such things,” I said. “It has a purity I’ve almost never seen in painting. Her face, the way you’ve painted it, she’s newborn yet sublime, a woman, yet divine. Don’t think of sin when you work on this painting. This painting is too vital, too eloquent. Put the struggles of sin out of your mind.”

He was silent but I knew he was thinking. I turned and tried to read his mind. It seemed chaotic, and full of wandering thoughts and guilt.

He was a painter almost entirely at the mercy of those who hired him, but he had made himself supreme by virtue of the particularities that all cherished in his work. Nowhere were his talents more fully expressed than in this particular painting and he knew this though he couldn’t put it into words. He thought hard on how to tell me about his craft and his originality, but he simply couldn’t do it. And I would not press him. It would be a wicked thing to do.

“I don’t have your words,” he said simply. “You really believe the painting isn’t sinful?”

“Yes, I told you, it’s not sinful. If anyone tells you anything else they’re lying to you.” I couldn’t stress it enough. “Behold the innocence in the face of the goddess. Don’t think of anything else.”

He looked tormented, and there came over me a sense of how fragile he was, in spite of his immense talent and his immense energy to work. The thrusts of his art could be utterly crushed by those who criticized him. Yet he went on somehow every day painting the best pictures that he knew how to paint.

“Don’t believe them,” I said again, drawing his eyes back to me.

“Come,” he said, “you’ve paid me well to look at my work. Look at this tondo of the Virgin Mary with Angels. Tell me how you like this.”

He brought the lamp to the far wall and held it so that I might see the round painting which hung there.

Once again I was too shocked by the loveliness of it to speak. But it was plainly obvious that the Virgin was as purely beautiful as the goddess Venus, and the Angels were sensual and alluring as only very young boys and girls can be.

“I know,” he said to me. “You don’t have to tell me. My Venus looks like the Virgin and the Virgin looks like the Venus and so they say of me. But my patrons pay me.”

“Listen to your patrons,” I said. I wanted so to clasp his arms. I wanted to gently shake him so that he would never forget my words. “Do what they tell you. Both paintings are magnificent. Both paintings are finer than anything I’ve ever seen.”

He couldn’t know what I meant by such words. I couldn’t tell him. I stared at him, and for the first time I saw a little apprehension in him. He had begun to notice my skin, and perhaps my hands.

It was time to leave him before he became even more suspicious, and I wanted him to remember me kindly and not with fear.

Other books

The Widower's Tale by Julia Glass
The The Name of the Star by Maureen Johnson
Ashton Park by Murray Pura
Trust Your Eyes by Linwood Barclay
Amelia by Nancy Nahra
This Night's Foul Work by Fred Vargas
She Is Me by Cathleen Schine
Engaging Men by Lynda Curnyn
La amenaza interior by Jude Watson
Shades of Black by Carmelo Massimo Tidona